Page 265 of 315

EmploiCaractéristiques qualitatives
des fluides et lubrifiants pour
le bon fonctionnement de la
voitureFluides et lubrifiants
d’origineApplications
Produit de
protection pour
radiateursProduit de protection à action
antigel de couleur rouge à base
de glycol mono-éthylénique
inhibé avec formulation
organique. Conforme aux
spécifications CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.
Qualification FIAT 9.55523PARAFLU
UP
(*)
Référence Technique
Contractuelle N°
F101.M01Circuits de refroidissement
pourcentage d'emploi :
(**)
Additif pour le
gazoleAdditif pour gazole à action
antigel et protectrice pour
moteurs DieselTUTELA DIESEL ART
Référence Technique
Contractuelle N°
F601.L06À mélanger au gazole (25
cm³ pour 10 litres)
Liquide de
lave-glace et
lave-lunetteMélange d'alcools et d'agents
tensioactifs. Conforme à la
spécification CUNA NC 956-11.
Qualification FIAT 9.55522TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Référence Technique
Contractuelle N°
F201.D02À employer pur ou dilué
dans les systèmes
essuie/lave-glace(*) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % dePARAFLU
UP
et
de 40 % d'eau déminéralisée.
261CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUE
5 0 % eau 50 %
UP
PARAFLU
Page 266 of 315

CONSOMMATION DE CARBURANTLes valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base
des essais d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation suit les procédures suivantes :
❒cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la
circulation urbaine ;
❒cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de
fréquentes accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120
km/h ;
❒consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle
extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style
de conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du
climatiseur, le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations
pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des
consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées.
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)Versions Urbain Extra-urbain Mixte(*)Versions avec rapports longs (pour les versions/marchés qui le prévoient)
(**)Versions avec rapports courts avec Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)
262
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
0.9 TwinAir 85CV5,0 3,8 4,2
1.2 8V 69CV
(*)
6,4 4,1 4,9
1.2 8V 69CV
(**)
6,4 4,3 5,1
1.2 8V 69CV
(***)
6,7 4,3 5,2
1.3 16V Multijet4,7 3,2 3,8
(***)Versions avec rapports courtssans Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant
sera plus régulière.
Page 267 of 315
ÉMISSIONS DE CO
2
Les valeurs d'émission de CO
2figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation
mixte.
Versions Émissions de CO
2selon la directive européenne en vigueur (g/km)
(*)Versions avec rapports longs (pour les versions/marchés qui le prévoient)
(**)Versions avec rapports courts avec Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)
263CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUE
(***)Versions avec rapports courtssans Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)0.9 TwinAir 85CV99
1.2 8V 69CV
(*)
115
1.2 8V 69CV
(**)
118
1.2 8V 69CV
(***)
120
1.3 16V Multijet99
Page 268 of 315

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLEDepuis des années, Lancia est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de
l’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus «
éco-compatibles ». Pour assurer au client le meilleur service possible dans le respect des normes
environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les
véhicules en fin de cycle, Lancia offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur véhicule (*) en fin
de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur
ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En
particulier, dans la quasi-totalité des pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à
coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir
de 2007, le retrait à coût zéro se fera indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le
véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de
déchets ajoutés.
Pour restituer votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaire, vous pouvez vous adresser soit à
l'un de nos concessionnaires soit à un centre de récolte et de démolition agréé par Lancia. Ces centres
ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité
standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de
l’environnement.
Vous pouvez trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau
de concessionnaires Lancia, soit en appelant le numéro vert 00800 526242 00, soit en consultant le site
Internet Lancia.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total
autorisé de 3,5 t
264
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 269 of 315

SOMMAIRE
PRÉSENTATION .....................................................267
CONSEILS.............................................................267
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................269
Haut-parleurs équipement Audio de base ...............269
Haut-parleurs équipement 360° HI-FI MUSIC .......269
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ....................270
Fonctions générales ................................................271
Fonctions radio ......................................................272
Fonctions CD .........................................................272
Fonctions Media Player (uniquement avec
Blue&Me™) .........................................................273
COMMANDES AU VOLANT ..................................274
GÉNÉRALITÉS .......................................................276
FONCTIONS ET RÉGLAGES ..................................277
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO ..........................277
ARRÊT DE L'AUTORADIO...................................277
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO ................277
SÉLECTION FONCTION CD ................................278
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO ..............278
RÉGLAGE VOLUME ............................................278
FONCTION MUTE/PAUSE....................................278
RÉGLAGES AUDIO...............................................278
RÉGLAGE TONS (graves/aigus) ...........................279
RÉGLAGE BALANCE ...........................................279
RÉGLAGE FADER ................................................279
FONCTION LOUDNESS .......................................280
FONCTION EQ .....................................................280
FONCTION USER EQ SETTINGS ........................280
MENU....................................................................281
Fonction AF SWITCHING ....................................281Fonction TRAFFIC INFORMATION ......................282
Fonction REGIONAL MODE ................................283
Fonction MP3 DISPLAY ........................................284
Fonction SPEED VOLUME ..................................284
Fonction RADIO ON VOLUME .............................284
FONCTION TÉLÉPHONE ....................................285
Fonction AUX OFFSET ........................................286
Fonction RADIO OFF ...........................................286
Fonction SYSTEM RESET .....................................286
PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE .......................286
PROTECTION ANTIVOL ......................................287
RADIO (TUNER) .....................................................288
INTRODUCTION...................................................288
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE ....288
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION...........................289
MÉMORISATION DERNIÈRE STATION
ÉCOUTÉE .............................................................289
RECHERCHE AUTOMATIQUE.............................289
RECHERCHE MANUELLE...................................289
FONCTION AUTOSTORE ....................................290
RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME ....................290
FONCTION EON (Enhanced Other Network) ........290
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES ....................291
LECTEUR CD .........................................................291
INTRODUCTION...................................................291
SÉLECTION LECTEUR CD ..................................291
INTRODUCTION/ÉJECTION CD ..........................292
INDICATIONS ÉCRAN ..........................................292
SÉLECTION PISTE (avance/retour) .....................293
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES
PISTES ..................................................................293
265
AUTORADIO
Page 270 of 315

FONCTION PAUSE ...............................................293
LECTEUR CD MP3 .................................................293
INTRODUCTION...................................................293
MODE MP3 ...........................................................293
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES
HYBRIDES ............................................................294
INDICATIONS ÉCRAN ..........................................294
SÉLECTION DU DOSSIER
SUIVANT/PRÉCÉDENT........................................295
STRUCTURE DES DOSSIERS ..............................295AUX (uniquement en présence du système
Blue&Me™) ...........................................................295
INTRODUCTION...................................................295
MODE AUX ...........................................................295
DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS ....................296
GÉNÉRAL .............................................................296
LECTEUR CD .......................................................296
LECTURE FICHIERS MP3 ...................................296
266
AUTORADIO
Page 271 of 315

PRÉSENTATIONL'autoradio a été conçu selon les caractéristiques
spécifiques de l'habitacle, avec un design
personnalisé assorti au style du tableau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d'emploi, que
nous vous conseillons de lire attentivement.
CONSEILS
Sécurité routière
Il est recommandé d'apprendre à utiliser les
différentes fonctions de l'autoradio (par exemple,
la mémorisation des stations) avant de prendre la
route.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient constamment
pendant la conduite. La réception peut être
perturbée par la présence de montagnes, d'édifices
ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de
l'émetteur de la station écoutée.
NotePendant la réception d'informations sur la
circulation, le volume peut augmenter par rapport
au réglage courant.
ATTENTION
Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour
les autres utilisateurs de la route. Régler
toujours le volume de manière à pouvoir
entendre les bruits environnants.
Entretien
Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon
doux antistatique. Les produits détergents ou de
polissage peuvent en abîmer la surface.
CD
La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle
déformation des CD peut provoquer des
interruptions de lecture et une mauvaise qualité du
son. Pour des conditions optimales de lecture, voici
nos conseils :
❒utiliser exclusivement des CD portant la marque
:
267
AUTORADIO
Page 272 of 315

❒nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un
chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts
et la poussière. Toujours saisir les CD par leur
bord extérieur et les nettoyer à partir du centre
vers l'extérieur ;
❒ne jamais utiliser de produits chimiques pour le
nettoyage (par ex. bombes spray, antistatiques
ou thinner) qui pourraient endommager la
surface des CD ;
❒après l'utilisation, ranger les CD dans leurs
boîtiers pour éviter de les endommager ;
❒ne pas exposer les CD directement au soleil, à
des températures élevées ou à l'humidité
pendant trop longtemps ;
❒ne pas poser d'autocollant et ne pas écrire sur la
surface des CD à l'aide d'un crayon ou d'un
stylo ;
❒éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés,
etc., sous peine de dysfonctionnement ou
d'endommagement du lecteur ;
❒pour obtenir la meilleure lecture audio, utiliser
seulement des CD gravés d'origine. Le
fonctionnement correct n'est pas garanti en cas
d'utilisation de supports CD-R/RW mal gravés
et/ou de capacité maxi supérieure à 650 MO ;
❒ne pas utiliser les feuilles de protection des CD
en vente dans le commerce ou des disques dotés
de stabilisateurs, etc. qui risquent de s'encastrer
dans le mécanisme interne et d'endommager le
disque ;❒en cas d'utilisation de CD protégés contre la
copie, le système peut prendre quelques
secondes avant de démarrer leur lecture. Il est
par ailleurs impossible de garantir que le lecteur
CD puisse lire n'importe quel disque protégé
contre la copie. La protection contre la copie
apparaît souvent en tout petits caractères de
lecture difficile sur la couverture du disque ; elle
est parfois aussi signalée par des inscriptions
telles que, « COPY CONTROL », « COPY
PROTECTED », « THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON A PC/MAC », ou encore signalée
par des symboles, comme :
❒Le lecteur CD est en mesure de lire la plupart
des systèmes de compression actuellement sur le
marché (par ex. : LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER) mais, suite aux évolutions de
ces systèmes, la lecture de tous les formats de
compression n'est pas garantie.
268
AUTORADIO