Page 188 of 291
186
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Vyhnite sa štartovaniu tlačením, ťahaním ale-
bo využitím klesaní. Takéto postupy by mohli
spôsobiť prítok paliva do katalyzátora a nena-
praviteľne ho poškodiť.
ZOHRIATIE MOTORA PO ŠTARTE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍pomaly sa pohnite pri stredných otáčkach motora, bez ná-
hlych zrýchľovaní;
❍vyhýbajte sa maximálnym výkonom počas prvých kilo-
metrov. Odporúčame počkať, až kým sa ručička teplomeru
chladiacej kvapaliny nezačne pohybovať. VYPNUTIE MOTORA
S motorom na minime otočte kľúč do polohy STOP.
UPOZORNENIE Po namáhavej jazde, je lepšie nechať mo-
toru pred vypnutím „nabrať dych“, nechať ho na minimálnych
otáčkach a umožniť, aby sa teplota vo vnútri bloku motora
znížila.
„Šliapnutie na plyn“ pred vypnutím motora ne-
prináša úžitok, spôsobí zbytočnú spotrebu pali-
va a obzvlášť pri motoroch s turbokompresorom
je takéto správanie škodlivé.
183-194 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 186
Page 234 of 291

232
V NÚDZI
Počas vlečenia pamätajte na to, že elektrické po-
silňovače bŕzd a volantu nie sú aktivované a na
zabrzdenie treba vyvinúť väčšiu silu na pedál a aj
pri otáčaní volantu je potrebná väčšia sila. Na ťaha-
nie nepoužívajte ohybné káble, vyhýbajte sa poškode-
ným lanám. Počas ťahania skontrolujte, či upevnenie
spoja k vozidlu nepoškodzuje dotýkajúce sa časti. Pri
ťahaní vozidla je nutné riadiť sa špecifickými pravid-
lami cestnej premávky, ktoré sa týkajú ťažného zaria-
denia, takisto aj správania sa na ceste. Počas ťaha-
nia vozidla neštartujte motor. Pred naskrutkovaním
oka dobre vyčistite závitovú časť. Pre začatím ťaha-
nia ešte raz skontrolujte, či ste úplne zaskrutkovali oko
do príslušného otvoru.
Je povolené ťahanie v núdzovom stave na krát-
ke vzdialenosti pomocou príslušného zariadenia
v zhode s predpismi (pevná tyč), prevoz vozidla
na plošinách alebo prepravu špeciálnym vozidlom. Há-
ky NESMÚ byť použité na vytiahnutie vozidla z prie-
storu mimo vozovky alebo v prípade prekážok a/alebo
na ťahanie pomocou lán alebo iných neohybných za-
riadení. Pri rešpektovaní vyššie opísaných podmienok
sa musí ťahanie vykonať dvoma vozidlami (ťahajúce
a ťahané), zoradenými na rovnakej osi stredovej línie.
Skôr, ako začnete ťahať otočte štartovací kľúč
do polohy MAR a potom do polohy STOP, kľúč
nevyťahujte. Po vytiahnutí kľúča sa automatic-
ky zapne blokovanie volantu, potom nebudete môcť otá-
čať kolesami.
195-232 Delta SK 1ed 27/09/13 13.19 Pagina 232
Page 246 of 291

VÝMENA AKMULÁTORA
V prípade potreby vymeňte akumulátor za iný originálny
s rovnakými vlastnosťami.
V prípade výmeny za batériu s inými vlastnosťami prestáva-
jú platiť termíny uvedené v „Programe plánovanej údržby“.
Pri výmene akumulátora je nevyhnutné dodržať pokyny vý-
robcu samotného akumulátora.
Rozšírený systém ESP
V prípade odpojenia batérie sa kontrolka ározsvieti (spolu
s hlásením zobrazeným na displeji) za účelom signalizácie po-
treby vyrovnania systému. Po zhasnutí kontrolky urobte na-
sledujúcu procedúru inicializácie:
❍otočte kľúčom do polohy MAR;
❍otáčajte volantom v smere aj v protismere hodinových ru-
čičiek (tak, aby sa vychádzalo z polohy so zarovnanými
kolesami);
❍otočte štartovací kľúč do polohy STOP a následne ho vráť-
te späť do polohy MAR.
Ak kontrolka po niekoľkých sekundách ánezhasne, obráť-
te sa na Autorizovaný servis Lancia. 244
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Kvapalina obsiahnutá v akumulátore je jedova-
tá a korozívna. Vyhnite sa kontaktu s pokožkou
alebo očami. k akumulátoru sa nepribližujte
s otvoreným ohňom ani s prípadnými zdrojmi iskrenia:
nebezpečenstvo výbuchu a požiaru. Fungovanie s príliš nízkou hladinou kvapaliny
nenapraviteľne poškodzuje akumulátor a môže
viesť k výbuchu.
AKUMULÁTORAkumulátor F-obr, 1 vo vozidle je typu s „Redukovanou
údržbou“: v normálnych prevádzkových podmienkach ne-
vyžaduje dopĺňanie elektrolytu destilovanou vodou.
Pri pravidelnej kontrole, vykonanej výhradne v Autorizova-
nom servise Lancia alebo špecializovaným personálom, je
však v každom prípade nevyhnutné preveriť jej výkon.
233-256 Delta SK 1ed 27/09/13 13.23 Pagina 244
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24