
No fije ni instale ningún tipo deaccesorio cerca del sensor, inclu-
yendo material transparente o pa-
rrillas del mercado de piezas de re-
puesto. Si lo hiciese, podría
provocar una avería o un fallo del
sistema ACC.
Cuando la condición que provocó la
desactivación del sistema ya no existe,
el sistema volverá al estado "Adaptive
Cruise Control Off" (Control de cru-
cero adaptable apagado) y reanudará
el funcionamiento simplemente reac-
tivándolo.
NOTA: No se recomienda instalar
un protector de la parte delantera
del vehículo o una parrilla del
mercado de piezas de repuesto ni
modificar la parrilla. Esto podría
obstaculizar el sensor e inhibir el
funcionamiento del ACC. Advertencia de ACC no disponible
Si se apaga el sistema y el EVIC mues-
tra "Adaptive Cruise Control (ACC)
Unavailable" (Control de crucero
adaptable no disponible), es posible
que exista un desperfecto temporal
que limita la capacidad de funciona-
miento del ACC. Aunque se pueda
conducir el vehículo en condiciones
normales, el ACC no estará disponible
temporalmente. Si sucede esto, in-
tente volver a activar el ACC más
tarde, después de realizar un ciclo de
llave de encendido. Si el problema
persiste, acuda a su concesionario au-
torizado.PRECAUCIONES
MIENTRAS SE CONDUCE
CON EL ACC
En determinadas situaciones de con-
ducción, es posible que el ACC tenga
problemas de detección. En estos ca-
sos, es posible que el ACC frene tarde
o de forma inesperada. El conductor
debe mantenerse alerta y es posible
que deba intervenir.
Colocación de un enganche para
remolque
El peso de un enganche/remolque
para remolque puede afectar al fun-
cionamiento del ACC. Si se percibe un
cambio notorio en las prestaciones
después de instalar un enganche/
remolque o si las prestaciones del
ACC no parecen volver a lo normal
después de retirar un enganche/
remolque, acuda a su concesionario
autorizado en busca de servicio.
Advertencia de Control de crucero
adaptable (ACC) no disponible
159

Desvío de conducción
Puede que ACC no detecte un
vehículo en el mismo carril que se
encuentra desviado de su línea directa
de recorrido, ni un vehículo que in-
vade el carril desde el carril de al lado.
Puede que no haya suficiente distan-
cia con respecto al vehículo que está
por delante. El vehículo desviado
puede moverse hacia adentro o hacia
afuera de la línea de recorrido, pu-
diendo causar que su vehículo frene o
acelere de forma inesperada.Giros e inclinaciones
En giros o inclinaciones, el ACC
puede detectar un vehículo de ade-
lante demasiado tarde o demasiado
pronto. Esto puede provocar que su
vehículo frene tarde o de forma ines-
perada. Preste especial atención en las
curvas y esté listo para aplicar los
frenos si fuese necesario. Cuando con-
duzca en curvas, asegúrese de selec-
cionar una velocidad apropiada.
El ACC ocasionalmente puede pro-
porcionar frenado y/o alertas al con-
ductor que usted puede considerar in-
necesarios. Esta puede ser la
respuesta del sistema ante señales detráfico, quitamiedos y otros objetos
inmóviles en una curva. Esto puede
suceder en la base de pendientes muy
pronunciadas. Esto constituye un
funcionamiento normal y su vehículo
no requiere asistencia.
Utilización del ACC en pendientes
Cuando conduzca en pendientes, es
posible que el ACC no detecte un
vehículo que se encuentra en su carril.
Dependiendo de la velocidad, la carga
del vehículo, las condiciones del trá-
fico y la inclinación de la pendiente, el
rendimiento del ACC puede verse li-
mitado.
160

Cambios de carril
Puede que el ACC no detecte un
vehículo hasta que este se encuentre
completamente en el mismo carril en
que circula usted. En la ilustración
mostrada, el sistema ACC todavía no
ha detectado el vehículo que está
cambiando de carril y puede que no lo
detecte hasta que sea demasiado tarde
para tomar medidas. Puede que el
ACC no detecte un vehículo hasta que
este se encuentre completamente en el
carril. Puede que no haya suficiente
distancia al vehículo que cambia de
carril. Debe estar siempre atento y
listo para aplicar los frenos si fuese
necesario.Vehículos estrechos
Algunos vehículos estrechos que cir-
culan cerca de los bordes externos del
carril o apenas pisando el carril no se
detectan hasta que entran completa-
mente en el carril. Puede que no haya
suficiente distancia con respecto al
vehículo que está por delante.
Objetos y vehículos inmóviles
El ACC no reacciona ante objetos y
vehículos inmóviles. Por ejemplo, el
ACC no reaccionará en situaciones en
las que el vehículo que le precede
abandona su carril y el vehículo de
adelante está detenido en su carril.
Debe estar siempre atento y listo para
aplicar los frenos si fuese necesario.
MODO DE CONTROL DE
CRUCERO NORMAL
(VELOCIDAD FIJA)
Además del modo de control de cru-
cero adaptable, el modo de control de
crucero normal (velocidad fija) está
disponible para desplazarse a veloci-
dades fijas. El modo de control de
crucero normal está diseñado para
mantener una velocidad de crucero
fija, sin que el conductor tenga que
pisar el acelerador. El control de cru-
cero solo se puede utilizar si la veloci-
dad del vehículo es superior a
30 km/h.
161

Para restablecer
Pulse el botón RES+(Restablecer) y,
a continuación, deje de pisar el pedal
del acelerador. El EVIC mostrará la
última velocidad fijada.
Para apagar
El sistema se apagará y borrará la
memoria fijada si usted:
Pulsa y suelta el botón ON/OFF (Encendido/Apagado).
Coloca el encendido en posición OFF (Apagado).
Desactiva el ESC.
Si el sistema de control de crucero se
apaga y se activa de nuevo, volverá al
ajuste del último conductor (ACC o
control de crucero normal).ADVERTENCIA DE
COLISIÓN HACIA
DELANTE (para las
versiones/mercados que
incluyen esta función)
La advertencia de colisión hacia ade-
lante (FCW) advierte al conductor de
una posible colisión con el vehículo
delante del suyo y solicita al conduc-
tor tomar medidas para evitar la coli-
sión.
La función FCW controla la informa-
ción del sensor orientado hacia ade-
lante, así como el Controlador de fre-
nos electrónico (EBC) y los sensores
de velocidad de rueda, es decir, para
calcular una posible colisión trasera.
Cuando el sistema determina la posi-
bilidad de que se produzca una coli-
sión trasera, aparece un mensaje de
advertencia (tanto sonoro como vi-
sual) en el EVIC. Cuando el sistema
determina que la colisión con el
vehículo de delante ya no es probable,
se desactiva el mensaje de adverten-
cia. NOTA: La velocidad mínima para
la activación del FCW son
16 km/h.
ADVERTENCIA
El aviso de colisión frontal (FCW)
no evita las colisiones por sí sola, así
como tampoco puede detectar to-
dos los tipos de colisiones posibles.
El conductor tiene la responsabi-
lidad de evitar una colisión contro-
lando el vehículo mediante el fre-
nado y la dirección. Si no se acata
esta advertencia, podrían produ-
cirse lesiones graves o mortales.
Cambio al estado de FCW
La función de FCW se puede ajustar en
lejos, cerca o desactivado a través del
sistema Uconnect®. Consulte "Confi-
guración de Uconnect®" en "Conoci-
miento de su panel de instrumentos"
para obtener más información. En
Uconnect® se mostrará el estado
"Off", "Near" o "Far" (Desactivado,
Cerca o Lejos respectivamente) para
FCW.
163

El ajuste predeterminado del FCW es
"Far" (Lejos), lo que permite al sis-
tema advertir de una posible colisión
con el vehículo delante del suyo a una
distancia mayor. Esta opción ofrece el
tiempo de reacción más prolongado.
Al cambiar el ajuste del FCW a
"Near" (Cerca), el sistema advierte de
una posible colisión con el vehículo
delante del suyo a una distancia mu-
cho menor. Este ajuste implica menos
tiempo de reacción que el ajuste "Far"
(Lejos), lo que permite una conduc-
ción más dinámica.
Si se cambia el estado de FCW a "Off"
(Desactivado), se impide que el sis-
tema avise de una posible colisión con
el vehículo que circula delante.
NOTA:
Al seleccionar el ajuste "Off"(Desactivado), la pantalla de
Uconnect® mostrará "FCW
OFF" (FCW Desactivado). El sistema retendrá el último
ajuste seleccionado por el con-
ductor después de apagar el
encendido.
El FCW no reaccionará ante ob- jetos irrelevantes como objetos a
una determinada altura, reflejos
de tierra, objetos no situados en
la ruta del automóvil, objetos in-
móviles lejanos, tráfico en di-
rección contraria o vehículos
delanteros con la misma veloci-
dad o superior.
Si el FCW se inhabilita, la panta-
lla del EVIC mostrará un aviso.
Advertencia de FCW no disponible
Si se apaga el sistema y el EVIC mues-
tra "ACC/FCW Unavailable, Service
Required" (ACC/FCW no disponible,
mantenimiento necesario), puede que
exista un fallo temporal que limite la
capacidad de funcionamiento del
FCW. Aunque se pueda conducir el
vehículo en condiciones normales, el
FCW no estará disponible temporal-
mente. Si sucede esto, intente volver a
activar el FCW más tarde, después de realizar un ciclo de llave. Si el pro-
blema persiste, acuda a su concesio-
nario autorizado.
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
PARKSENSE®
El sistema de asistencia de estaciona-
miento ParkSense® proporciona in-
dicaciones visuales y sonoras de la
distancia entre la placa protectora
delantera/trasera y un obstáculo de-
tectado al dar marcha atrás o avanzar,
por ejemplo, en una maniobra de es-
tacionamiento. Consulte las Precau-
ciones en el uso del sistema Park-
Sense® para informarse acerca de las
limitaciones y las recomendaciones
del sistema.
Advertencia de ACC/FCW no
disponible, mantenimiento necesario
164

ADVERTENCIA
Aunque se utilice el sistema deasistencia al estacionamiento tra-
sero ParkSense®, los conductores
deben tomar precauciones al dar
marcha atrás. Antes de dar mar-
cha atrás, compruebe siempre
cuidadosamente la parte poste-
rior del vehículo y mire hacia
atrás para comprobar si existen
peatones, animales, otros vehícu-
los, obstrucciones y puntos cie-
gos. Usted es responsable de su
seguridad y debe seguir pres-
tando atención a los alrededores.
De no hacerlo, podrían produ-
cirse lesiones graves o mortales.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Antes de utilizar el sistema deasistencia al estacionamiento tra-
sero ParkSense®, es muy reco-
mendable desconectar el con-
junto de bola de enganche y
soporte de bola del vehículo
cuando este no se utiliza para re-
molcar. De no hacerlo, podrían
producirse lesiones o daños a
vehículos u obstáculos, debido a
que la bola de enganche se encon-
trará mucho más cerca del obstá-
culo que la defensa trasera
cuando la pantalla de adverten-
cias muestra el arco intermitente
único y emite un tono continuo.
Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de
enganche y soporte de bola, de-
pendiendo de su tamaño y forma,
ofreciendo una indicación falsa
de que hay un obstáculo detrás
del vehículo.
CÁMARA TRASERA DE
MARCHA ATRÁS
PARKVIEW® (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Su vehículo puede estar equipado con
el sistema de cámara trasera de mar-
cha atrás ParkView®, que permite
ver en una pantalla la imagen del
entorno de la parte trasera del
vehículo, siempre que la caja de cam-
bios esté en REVERSE (Marcha
atrás). La imagen se mostrará en la
pantalla táctil de la radio, junto con
una nota de precaución "check entire
surroundings" (compruebe todo el
entorno) en toda la parte superior de
la pantalla. Esta nota desaparecerá
pasados cinco segundos. La cámara
de ParkView® está situada en la parte
trasera del vehículo, por encima de la
placa de matrícula trasera.
Cuando deja de utilizarse la marcha
REVERSE (Marcha atrás), se sale del
modo de cámara trasera y vuelve a
aparecer la pantalla de navegación o
audio.
170

Cuando se muestra, las líneas fijas en
cuadrícula ilustran la anchura del
vehículo y muestran las zonas separa-
das, que ayudarán a indicar la distan-
cia hasta la parte trasera del vehículo.La tabla siguiente muestra las distan-
cias aproximadas para cada zona:
Zona
Distancia a la parte trasera del vehículo
Rojo 0-30cm
Amarillo 30 cm - 1 m
Ve r d e 1 m o m á s
ADVERTENCIA
Los conductores deben ser cuida-
dosos al dar marcha atrás, incluso
cuando utilicen la cámara trasera
de marcha atrás ParkView®. Antes
de dar marcha atrás, observe siem-
pre cuidadosamente detrás de su
vehículo, y asegúrese de comprobar
si existen peatones, animales, otros
vehículos, obstrucciones o puntos
ciegos. Usted es responsable de la
seguridad de su entorno y debe se-
guir prestando atención mientras
da marcha atrás. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones graves
o mortales.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al vehículo,
ParkView® solo debe utilizarse
como ayuda para estacionar. La
cámara de ParkView® no puede
detectar todos los obstáculos u
objetos en su recorrido.
Para evitar daños al vehículo, este debe conducirse lentamente
cuando se utiliza ParkView®
para que pueda detenerlo a
tiempo al detectarse un obstá-
culo. Es recomendable que el
conductor mire frecuentemente
por encima de su hombro al utili-
zar ParkView®. NOTA: Si se acumula nieve, hielo,
barro o cualquier residuo en la
óptica de la cámara, limpie la óp-
tica, enjuáguela con agua y sé-
quela con un paño suave. No cubra
la óptica.
171

TECHO SOLAR
COMMANDVIEW® CON
PARASOL AUTOMÁTICO
— (para las versiones/
mercados que incluyan
esta función)
El interruptor del techo solar Com-
mandView® está situado a la iz-
quierda entre los parasoles, en la con-
sola de techo.
El interruptor de parasol servo-
asistido está situado a la derecha entre
los parasoles, en la consola de techo.
ADVERTENCIA
No deje a niños solos en elvehículo, y no permita que los
niños jueguen con el techo solar.
No deje el llavero en el vehículo ni
cerca del mismo, ni en ningún
lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go en la
posición ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Los
ocupantes, en especial niños sin
custodia, pueden quedar atrapa-
dos por el techo solar eléctrico
mientras accionan los interrupto-
res del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o in-
cluso la muerte.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
En caso de colisión, si el techosolar se encuentra abierto existe
un mayor riesgo de salir expul-
sado del vehículo. También po-
dría sufrir lesiones graves o mor-
tales. Abróchese siempre el
cinturón de seguridad correcta-
mente y compruebe también que
todos los acompañantes se en-
cuentran asegurados de forma
apropiada.
No permita que niños pequeños accionen el techo solar. Nunca
permita que se saquen los dedos u
otras partes del cuerpo, ni ningún
objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
APERTURA DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Presione el interruptor hacia atrás y
suéltelo después de un segundo y me-
dio; el techo solar se abrirá automáti-
camente a partir de cualquier posi-
ción. El techo solar se abrirá por
Interruptores del techo solar
CommandView® y el parasol automático
173