Page 132 of 424

« Play Memos » (écouter les mé-mos) (pour écouter des mémos en-
registrés) — Vous pouvez inter-
rompre la lecture des mémos en
cours en appuyant sur le bouton de
commande vocale
. Poursui-
vez en prononçant l'une des com-
mandes suivantes :
– « Repeat » (répéter) (pour répé- ter une note)
– « Next » (suivant) (pour lire la note suivante)
– « Previous » (précédent) (pour lire la note précédente)
– « Delete » (supprimer) (pour supprimer une note)
– « Delete All » (supprimer tout) (pour supprimer toutes les
notes)
Paramétrage du système
Pour passer au paramétrage du sys-
tème, vous pouvez dire l'une des com-
mandes suivantes :
« Change to system setup » (passer au paramétrage système) « Main menu system setup » (para-
métrage système menu principal)
« Switch to system setup » (accéder au paramétrage système)
« Change to setup » (passer au paramétrage)
« Main menu setup » (paramétrage menu principal) ou
« Switch to setup » (passer au pa- ramétrage)
Dans ce mode, vous pouvez prononcer
les commandes suivantes :
« Language English » (langue an- glais)
« Language French » (langue français)
« Language Spanish » (langue espagnol)
« Language Dutch » (langue néerlandais)
« Language Deutsch » (langue allemand)
« Language Italian » (langue italien) « Tutorial » (tutoriel)
« Voice Training » (apprentissage
vocal)
REMARQUE : N'oubliez pas qu'il
faut d'abord appuyer sur le bouton
de commande vocale
et at-
tendre le signal sonore avant de
prononcer les commandes « d'in-
tervention ».
APPRENTISSAGE VOCAL
La fonction d'apprentissage vocal
Uconnect® peut être utile aux utilisa-
teurs rencontrant des difficultés pour
que le système reconnaisse leurs com-
mandes vocales ou les numéros.
1. Appuyez sur le
bouton de
commande vocale, dites « System Se-
tup » (configuration du système) et
une fois dans ce menu prononcez
« Voice Training » (apprentissage vo-
cal). Ceci permet au système d'ap-
prendre à reconnaître votre voix et
améliore la reconnaissance vocale.
126
Page 226 of 424

1. Mettez le contact.
2.
Appuyez sur le bouton UP (haut)
ou DOWN (bas) jusqu'à ce que le menu
Setup (fonctions programmables par
l'utilisateur) s'affiche, puis appuyez
sur le bouton de sélection.
3. Appuyez sur le bouton DOWN
(bas) jusqu'à ce que le message
"Compass Variance" (déclinaison
magnétique) s'affiche dans l'EVIC,
puis appuyez sur le bouton de sélec-
tion. Le dernier numéro de zone de
déclinaison s'affiche dans l'EVIC.
4. Pressez puis relâchez le bouton de
sélection pour sélectionner la zone de
déclinaison correcte, conformément à
la carte.
5. Pressez et relâchez le bouton RE-
TURN (retour) pour quitter.
FONCTIONS
PROGRAMMABLES
PAR L'UTILISATEUR
(CONFIGURATION DU
SYSTEME)
Les préférences personnelles vous
permettent de paramétrer et rappeler
des fonctions quand la transmission
occupe la position P (stationnement).
Si la transmission est hors de la po-
sition P (stationnement) ou si le véhi-
cule commence à bouger, un message
d'avertissement SYSTEM SETUP
NOT AVAILABLE VEHICLE NOT
IN PARK (configuration système
indisponible, le véhicule n'est pas en
stationnement) s'affiche quand vous
essayez d'accéder à la configuration
système depuis le menu principal.
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu' à ce
que "System Setup" (configuration système) s'affiche dans le menu prin-
cipal de l'EVIC. Appuyez sur le bou-
ton de sélection pour accéder au sous-
menu "System Setup" (configuration
système). Pressez et relâchez le bou-
ton UP (haut) ou DOWN (bas) pour
choisir une fonction parmi les choix
suivants :
Language (Langue)
Dans cet écran, vous pouvez sélec-
tionner une des cinq langues pour
toute la nomenclature d'affichage, y
compris les fonctions de trajet et le
système de navigation (pour les
versions/marchés qui en sont équi-
pés). Appuyez sur le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) pour faire dé-
filer la liste des langues disponibles.
Appuyez sur au bouton de sélection
pour choisir anglais (English), espa-
gnol (español), français, etc. Les in-
formations s'affichent alors dans la
langue sélectionnée.
220
Page 255 of 424

Pour changer de répertoire, utilisez
les touches de télécommande PROG
vers le haut et le bas ou les boutons
Rembobiner/sauter vers l'arrière et
Avance rapide/sauter vers l'avant.
Erreurs de disque
Si le lecteur DVD est incapable de lire
le disque, un message « Disc Error »
(erreur de disque) s'affiche aux
écrans VES™ et d'autoradio. Le
disque est éjecté automatiquement.
Un disque souillé, endommagé ou de
format incompatible peut causer l'af-
fichage d'un message d'erreur de
disque.
Si un disque présente une piste en-
dommagée qui entraîne une erreur de
piste audible ou visible qui persiste
pendant 2 secondes, le lecteur DVD
tentera de poursuivre la lecture du
disque en sautant vers l'avant de 1 à
3 secondes à la fois. Si la fin du disque
est atteinte, le lecteur DVD retournera
au début du disque et tentera de lire la
première piste.Le lecteur DVD peut s'éteindre à des
températures très élevées, comme
lorsque la température intérieure du
véhicule dépasse 120 °F. Le lecteur de
Blu-ray doit être éteint lorsque la tem-
pérature intérieure du véhicule dé-
passe 140 °F. Dans ce cas, le lecteur
DVD/de Blu-ray affiche VES™ High
Temp (température élevée du VES™)
et interrompt l'affichage VES™
jusqu'à ce que la température ait di-
minué. Ceci est nécessaire pour proté-
ger l'optique du lecteur DVD/de Blu-
ray.
Le lecteur de Blu-ray peut requérir un
temps de lecture supplémentaire en
cas de température extrêmement
froide. Dans ce cas, laissez la tempé-
rature intérieure du véhicule se ré-
chauffer, puis insérez le disque dans le
lecteur.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Autres configuration de langues
Tous les paramètres de langue possè-
dent une option spéciale « Other »
(autre) qui permet de sélectionner des
langues autres que le japonais ou l'an-
glais. Ces langues sont sélectionnées
au moyen d'un code spécial de quatre
caractères.
Menu Language (Langue) du lecteur
DVD
249