également des messages (60 avertisse-
ments et messages d'informations
possibles). Ces messages sont répartis
en plusieurs catégories :
Messages enregistrés de cinq
secondes
Lorsque les conditions adéquates sont
réunies, ce type de message contrôle la
zone d'affichage principale pendant
cinq secondes puis revient à l'écran
précédent. La plupart des messages
de ce type sont alors enregistrés (tant
que la condition qui les a activés
existe) et peuvent être consultés dans
l'option de menu principal « Mes-
sages ». Tant qu'il existe un message
enregistré, un«i»reste affiché dans
la ligne de température/boussole de
l'EVIC. Des exemples de ce type de
message sont "Right Front Turn Si-
gnal Lamp Out" (clignotant avant
droit éteint) et "Low Tire Pressure"
(basse pression des pneus).
Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en
permanence ou jusqu'à ce que la
condition qui l'a activé disparaisse.
Des exemples de ce type de message sont « Turn Signal On » (clignotant en
fonction) (si un clignotant reste al-
lumé) et « Lights On » (éclairage en
fonction) (si le conducteur quitte le
véhicule).
Messages non enregistrés jusqu'à
la mise en marche
Ce type de message reste affiché
jusqu'à ce que l'allumage soit en po-
sition RUN (marche). Un exemple de
ce type de message est "Press Brake
Pedal and Push Button to Start" (ap-
puyez sur la pédale de frein et ap-
puyez sur le bouton pour démarrer).
Messages non enregistrés de cinq
secondes
Lorsque les conditions adéquates sont
réunies, ce type de message contrôle la
zone d'affichage principale pendant
cinq secondes puis revient à l'écran
précédent. Des exemples de ce type de
message sont « Memory System Una-
vailable - Not in Park » (système de
mémoire indisponible - pas en sta-
tionnement) et « Automatic High
Beams On » (allumage automatique
des feux de route).
La zone de témoins reconfigurables
est divisée en une zone de témoins
blancs sur la droite, une zone de té-
moins orange au milieu et une zone de
témoins rouges sur la gauche.
En fonction des circonstances, le
centre d'information électronique du
véhicule (EVIC) affiche les messages
suivants :
« Key in Ignition » (clé dans le
contact)
« Ignition or Accessory On » (contact
mis ou accessoire en fonction)
« Wrong Key » (mauvaise clé)
« Damaged Key » (clé endommagée)
« Key not programmed » (clé non programmée)
Vehicle Not in Park (véhicule non en stationnement)
« Key Left Vehicle » (clé dans le véhicule)
« Key Not Detected » (clé non détectée)
208
« Press Brake Pedal and Push But-ton to Start » (appuyez sur la pé-
dale de frein et poussez le bouton
pour démarrer)
« Liftgate Ajar » (hayon ouvert) (signal sonore lorsque le véhicule
commence à rouler)
Low Tire Pressure (basse pression des pneus)
« SERVICE TPM SYSTEM » (Ré- parer le système TPM) (référez-
vous à la rubrique « Système de
surveillance de la pression des
pneus » dans la section « Démar-
rage et fonctionnement »)
Système haut de gamme - sur l'écran
de surveillance de la pression des
pneus lorsqu'un ou plusieurs pneus
sont dégonflés « Inflate Tire to XX »
(gonfler pneu à XX)
Turn Signal On (clignotant en fonction)
"RKE Battery Low" (pile RKE faible)
"Service Keyless System" (entre- tien du système sans clé) « LOW WASHER FLUID » (bas
niveau de liquide lave-glace)
Vidange d'huile requise
"Check Gascap" (vérifiez le bou- chon de carburant)
"Left front turn signal lamp out" (clignotant avant gauche hors
fonction)
"Left rear turn signal lamp out" (cli-
gnotant arrière gauche hors fonction)
"Right front turn signal lamp out"
(clignotant avant droit hors fonction)
"Right rear turn signal lamp out" (clignotant arrière droit hors
fonction)
« Park Assist Disabled » (aide au stationnement désactivée)
« Service Park Assist System » (ré- parer le système d'aide au
stationnement)
« Personal Settings Not Available - Vehicle Not in Park » [préférences
personnelles indisponibles - Le
véhicule n'est pas en position P
(stationnement)] « Blind Spot Alert Off »Angle mort
hors fonction) — Ce message s'af-
fiche quand l'allumage est tourné
sur ON (En fonction) pour indiquer
que le système d'angle mort a été
éteint.
Blind Spot System Not Available (système d'angle mort indis-
ponible) — Ce message s'affiche
pour indiquer que le système de
surveillance des angles morts
(BSM) est temporairement indis-
ponible en raison d'une obstruction
de capteur, d'interférences électro-
niques ou d'autres conditions "tem-
poraires". Lorsque ce message s'af-
fiche, les deux icônes de vue arrière
extérieure s'allument. En cas d'in-
terférences électroniques, le sys-
tème BSM allume seulement l'icône
du côté des interférences pendant
toute la durée de ces dernières.
Service Blind Spot System (Réparer le système d'angle mort) — Ce mes-
sage s'affiche pour indiquer que le
système de surveillance des angles
morts (BSM) est définitivement
indisponible. Le conducteur reçoit
209
Elapsed Time (temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation
quand le commutateur d'allumage a
été placé en position ACC (Acces-
soires). Le temps écoulé augmente
quand le commutateur d'allumage est
en position ON (En fonction) ou en
position START (Démarrage).
Pour réinitialiser une fonction de
trajet
La réinitialisation ne se produit que
quand une fonction réinitialisable est
sélectionnée (en surbrillance). Pressez
et relâchez une fois le bouton de sélec-
tion pour effacer la fonction réinitia-
lisable affichée.
TIRE BAR (PRESSIONS
DES PNEUS)
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu'à ce que
"Tire BAR" (pressions des pneus)
s'affiche dans l'EVIC. Appuyez sur le
bouton de sélection pour afficher un
graphique du véhicule avec une va-
leur de pression de pneu à chaque coin
du graphique.
INFORMATIONS
VEHICULE (FONCTIONS
D'INFORMATION DU
CLIENT)
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Info" (in-
formations sur le véhicule) s'affiche
dans l'EVIC, puis appuyez sur le bou-
ton de sélection. Appuyez sur le bou-
ton UP (haut) ou DOWN (bas) pour
faire défiler les options ci-dessous :
Coolant Temp (température du
liquide de refroidissement)
Affiche la température réelle du li-
quide de refroidissement.
Oil Pressure (pression d'huile)
Affiche la pression réelle de l'huile.
Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement du moteur.
MESSAGES
Pressez et relâchez le bouton UP (haut)
ou DOWN (bas) jusqu'à ce que "Mes-
sages: XX" s'affiche dans l'EVIC. S'il y
a plus d'un message, une pression sur lebouton de sélection affiche un message
d'avertissement enregistré. Pressez et
relâchez les boutons Haut et Bas s'il y a
plus d'un message pour naviguer dans
les messages enregistrés restants. S'il
n'y a pas de message, une pression sur le
bouton de sélection n'aura aucun effet.
UNITES
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu'à ce que
"Units" (Unités) s'affiche dans
l'EVIC, puis appuyez sur le bouton de
sélection. Les informations de l'EVIC,
le compteur kilométrique, et le sys-
tème de navigation (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) peuvent
être affichées en unités de mesure
anglo-saxonnes ou métriques. Pour
faire votre sélection, faites défiler la
liste vers le haut ou vers le bas jusqu'à
ce que le réglage de votre choix appa-
raisse en surbrillance, puis pressez et
relâchez le bouton de sélection
jusqu'à ce qu'une case cochée s'af-
fiche à côté du réglage, indiquant que
ce réglage a été sélectionné.
216
ATTENTION !(Suite)
Après examen ou réglage de lapression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Cela évitera la pénétration
d'humidité et de saleté dans la
tige de valve et protègera le cap-
teur du TPMS.
REMARQUE :
Le TPMS ne remplace ni les soins normaux ni l'entretien et
n'avertit pas de la panne d'un
pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer la pression des
pneus lors du réglage de la pres-
sion des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation de car-
burant et réduit la durée de vie
des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la
distance de freinage. La présence du TPMS ne vous
dispense pas d'entretenir cor-
rectement vos pneus. Il relève de
la responsabilité du conducteur
de maintenir une pression cor-
recte des pneus à l'aide d'un ma-
nomètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil
de déclenchement de l'allumage
du témoin de surveillance de
pression des pneus.
Les changements saisonniers de température affectent la pres-
sion des pneus. Le TPMS sur-
veille la pression effective des
pneus.
SYSTEME DE BASE
Le TPMS utilise la technologie sans fil
avec capteurs électroniques sur la
jante de la roue pour surveiller la
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception. REMARQUE : Il faut absolument
vérifier la pression de gonflage de
tous les pneus régulièrement et la
maintenir au niveau correct.
Le TPMS de base comprend les élé-
ments suivants :
Module de réception
Quatre capteurs de surveillance de
la pression des pneus
Témoin d'avertissement du TPMS
Avertissements de basse pression
des pneus
Le témoin de surveillance
de pression des pneus s'al-
lume dans le tableau de
bord, les messages « Inflate
Tire to XX » (gonfler pneu à XX) et
« TIRE LOW PRESSURE » (basse
pression des pneus) s'affichent sur le
tableau de bord, et une sonnerie au-
dible retentit quand la pression d'un
ou plusieurs des pneus de route est
basse. La valeur de la pression à froid
recommandée sur l'étiquette est la va-
leur affichée dans le message « Inflate
Tire to XX » (gonfler le pneu à XX)
314
affiché dans l'EVIC. Dans ce cas, vous
devez vous arrêter dès que possible,
vérifier la pression de chacun des
pneus et les gonfler à la valeur de
pression des pneus à froid recomman-
dée (figurant sur l'étiquette placée sur
le montant B côté conducteur). Le
système est mis à jour automatique-
ment et le témoin de surveillance de
pression des pneus s'éteint à la récep-
tion d'un signal de pression mis à jour.
REMARQUE : Un trajet de 20 mi-
nutes à plus de 24 km/h peut s'avé-
rer nécessaire pour la réception de
cette information.
Le témoin de surveillance de pression
des pneus clignote pendant 75 secon-
des et reste allumé si une défaillance
du système est détectée. Une sonnerie
signale également la défaillance du
système. Si le commutateur d'allu-
mage est actionné et que la défaillance
du système subsiste, cette séquence se
répète. Le témoin de surveillance de
pression des pneus s'éteint lorsque ladéfaillance a disparu. Une défaillance
du système peut se produire dans les
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant à
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de
vitre du marché secondaire pouvant
perturber les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPMS.
Véhicules avec roue de secours
compacte
1. La roue de secours compacte
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) n'a pas de capteur
TPMS. Dès lors, le TPMS ne surveille
pas la pression de la roue de secours
compacte.2. Si vous posez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle du commutateur allu-
mage, un signal sonore retentit, les
messages « TIRE LOW PRESSURE »
(basse pression des pneus) et « Inflate
Tire to XX » (gonfler pneu à XX)
s'affichent et le témoin de surveillance
de pression des pneus s'allume.
3. Après avoir conduit pendant une
durée jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h, le témoin de surveillance de
pression des pneus clignote pendant
75 secondes puis reste allumé.
4. Lors de chaque cycle du commu-
tateur d'allumage suivant, un signal
sonore retentit et le témoin de sur-
veillance de pression des pneus cli-
gnote pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé.
315