ATTENZIONE!
•Non lasciare mai i bambini all’interno di
una vettura incustodita e la chiave inserita
nel dispositivo di accensione (o il disposi-
tivo di accensione di una vettura dotata di
funzione Keyless Enter-N-Go™ in posi-
zione ACC o RUN). Se si agisce inavver-
titamente sull’interruttore del tetto apribile
a comando elettrico gli occupanti della
vettura, e in particolare i bambini incusto-
diti, possono rimanere incastrati tra il tetto
in movimento e la sua sede. Potrebbero
conseguirne lesioni gravi o addirittura le-
tali.
•Con il tetto aperto aumenta il rischio, in
caso di incidente, di essere proiettati fuori
dall’abitacolo. Si potrebbero anche ripor-
tare gravi lesioni personali. Accertarsi per-
tanto che tutti gli occupanti della vettura
indossino correttamente le cinture di sicu-
rezza.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Non consentire ai bambini di giocare con i
comandi del tetto apribile. È inoltre estre-
mamente pericoloso sporgere le mani o
altre parti del corpo, come pure oggetti di
qualsiasi tipo, attraverso il vano del tetto.
Si potrebbero riportare lesioni personali.
Apertura del tetto apribile —
Azionamento continuo
Premere l’interruttore all’indietro e rilasciarlo
entro mezzo secondo. Il tetto apribile e la
tendina parasole si apriranno automaticamente
da qualunque posizione. Il tetto apribile e la
tendina parasole si apriranno completamente e
si arresteranno automaticamente. Questo tipo
di apertura è denominato"ad azionamento con-
tinuo". Durante l’apertura ad azionamento con-
tinuo, qualunque spostamento dell’interruttore
interrompe l’apertura del tetto apribile.
Apertura del tetto apribile —
Modalità manuale
Per aprire il tetto apribile, tenere premuto l’in-
terruttore all’indietro fino alla completa apertura.
Ogni volta che si rilascia l’interruttore si arresta
il movimento. Il tetto apribile e la tendina para-
sole rimarranno parzialmente aperti fino a
quando non si preme di nuovo l’interruttore
all’indietro.
Chiusura del tetto apribile —
Azionamento continuo
Premere l’interruttore in avanti e rilasciarlo en-
tro un secondo per consentire la chiusura auto-
matica del tetto apribile da qualunque posi-
zione. Il tetto si chiude completamente per poi
arrestarsi automaticamente. Questo tipo di
chiusura è denominato"ad azionamento conti-
nuo". Durante la chiusura ad azionamento con-
tinuo, qualunque spostamento dell’interruttore
interrompe la chiusura del tetto.
Chiusura del tetto apribile —
Modalità manuale
Per chiudere il tetto apribile, tenere premuto
l’interruttore in avanti. Il rilascio dell’interruttore
169
rizzata (finché sussiste la condizione che ne ha
causato l’attivazione) e può essere visualizzata
di nuovo dalla voce"Messages"(Messaggi) del
menu principale. Fino a quando è memorizzato
un messaggio, sulla riga del display quadro
strumenti in cui sono riportate le informazioni
relative a temperatura esterna/bussola viene
visualizzata una"i". Esempi di questo tipo di
messaggi sono"Right Front Turn Signal Lamp
Out"(Mancato funzionamento spia indicatore di
direzione anteriore destra) e"Low Tire Pres-
sure"(Pressione di gonfiaggio insufficiente).
•Messaggi non memorizzati
Questo tipo di messaggi viene visualizzato a
tempo indeterminato o fino a quando sussiste la
condizione che ne ha causato l’attivazione.
Esempi di questo tipo di messaggi sono"Turn
Signal On"(Indicatore di direzione inserito), nel
caso in cui l’indicatore sia attivo, e"Lights On"
(Luci accese), se il conducente scende dalla
vettura.
•Messaggi con dispositivo di accensione
su RUN non memorizzati
Questi messaggi fanno riferimento alla funzione
di avviamento a distanza. Questo tipo di mes-saggio viene visualizzato finché il dispositivo di
accensione è in posizione RUN. Esempi di tali
messaggi sono"Remote Start Aborted - Door
Ajar"(Avviamento a distanza annullato - Porta
aperta) e"Press Brake Pedal and Push Button
to Start"(Premere il pedale del freno e premere
il pulsante per avviare).
•Messaggi visualizzati per cinque secondi
non memorizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, que-
sto tipo di messaggio occupa l’area principale
dello schermo per cinque secondi, per poi tor-
nare alla schermata precedente. Un esempio di
questo tipo di messaggio è"Automatic High
Beams On"(Abbaglianti automatici accesi).
Sistema di segnalazione cambio olio
motore
Necessità cambio olio
La vettura è dotata di un sistema di segnala-
zione cambio olio motore. Il messaggio"Oil
Change Required"(Necessità cambio olio) lam-
peggia sul display quadro strumenti per circa 10
secondi dopo l’emissione di un singolo segnale
acustico che indica il successivo intervallo pro-grammato di cambio olio. Il sistema di segnala-
zione cambio olio motore è basato sul fattore di
utilizzo, conseguentemente l’intervallo per la
sostituzione dell’olio motore può variare a se-
conda dello stile di guida.
Se non viene azzerato, questo messaggio con-
tinua a essere visualizzato ogni volta che si
porta il dispositivo di accensione su RUN op-
pure ogni volta che viene inserita e disinserita la
posizione RUN sulle vetture dotate di Keyless
Enter-N-Go™. Per cancellare temporanea-
mente il messaggio, premere e rilasciare il
pulsante MENU. Per azzerare il sistema di
segnalazione cambio olio motore (dopo aver
eseguito la manutenzione programmata), adot-
tare la seguente procedura.
Vetture dotate della funzione Keyless
Enter-N-Go™
1. Senza fare pressione sul pedale del freno,
premere il pulsante ENGINE START/STOP e
ruotare il dispositivo di accensione in posizione
RUN (senza avviare il motore).
2. Premere a fondo il pedale dell’acceleratore,
lentamente, per tre volte, entro 10 secondi.
195
•Passive Entry
Questa funzione consente di bloccare e sbloc-
care le porte della vettura senza dover premere
i pulsanti LOCK o UNLOCK sul telecomando
RKE. Per effettuare la selezione, toccare il tasto
elettronico Passive Entry fino a visualizzare un
segno di spunta accanto all’impostazione, a
indicare che è stata selezionata. Toccare il tasto
elettronico freccia indietro per tornare al menu
precedente. Fare riferimento a"Keyless Enter-
N-Go™"in"Cose da sapere prima dell’avvia-
mento della vettura"per ulteriori informazioni.
•Memory To FOB (Memoria associata alla
chiave) — se in dotazione
Questa funzione offre la possibilità di posizio-
nare automaticamente il sedile lato guida ren-
dendo più agevole per il conducente l’entrata e
l’uscita dalla vettura. Per effettuare la selezione,
toccare il tasto elettronico Memory Linked to
FOB (Memoria associata alla chiave) fino a
visualizzare un segno di selezione accanto al-
l’impostazione, a indicare che è stata selezio-
nata. Toccare il tasto elettronico freccia indietro
per tornare al menu precedente.NOTA:
Il sedile torna alla posizione memorizzata
(se è attivo il richiamo memoria con sblocco
a distanza) quando si apre la porta con il
telecomando chiusura porte centralizzata.
Per ulteriori informazioni vedereSedile lato
guida a posizioni memorizzabiliinDescri-
zione caratteristiche della vettura.
Comfort automatico e avviamento a
distanza
L’uso del tasto elettronico Auto-On Comfort &
Remote Start (Comfort automatico e avvia-
mento a distanza) consente di visualizzare le
seguenti impostazioni.
•Horn With Remote Start (Avvisatore
acustico con avviamento a distanza)
Quando questa funzione viene selezionata,
l’avvisatore acustico si attiva con l’avviamento a
distanza abilitato. Per effettuare la selezione,
toccare il tasto elettronico Sound Horn With
Remote Start (Avvisatore acustico con avvia-
mento a distanza) fino a visualizzare un segno
di spunta accanto all’impostazione, a indicareche è stata selezionata. Toccare il tasto elettro-
nico freccia indietro per tornare al menu prece-
dente.
•Auto-On Driver Heated/Ventilated
Seat & Steering Wheel With Vehicle Start
(Attivazione automatica volante e sedile
riscaldato/ventilato lato guida all’avvia-
mento della vettura) — se in dotazione
Quando questa funzione è selezionata, il riscal-
damento del volante e del sedile lato guida si
attiva automaticamente se la temperatura è
inferiore a 4,4 °C (40 °F). Quando la tempera-
tura supera i 26,7 °C (80 °F) viene attivata
l’aerazione del sedile lato guida. Per effettuare
la selezione, toccare il tasto elettronico Auto
Heated Seats (Sedili riscaldati automatici) fino a
visualizzare accanto un segno di spunta, a
indicare che l’impostazione è stata selezionata.
Toccare il tasto elettronico freccia indietro per
tornare al menu precedente.
Opzioni utilizzatori a motore spento
L’uso del tasto elettronico Engine Off Options
(Opzioni utilizzatori a motore spento) consente
di visualizzare le seguenti impostazioni.
213
5
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
•PROCEDURE DI AVVIAMENTO . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .230•Cambio automatico..........................230
•Keyless Enter-N-Go™.........................231
•Avviamento normale..........................231
•Avviamento a temperature estremamente basse
(inferiori a -29 °C (-20°F)).......................232
•Mancato avviamento del motore...................232
•Dopo l’avviamento...........................233
•Avviamento normale – Motore diesel................233
•CAMBIO AUTOMATICO . . . . . . . . . . ...............235•Blocco accensione in posizione parcheggio............237
•Sistema di inibizione innesto marce con freno inserito (BTSI) . . .237•Modalità risparmio carburante (ECO)................237
•Cambio automatico a otto velocità..................238
•FUNZIONAMENTO DELLA TRAZIONE A QUATTRO RUOTE
MOTRICI..................................244
•Precauzioni d’uso/istruzioni di funzionamento del
Quadra-Trac I® – se in dotazione..................244
225
PROCEDURE DI AVVIAMENTO
Prima di avviare la vettura, regolare la posi-
zione del sedile, regolare gli specchi interni e
esterni, allacciare la cintura di sicurezza e, se
presenti, comunicare agli altri passeggeri di
allacciare le proprie cinture di sicurezza.
ATTENZIONE!
•Quando si lascia la vettura, estrarre sem-
pre la chiave dal dispositivo di accensione
e chiudere la vettura.
•Non lasciare i bambini incustoditi all’in-
terno della vettura o la vettura a porte
sbloccate in un luogo accessibile a bam-
bini. Per vari motivi, è pericoloso lasciare
bambini in una vettura incustodita. Il bam-
bino o terze persone potrebbero ferirsi in
modo grave se non addirittura letale. Vie-
tare ai bambini di toccare il comando del
freno di stazionamento, il pedale del freno
o la leva del cambio.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Non lasciare la chiave all’interno o in pros-
simità della vettura, o in un luogo accessi-
bile ai bambini e non lasciare una vettura
dotata di funzione Keyless Enter-N-Go™
in modalità ACC o RUN. Un bambino
potrebbe azionare gli alzacristalli elettrici,
altri comandi o addirittura mettere in mar-
cia la vettura.
Cambio automaticoPrima di avviare il motore portare la leva del
cambio nella posizione N (folle) o P (parcheg-
gio). Azionare il freno prima di selezionare una
posizione di marcia.
AVVERTENZA!
La mancata osservanza delle seguenti pre-
cauzioni può avere serie conseguenze per il
cambio.
(Continuazione)
AVVERTENZA!(Continuazione)
•Non passare da R (retromarcia), P (par-
cheggio) o N (folle) a una posizione di
marcia avanti con motore funzionante a un
regime superiore al minimo.
•Selezionare la posizione P (parcheggio)
solo a vettura completamente ferma.
•Selezionare la posizione R (retromarcia), o
passare da R ad un’altra posizione, solo a
vettura completamente ferma e motore al
minimo.
•Prima di inserire qualsiasi marcia, tenere il
pedale del freno premuto a fondo.
Uso del telecomando con chiave integrata
(avviamento Tip Start)
NOTA:
Per un avviamento normale a caldo o a
freddo non agire in nessun modo sull’acce-
leratore.
Nonpremere l’acceleratore. Utilizzare il teleco-
mando con la chiave integrata per portare bre-
vemente il dispositivo di accensione in posi-
zione START e rilasciarlo all’inserimento del
230
motorino di avviamento. Il motorino di avvia-
mento continua a funzionare e si disinserisce
automaticamente all’avviamento del motore. In
caso di mancato avviamento del motore, il
motorino di avviamento si disinserisce automa-
ticamente dopo 10 secondi. In tal caso, portare
il dispositivo di accensione in posizione LOCK,
attendere 10-15 secondi, quindi ripetere la pro-
cedura di avviamento normale.
Keyless Enter-N-Go™
Questa funzione con-
sente al conducente di
azionare il dispositivo di
accensione premendo un
solo pulsante, a condi-
zione che il pulsante
START/STOP sia pre-
sente e che il dispositivo
di avviamento a distanza/
Keyless Enter-N-Go™
FOBIK si trovi nell’abitacolo.
Avviamento normale
Uso del pulsante START/STOP
1. Il cambio deve trovarsi in posizione P (par-
cheggio) o N (folle).
2. Tenere premuto il pedale freno e contempo-
raneamente premere una volta il pulsante
START/STOP.
3. Il sistema si attiva e tenta di avviare la
vettura. In caso di mancato avviamento della
vettura, il motorino di avviamento si disinserisce
automaticamente dopo 10 secondi.
4. Se si desidera arrestare il trascinamento del
motore prima dell’avviamento dello stesso, pre-
mere nuovamente il pulsante.
NOTA:
per un avviamento normale a caldo o a
freddo non agire in nessun modo sull’acce-
leratore.
Spegnimento del motore utilizzando il
pulsante START/STOP
1. Posizionare la leva del cambio in posizione
P (parcheggio), quindi premere e rilasciare il
pulsante START/STOP.2. Il dispositivo di accensione ritorna in posi-
zione OFF.
3. Se la leva del cambio non si trova in posi-
zione P (parcheggio), il pulsante ENGINE
START/STOP deve essere premuto per due
secondi e la velocità della vettura deve essere
superiore a 8 km/h (5 miglia/h) prima che il
motore si spenga. La posizione del dispositivo
di accensione rimane in posizione ACC finché
la leva del cambio si trova in posizione P
(parcheggio) e il pulsante viene premuto due
volte in posizione OFF. Se la leva del cambio
non si trova in posizione P (parcheggio) e il
pulsante ENGINE START/STOP viene premuto
una volta, il Check Panel (display quadro stru-
menti) (se in dotazione) visualizza il messaggio
"Vehicle Not In Park"(Vettura non in posizione
P (parcheggio)) e il motore resterà acceso. Non
lasciare mai la vettura in una posizione diversa
da P (parcheggio), altrimenti potrebbe muo-
versi.
NOTA:
Se il dispositivo di accensione viene la-
sciato in posizione ACC o RUN (motore
spento) e il cambio è in posizione P (par-
cheggio), il sistema si disattiva automatica-
231
mente dopo 30 minuti di inattività e il dispo-
sitivo di accensione passa alla posizione
OFF.
Funzioni Keyless Enter-N-Go™ – Con il
pedale del freno/della frizione rilasciato
(in posizione P (parcheggio) o N (folle))
La funzione Keyless Enter-N-Go™ opera in
modo analogo a un dispositivo di accensione.
Sono previste quattro posizioni: OFF, ACC,
RUN e START. Per cambiare le posizioni del
dispositivo di accensione senza avviare la vet-
tura ed utilizzare gli accessori, attenersi alla
procedura riportata di seguito.
•Avviamento con il dispositivo di accensione
in posizione OFF.
•Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una volta per portare il dispositivo di accen-
sione in posizione ACC (sull’EVIC viene vi-
sualizzato"IGNITION MODE ACCESSORY"
(Modalità di accensione ACC)).•Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una seconda volta per portare il dispositivo di
accensione in posizione RUN (sull’EVIC
viene visualizzato"IGNITION MODE RUN"
(Modalità di accensione RUN)).
•Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una terza volta per portare il dispositivo di
accensione in posizione OFF (sull’EVIC
viene visualizzato"IGNITION MODE OFF"
(Modalità di accensione OFF)).
Avviamento a temperature
estremamente basse
(inferiori a -29 °C (-20°F))
Per evitare problemi di avviamento in queste
condizioni climatiche si consiglia l’uso di un
riscaldatore elettrico del basamento ad alimen-
tazione esterna (disponibile presso il centro
assistenziale autorizzato di zona).
Mancato avviamento del motore
ATTENZIONE!
•
Non tentare di favorire l’avviamento del
motore versando carburante o altro liquido
infiammabile nella presa d’aria del corpo
farfallato. Questa operazione potrebbe pro-
vocare una fiammata causando lesioni gravi.
•Non tentare l’avviamento del motore trai-
nando o spingendo la vettura. Una vettura
dotata di cambio automatico non può essere
avviata in questo modo. Queste manovre
provocherebbero l’ingresso nel convertitore
catalitico di carburante incombusto, che, al-
l’avviamento del motore, si infiammerebbe
causando il surriscaldamento e il danneggia-
mento del convertitore.
(Continuazione)
232
NOTA:
•Quando vengono inseriti il freno di
stazionamento e la marcia, la spia freni
lampeggia. Se la vettura è in movimento,
viene emesso un segnale acustico per
avvisare il conducente. Disinserire com-
pletamente il freno di stazionamento
prima di spostare la vettura.
•Questa spia indica solo l’avvenuto inseri-
mento del freno di stazionamento. Non
indica la forza di bloccaggio che il freno di
stazionamento esercita sulle ruote.
Nei parcheggi su strade in pendenza, è impor-
tante orientare le ruote anteriori verso il marcia-
piede in caso di parcheggio in discesa, o in
senso opposto se la vettura è parcheggiata in
salita. Prima di portare la leva del cambio in
posizione P (parcheggio), inserire il freno di
stazionamento. In caso contrario sarà difficile
disinnestare la leva del cambio dalla posizione
P (parcheggio) a causa del carico esercitato sul
meccanismo di blocco del cambio. Il freno di
stazionamento deve sempre essere inserito se
il conducente non è a bordo.ATTENZIONE!
•Non utilizzare mai la posizione P (parcheg-
gio) in sostituzione del freno di staziona-
mento. Quando si parcheggia, inserire
sempre a fondo il freno di stazionamento
per scongiurare l’eventualità di lesioni o
danni provocati dal movimento incontrol-
lato della vettura.
•Quando si lascia la vettura, estrarre sem-
pre la chiave dal dispositivo di accensione
e chiudere la vettura. Non lasciare i bam-
bini incustoditi all’interno della vettura o la
vettura a porte sbloccate in un luogo ac-
cessibile a bambini. Per vari motivi, è
pericoloso lasciare bambini in una vettura
incustodita. Il bambino o terze persone
potrebbero ferirsi in modo grave se non
addirittura letale. Vietare ai bambini di toc-
care il comando del freno di staziona-
mento, il pedale del freno o la leva del
cambio.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Non lasciare la chiave all’interno o in pros-
simità della vettura o in un luogo accessi-
bile ai bambini e non lasciare il dispositivo
di accensione di una vettura dotata di
funzione Keyless Enter-N-Go™ in posi-
zione ACC o RUN. Un bambino potrebbe
azionare gli alzacristalli elettrici, altri co-
mandi o addirittura mettere in marcia la
vettura.
•Prima di avviare la vettura, accertarsi che il
freno di stazionamento sia completamente
disinserito per evitare di danneggiare l’im-
pianto frenante e rischiare un incidente.
•Prima di scendere dalla vettura, inserire
sempre a fondo il freno di stazionamento
per evitare danni o lesioni alle persone
provocati dal movimento incontrollato della
vettura. Verificare inoltre che il cambio sia
in posizione P (parcheggio). In caso con-
trario, la vettura potrebbe muoversi e pro-
vocare danni o lesioni.
262