501-1. Para una utilización segura
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■En caso de despliegue (inflado) de los airbags SRS
●El despliegue (inflado) de los airbags SRS puede provocar magulladuras y rasguños leves.
●Los airbags se despliegan con un ruido fuerte y desprenden un polvo blanco.
●Algunas piezas del módulo del airbag (cubo del volante, cubierta e inflador del airbag) así
como los asientos delanteros, algunas piezas de los montantes delanteros y traseros y los
rieles laterales del techo podrían permanecer calientes durante varios minutos. El propio
airbag podría también alcanzar una temperatura considerable.
●El parabrisas se puede agrietar.
■Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags delanteros SRS)
●Los airbags delanteros SRS se despliegan en caso de impacto con una fuerza superior al
nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a una colisión frontal de unos
20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra un muro fijo que no se mueve ni se deforma).
Sin embargo, este umbral de velocidad será bastante superior en las situaciones siguien-
tes:
• Si el vehículo golpea contra un objeto como, por ejemplo, un automóvil estacionado o
un poste de señalización, que pueda moverse o deformarse con el impacto
• Si el vehículo colisiona de forma que su parte frontal se introduce por debajo del otro objeto, por ejemplo, por debajo de la plataforma de un camión
●En función del tipo de colisión, es posible que solo se activen los pretensores de los cinturo-
nes de seguridad.
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin consultar en
un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags SRS podrían ave-
riarse o desplegarse (inflarse) por accidente y provocar lesiones graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
●Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de instru-
mentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los montantes
delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
●Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques delantero o el late-
ral del habitáculo
●Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra reses,
contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
●Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
●Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmisor de
RF) o reproductores de CD
●Modificaciones del vehículo para una persona con discapacidad física
511-1. Para una utilización segura
1
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags laterales y de cortina SRS)
●Los airbags laterales y de cortina SRS se despliegan en caso de impacto con una fuerza
superior al nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a la fuerza de un
impacto producido por la colisión de un vehículo de aproximadamente 1500 kg [3300 lb.]
con el habitáculo del vehículo en dirección pe rpendicular a la orientación del vehículo y a
una velocidad de unos 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Los airbags de cortina SRS también pueden desplegarse en caso de una colisión frontal
grave.
■Casos en los que los airbags SRS podrían desplegarse (inflarse) sin que el vehículo haya
sufrido una colisión
Los airbags delanteros SRS y los airbags de cort ina SRS también pueden inflarse si la parte
inferior del vehículo sufre un impacto fuerte. En la ilustración se muestran algunos ejemplos.
■Tipos de colisiones en las que podrían no de splegarse los airbags SRS (airbags delanteros
SRS)
Los airbags delanteros SRS no se activan genera lmente si el vehículo sufre un impacto lateral
o trasero, si vuelca o si sufre una colisión frontal a baja velocidad. Sin embargo, siempre y
cuando una colisión de cualquier tipo provoque una desaceleración del avance suficiente del
vehículo, podrá producirse el despliegue de los airbags delanteros SRS.
●Choque contra la cuneta, el bordillo o una super-
ficie dura
●Caída o salto sobre un agujero profundo
●Aterrizaje brusco o caída del vehículo
●Colisión lateral
●Colisión trasera
●Vu e l c o
521-1. Para una utilización segura
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■Tipos de colisiones en las que podrían no desplegarse los airbags SRS
(airbags laterales y de cortina SRS)
Los airbags laterales y de cortina SRS podrían no activarse si el vehículo sufre una colisión
por la parte lateral, según el ángulo, o en cualquier parte de la carrocería lateral que no sea la
del compartimiento de pasajeros.
Los airbags laterales SRS no se despliegan por lo general si el vehículo sufre un impacto fron-
tal o trasero, si vuelca o si sufre una colisión lateral a baja velocidad.
Los airbags de cortina SRS no se despliegan por lo general si el vehículo sufre un impacto por
la parte trasera, si vuelca o si sufre una colisión lateral a baja velocidad o frontal a baja veloci-
dad.
●Colisión por la parte lateral de la carrocería, en
un lugar diferente al compartimiento de pasaje-
ros
●Colisión por la parte lateral, de forma oblicua
●Colisión frontal
●Colisión trasera
●Vu e l c o
●Colisión trasera
●Vu e l c o
561-1. Para una utilización segura
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■Información del indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”
Si surge alguno de los siguientes problemas, es posible que haya una avería en el sistema.
Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspec-
cionen.
●No se enciende ni el indi cador luminoso ON ni el OFF.
●El indicador luminoso no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag se coloca en la posición ON u OFF.
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre el sistema de sujeción para niños en un asiento
trasero. En el caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero, se puede utilizar el asiento
delantero siempre que el sistema de activaci ón y desactivación manual del airbag se
encuentre en la posición OFF.
Si dicho sistema estuviera activado, el fuerte impacto que se produce al desplegarse
(inflarse) el airbag puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
■Cuando el sistema de sujeción para niños no está instalado en el asiento del pasajero
delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del airbag esté en la
posición ON.
Si se deja desactivado, puede que el airbag no se despliegue en caso de accidente, y
podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
611-1. Para una utilización segura
1
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Significado de las letras de la tabla anterior:
U: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niñosaprobados para esta categoría de peso.
UF: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante aprobados para esta categoría de peso.
L1: Adecuado para “LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS” (de 0 a 13 kg [0 a 28 lb.]) aprobado para esta categoría de peso.
L2: Adecuado para “LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS con SEAT BELT FIXA- TION, BASE PLATFORM” (de 0 a 13 kg [0 a 28 lb.]) aprobado para esta
categoría de peso.
L3: Adecuado para “LEXUS DUO+” (sin ISOFIX, de 9 a 18 kg [20 a 39 lb.]) aprobado para esta categoría de peso.
L4: Adecuado para “LEXUS KID” (de 15 a 36 kg [34 a 79 lb.]) aprobado para esta categoría de peso.
L5: Adecuado para “LEXUS KIDFIX” (de 15 a 36 kg [34 a 79 lb.]) aprobado para esta categoría de peso.
X: Posición inadecuada para niños de esta categoría de peso.
*1: Cuando utilice un sistema de sujeción para niños en esta posición, ajuste el respaldo y enderécelo hasta que quede en la posi ción de bloqueo más vertical posible.
*2: Cuando utilice el sistema de sujeción para niños en esta posición, quite el reposacabezas.
Puede utilizarse otro sistema de sujeción para niños diferente del citado en la
tabla.
Sin embargo, deberá comprobar exhaustivamente la idoneidad del sistema de
sujeción para niños con el fabricante y el vendedor del asiento.
621-1. Para una utilización segura
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños según
la posición del asiento.
(1) Para aquellos sistemas de sujeción para niños que no lleven la identifica-ción de la clasificación por tamaños ISO/XX (de A a G), el fabricante
debe indicar el sistema de sujeción para niños ISOFIX específico para el
vehículo y recomendado para cada posición según la categoría de peso
correspondiente.
Idoneidad del sistema de sujeción pa ra niños según la colocación en el
asiento (con anclajes rígidos ISOFIX)
Categorías de pesoTa m a ñ oFijación
Po s i c i o n e s I S O F I X del vehículo
Lateral trasera
Capazo F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
(1) X
Grupo 0
Hasta 10 kg (22 lb.) E
ISO/R1X
(1) X
Grupo 0+
Hasta 13 kg (28 lb.) E
ISO/R1X
D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
(1) X
Grupo I
De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.) D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
B
ISO/F2IUF*1
B1ISO/F2XIUF*1
AISO/F3IUF*1
(1) X
Grupo II
De 15 a 25 kg (34 a 55 lb.) (1) X
Grupo III
De 22 a 36 kg (49 a 79 lb.) (1) X
631-1. Para una utilización segura
1
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Significado de las letras de la tabla anterior:
IUF: Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados haciadelante de la categoría universal aprobados para esta categoría de peso.
X: La posición ISOFIX no es adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de esta categoría de peso o este tamaño.
*1: Cuando utilice el sistema de sujeción para niños en esta posición, quite el reposacabezas.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla no
estén disponibles en países fuera de la UE.
Pueden utilizarse otros sistemas de sujeción para niños diferentes de los men-
cionados en la tabla, pero deberá co mprobarse exhaustivamente la idoneidad
de tales sistemas con el fabricante y el vendedor correspondientes.
■Cuando instale el sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero
Si debe utilizar un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero, realice
los siguientes ajustes:
■Elección del sistema de sujeción para niños adecuado
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para la edad del niño hasta que este
alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correctamente el cinturón de seguri-
dad del vehículo.
●Si el niño es demasiado grande para utilizar el sistema de sujeción para niños, siéntelo en el
asiento trasero y abróchele el cinturón de seguridad. ( →P. 4 0 )
●Enderece el respaldo al máximo
●Coloque el cojín del asiento todo lo posible
hacia atrás
ADVERTENCIA
■Uso del sistema de sujeción para niños
La utilización de un sistema de sujeción para niños no adecuado para este vehículo no
garantiza la seguridad del niño o bebé. Pueden provocarse lesiones graves o incluso mor-
tales (en caso de frenazo, viraje brusco o accidente).
641-1. Para una utilización segura
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución referentes al sistema de sujeción para niños
●Para asegurar la protección adecuada en caso de accidente o frenazo, el niño deberá
estar bien sujeto mediante un cinturón de seguridad o un sistema de sujeción para niños,
dependiendo de su edad y de su tamaño. La utilización de un sistema de sujeción para
niños es mucho más segura que llevar al niño en brazos. En caso de accidente, el niño
podría salir despedido contra el parabrisas o quedar aplastado entre usted y el interior
del vehículo.
●Lexus recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción adecuado al
tamaño del niño y colocado en el asiento trasero. Las estadísticas sobre accidentes
demuestran que el niño está más seguro en el asiento trasero, siempre que esté correcta-
mente sujeto, que en el asiento delantero.
●No coloque nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero si el interruptor de activación y desactivación manual del airbag
está activado. ( →P. 5 5 )
En caso de accidente, la fuerza del inflado rápido del airbag del pasajero delantero puede
provocar lesiones graves o mortales al niño.
●El sistema de sujeción para niños orientado hacia delante solo debe instalarse en el
asiento del pasajero delantero si es absolu tamente necesario. No instale un sistema de
sujeción para niños que requiera el uso de una correa superior en el asiento del pasajero
delantero, ya que este asiento no dispone de soporte de anclaje para dicha correa. Colo-
que el respaldo del asiento lo más vertical posible y desplace el asiento hacia atrás lo
máximo posible, ya que el airbag del pasajero delantero se podría inflar con una fuerza y
velocidad considerables. De lo contrario, el niño puede sufrir lesiones graves o incluso
mortales.
●No deje que los niños apoyen la cabeza ni ninguna parte del cuerpo contra la puerta ni
sobre las zonas del asiento, de los montantes delanteros o traseros, o de los rieles latera-
les del techo desde las que se despliegan los airbags laterales SRS o los airbags de cor-
tina SRS, aun cuando el niño vaya sentado en un sistema de sujeción para niños. En caso
de inflarse los airbags laterales y de cortina SRS, el impacto podría ocasionar al niño lesio-
nes graves o incluso mortales.
●Compruebe si ha realizado la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante
del sistema de sujeción para niños y si el sistema está bien sujeto. Si no está bien sujeto, el
niño podría sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de frenazo, viraje repentino o
accidente.
■Presencia de niños en el vehículo
No deje que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguridad se
enredara alrededor del cuello del niño, podría estrangularlo o provocar otras lesiones gra-
ves o incluso mortales.
Si esto ocurriera y fuera imposible desabrochar la hebilla, corte el cinturón con unas tijeras.