Page 56 of 291

54ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
ZADNÉ SEDADLÁ
Nastavenie sklonu operadla
Zdvihnite páku A-obr. 22 (jedna na každej strane), aby ste na-
stavili sklon operadla ľavej alebo pravej časti (aby ste si to
uľahčili, posuňte sedadlo mierne smerom dopredu stlačením\Ľ
páky B).
Posúvanie zadných sedadiel
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Zadné sedadlá môžu pohybovať pozd\bžne (o 80 mm dopre\Ľdu
alebo dozadu). Pri posunutí sedadiel dopredu alebo dozadu
použite páky B (jedna na každej strane).
obr. 22L0E0010m
Zadné sedadlá typu „pevné“
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Zadné sedadlá typu „pevné“ možno pri niektorých ver\Ľziách
nastaviť zmenou sklonu operadla, a tým dosiahnuť zväčš\Ľenie
batožinového priestoru. Pákou A-obr. 23 (jedna na každej stra-
ne) na nastavenie sklonu nastavte operadlo.
Pred jazdou je nevyhnutné upraviť polohu za-
dného operadla. Je nutné skontrolovať, či do-
šlo k správnemu upevneniu. Kontrolu vykonajte
„zatrasením“ operadlom sedadla v hornej časti.
obr. 23L0E0231m
Pred sklopením operadla skontrolujte, či popruh
bezpečnostného pása vedie rovnobežne a nie je pre-
krútený.
001-154 Delta SK 2ed 27/01/14 14.05 Pagina 54
Page 161 of 291

BEZPEČNOSŤ
159
2
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
NA POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič je povinný dodržiavať (a požadovať dodržiavanie pa-
sažiermi vo vozidle) všetky miestne právne nariadenia, ktoré
sa týkajú povinnosti používania a spôsobu použitia bezpeč-
nostných pásov. Skôr ako sa vydáte na cestu, si vždy zapnite
bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je nevyhnutné aj pre te-
hotné ženy: v prípade nárazu je nebezpečenstvo nižšie pre
matku aj dieťa.
Tehotné ženy si musia nadstaviť spodnú časť bezpečnostné-
ho pásu oveľa nižšie tak, že bude prechádzať nad panvou a pod
bruchom (ako je znázornené na obrázku 3). Najlepší spôsob
ochrany nenarodeného dieťaťa je chrániť jeho matku. Pri
správne zapnutom bezpečnostnom páse sa zvyšuje pravde-
podobnosť ochrany nenarodeného dieťaťa v prípade nehody.
Pre tehotné ženy, rovnako ako pre všetky osoby, je veľmi dô-
ležitý správny spôsob upevnenia pásov.
Pre maximálnu ochranu, držte operadlo vo
vzpriamenej polohe, oprite si dobre chrbát a maj-
te pás dobre priliehajúci na trup a panvu. Pásy
si zapínajte vždy, a to predné ako aj zadné! Jazdenie bez
zapnutých pásov zvyšuje riziko vážnych zranení alebo
smrti v prípade nárazu.
obr. 3
L0E0404m
Pás nesmie byť skrútený. Horná časť musí prechádzať cez
rameno a krížom cez hrudník. Spodná časť musí priliehať
na panvu (ako je znázornené na obr. 4) a nie na bruchu pa-
sažiera.
Nepoužívajte zariadenia (pružiny, uzávery, atď.), ktoré by spô-
sobovali nepriliehavosť pásov k telám cestujúcich.
Je prísne zakázané odmontovať alebo poško-
dzovať komponenty bezpečnostných pásov a na-
pínačov. Akýkoľvek zákrok smú vykonať iba
kvalifikovaný a autorizovaný personál. Vždy sa obráť-
te na Servisnú sieť Lancia.
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.10 Pagina 159
Page 172 of 291

170
BEZPEČNOSŤ
obr. 11
L0E0233m
Namontujte detskú sedačku len v stojacom vo-
zidle. Sedačka je správne ukotvená do pripra-
vených spon vtedy, keď zacvaknutie zaručí
uchytenie. v každom prípade dodržiavajte pokyny pre
montáž, demontáž a nastavenie polohy, ktoré výrobca
sedačky musí taktiež dodať.
INŠTALÁCIA SEDAČKY ISOFIX UNIVERSALE
Z dôvodu iného systému upínania musí byť detská sedačka
upevnená prostredníctvom príslušných spodných kovových
prstencov A-obr. 11 umiestnenými medzi operadlom a se-
dadlom zadného sedadla, takže po odstránení odkladacej plo-
chy upevnite horný remeň (k dispozícii spolu so sedačkou)
a príslušný prstenec (po otvorení príslušného zipsu obalu
B-obr. 11) umiestneného v operadle zadného sedadla. Pamätajte, že v prípade sedačiek Isofix Universale môžu byť
použité všetky sedačky, ktoré sú certifikované nápisom ECE
R44 (R44/03 alebo nasledujúce aktualizácie) „Isofix Univer-
sale“.
V rade doplnkov Lineaccessori Lancia sú k dispozícii detské
sedačky Isofix Universale „Duo Plus“ a „G 0/1“.
Ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo o použití sedačky náj-
dete v „Návode na použitie“ dodanom spolu so sedačkou.
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 170
Page 260 of 291

258
TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJEIdentifikačné údaje vozidla sú na obr. 1:
1 Súhrnný štítok identifikačných údajov (umiestnený v prie-
store motora na hornom spoji pravého tlmiča);
2 Označenie podvozku (umiestnené na rovnej ploche v ka-
bíne vedľa predného sedadla spolujazdca);
3 Identifikačný štítok farby karosérie (umiestnená vo vnútor-
nej časti dverí kufra);
4 Označenie motora (umiestnené na zadnej ľavej časti, časť
prevodovka). SÚHRNNÝ ŠTÍTOK IDENTIFIKAČNÝCH
ÚDAJOV obr. 2
Je aplikovaný na prednej nápravnici priestoru motora a ob-
sahuje nasledovné identifikačné údaje:
B Číslo homologácie.
C Identifikačný kód typu vozidla.
D Poradové číslo výroby podvozku.
E Maximálna povolená hmotnosť plne naloženého vozidla.
F Maximálna povolená hmotnosť plne naloženého vozidla
s prívesom.
G Maximálna povolená hmotnosť na prvej náprave (pred-
nej).
H Maximálna povolená hmotnosť na druhej náprave (zadnej).
I Typ motora.
L Kód verzie karosérie.
M Číslo pre náhradné diely.
N Správna hodnota koeficientu dymovosti (pre vznetové
motory).
obr. 1
L0E0116m
obr. 2
L0E0117m
257-280 Delta SK 1ed 27/09/13 13.30 Pagina 258