begränsar FCW-systemets funktion. Även om
fordonet fortfarande kan köras under normala
förhållanden kan det hända att aktiv bromsning
delvis är ur funktion. När det tillstånd som
begränsade systemprestandan eliminerats
återgår systemet till fullt prestandaläge. Om
problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad
återförsäljare.
Servicevarning för FCW
Om systemet slås av och EVIC-skärmen visar:
•
ACC/FCW Unavailable Service Required
(ACC/FCW är ej tillgängligt, service erfordras)
•Cruise/FCW Unavailable Service Required
(farthållning/FCW är ej tillgängligt, service
erfordras)
Detta indikerar att ett internt systemfel förelig-
ger. Även om fordonet fortfarande kan köras
normalt ska systemet kontrolleras hos en
auktoriserad återförsäljare.
PARKSENSE® BAKRE
PARKERINGSASSISTANS –
TILLVAL
ParkSense® bakre parkeringsassistanssystem
indikerar avståndet mellan fordonens bakdel
och bakomvarande hinder både visuellt och
med ljud vid backning, t.ex. under en parke-
ringsmanöver. Se Försiktighetsåtgärder då
parkeringsassistanssystemet (ParkSense®)
används för information om systemets begräns-
ningar och för rekommendationer.
När tändningen vrids till ON/RUN (på/körning) står
parkeringsassistansen (ParkSense®) kvar i det
läge (aktiverad eller avaktiverad) som den var
inställd på när tändningen senast var påslagen.
Parkeringsassistansen (ParkSense®) kan bara
aktiveras när backväxeln är ilagd. Om parker-
ingsassistansen är aktiverad i det här växel-
läget, förblir systemet aktivt tills fordonets
hastighet ökas till ca 11 km/tim (7 mph) eller
högre. Systemet aktiveras igen när fordonets
hastighet är lägre än 9 km/tim (6 mph).
ParkeringsassistansgivareDe fyra givarna för parkeringsassistans (Park-
Sense®) som sitter i den bakre stötfångaren över-
vakar området bakom fordonet inom givarens av-
känningsområde. Givarna kan upptäcka hinder
från ca 30 till 200 cm (12 till 79 tum) från den bakre
stötfångaren i horisontell riktning, beroende på
föremålets läge, typ och orientering.
Parkeringsassistansens
(ParkSense®) varningsdisplay
Parkeringsassistansens varningsdisplay visas en-
dast om Sound (ljud) och Display är valt under
Customer (kund) – Programmable Features (pro-
grammerbara funktioner) i det elektroniska for-
donsinformationscentret (EVIC) eller i Uconnect®-
systemet (om tillgänglig). Se "Elektronisk
fordonsinformationspanel (EVIC) /Personliga in-
ställningar (Programmerbara funktioner) "eller
"Uconnect® -inställningar "(om tillgänglig) i "Förstå
instrumentpanelen "för mer information.
133
Försiktighetsåtgärder då
parkeringsassistanssystemet
används
OBS!
•Se till att den bakre stötfångaren är fri från
snö, is, lera, smuts och skräp så att
parkeringsassistanssystemet (Park-
Sense®) fungerar som det ska.
• Tryckluftsborrar, stora lastfordon och
andra vibrationer kan påverka parkerings-
assistanssystemet (ParkSense®).
• Om parkeringsassistansen (ParkSense®)
stängs av visas ”PARKSENSE OFF”
(parkeringsassistansen avaktiverad) i
kombiinstrumentet. När parkerings-
assistansen stängts av förblir den av-
stängd tills systemet slås på igen, även
om tändningen slås av och på.
•
Om växelväljaren flyttas till REVERSE när
parkeringsassistansen (ParkSense®) är av-
aktiverad visas meddelandet ”PARK ASSIST
SYSTEM OFF” (parkeringsassistansen av-
aktiverad) i EVIC under den tid växelväljaren
står i läge REVERSE.
• Då parkeringsassistanssystemet är aktiv-
erat minskas radions volym när systemet
avger en ljudsignal.
• Rengör parkeringsassistansens (Park-
Sense®) givare regelbundet. Se till att inte
skrapa eller skada dem. Givarna får inte
täckas av is, snö, slask, lera, smuts eller
skräp. Om givarna inte hålls rena kan det
leda till att systemet inte fungerar som det
ska. Parkeringsassistanssystemet (Park-
Sense®) kanske inte känner av ett hinder
nära stötfångaren, eller så kan den ge en
felaktig hindervarning.
• Använd knappen för parkerings-
assistansen till att stänga av parkerings-
assistanssystemet om föremål som cy-
kelhållare, dragkrokar o.s.v. finns inom
30 cm (12 tum) från den bakre stötdämpa-
ren. Om det inte görs kan systemet fel-
tolka ett föremål som befinner sig nära
som ett sensorproblem, vilket medför att
meddelandet ”PARKSENSE UNAVAILA-
BLE SERVICE REQUIRED” (ParkSense ej
tillgänglig, service krävs) visas i EVIC. •
Om fordonet har bagagelucka, ska Park-
Sense® avaktiveras när bagageluckan är i
nedsänkt eller öppet läge och fordonet är
i läget REVERSE (back). Om bagage-
luckan är nedsänkt kan det ge en felaktig
indikering om att det finns ett hinder
bakom fordonet.
FÖRSIKTIGHET!
•Parkeringsassistansen (ParkSense®) är
endast en hjälp vid parkering och kan inte
upptäcka alla hinder, särskilt inte små
hinder. Trottoarkanter kan registreras tem-
porärt eller inte alls. Hinder ovanför eller
under givarna upptäcks inte när de är
nära.
• Kör sakta när parkeringsassistansen Park-
Sense® används, så att fordonet kan stan-
nas i tid när ett hinder upptäcks. Föraren
bör titta över axeln när parkerings-
assistansen ParkSense®används.
137
Aktivera och inaktivera
parkeringsassistansen
Parkeringsassistansen ParkSense® kan aktiveras
och avaktiveras med ParkSense®-knappen.
När knappen för ParkSense®
trycks in för att inaktivera systemet
visar kombiinstrumentet medde-
landet ”PARKSENSE OFF”
(parkeringsassistansen avaktiv-
erad) i ca fem sekunder. Se ”Elektronisk infor-
mationspanel (EVIC)” i avsnittet ”Förstå instru-
mentpanelen” för ytterligare information. När
växelspaken flyttas till REVERSE (back) när
systemet är avaktiverat visar EVIC meddelan-
det ”PARKSENSE OFF” (parkerings-
assistansen avaktiverad) under den tid växel-
spaken ligger i läge REVERSE.
Lysdioden på ParkSense®-knappen lyser när
systemet är avaktiverat eller är i behov av
service. Lysdioden på knappen för parkerings-
assistansen är släckt när systemet är aktiverat.
När knappen för ParkSense® trycks in och
systemet kräver service, blinkar lysdioden på
ParkSense®-knappen en kort stund. Sedan ly-
ser lysdioden med fast sken.
Service på ParkSense® bakre
parkeringsassistanssystem.
Om parkeringsassistanssystemet har upptäckt
ett fel hörs en ljudsignal från kombiinstrumentet
och meddelandet ”PARKSENSE UNAVAILA-
BLE WIPE REAR SENSORS” (parkerings-
assistans ej tillgänglig, rengör bakre givare),
”PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS” (parkeringsassistans ej tillgänglig,
rengör främre sensorer) eller ”PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED” (parke-
ringsassistans ej tillgänglig service krävs) visas
under fem sekunder. När växelväljaren flyttas till
backläget när systemet har upptäckt ett fel för
de främre givarna visar EVIC ”UNAVAILABLE”
(otillgängligt) vid den främre sensorns placering
på den bilden över bilen. Systemet fortsätter att
avge varningar i form av en båge vid den bakre
sensorns placering. När växelväljaren flyttas till
REVERSE (back) och systemet har upptäckt ett
fel för de bakre sensorerna visar EVIC medde-
landet ”PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
REAR SENSORS” (parkeringsassistans ej till-
gänglig, rengör bakre sensorn) eller
”PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE-
QUIRED” (parkeringsassistans ej tillgänglig, service krävs) under den tid växelväljaren ligger
i läge REVERSE. Parkeringsassistansen (Park-
Sense®) fungerar inte i det här läget. Se ”Elek-
tronisk informationspanel (EVIC)” i avsnittet
”Förstå instrumentpanelen” för ytterligare infor-
mation.
Om
"PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR
SENSORS" (parkeringsassistans ej tillgänglig,
rengör bakre sensorn) eller "PARKSENSE
UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS" (par-
keringsassistans ej tillgänglig, rengör främre
sensorerna) visas på den elektroniska fordons-
informationspanelen (EVIC), se till att ytan och
undersidan på den bakre stötfångaren och/eller
den främre stötfångaren är ren och fri från snö,
is, lera, smuts eller andra hinder och slå sedan
av och på tändningen. Om meddelandet fort-
farande visas ska en auktoriserad återförsäljare
kontaktas.
Om meddelandet "PARKSENSE UNAVAILA-
BLE SERVICE REQUIRED" (parkerings-
assistans ej tillgänglig, service krävs) visas i
EVIC, kontakta en auktoriserad återförsäljare.
142
Rengöra
parkeringsassistanssystemet
Rengör givarna för parkeringsassistansen
(ParkSense®) med vatten, biltvättmedel och en
mjuk trasa. Använd inte grova eller hårda trasor.
Skrapa och tryck inte på givarna. Då kan gi-
varna skadas.
Försiktighetsåtgärder då
parkeringsassistanssystemet
används
OBS!
•Se till att den främre och den bakre stöt-
fångaren är fri från snö, is, lera, smuts
och skräp så att ParkSense®-systemet
fungerar som det ska.
• Tryckluftsborrar, stora lastfordon och
andra vibrationer kan påverka parkerings-
assistanssystemet (ParkSense®).
• Om du stänger av parkeringsassistansen
(ParkSense®) visas ”PARKSENSE OFF”
(parkeringsassistansen avaktiverad) i
kombiinstrumentet. När parkerings-
assistansen har stängts av förblir den avstängd tills systemet slås på igen, även
om tändningen slås av och på.
• Om växelväljaren flyttas till REVERSE
(back) när parkeringsassistansen är av-
aktiverad visas meddelandet
”PARKSENSE OFF” (parkerings-
assistansen avaktiverad) i kombiinstru-
mentet under den tid växelväljaren är i
läge REVERSE.
• Då parkeringsassistanssystemet är aktiv-
erat minskas radions volym när systemet
avger en ljudsignal.
• Rengör parkeringsassistansens (Park-
Sense®) givare regelbundet. Se till att inte
skrapa eller skada dem. Givarna får inte
täckas av is, snö, slask, lera, smuts eller
skräp. Om givarna inte hålls rena kan det
leda till att systemet inte fungerar som det
ska. ParkSense®-systemet kanske inte
känner av ett hinder bakom eller framför
stötfångaren, eller så kan den ge en fel-
aktig hindervarning om att ett hinder finns
bakom eller framför stötfångaren. •
Använd knappen för parkeringsassistansen
till att stänga av parkeringsassistans-
systemet om föremål som cykelhållare,
dragkrokar etc. finns inom 30 cm (12 tum)
från den bakre stötfångaren. Om det inte
görs kan systemet feltolka ett föremål som
befinner sig nära som ett sensorproblem,
vilket medför att meddelandet
”PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE-
QUIRED” (parkeringsassistans ej till-
gänglig, service krävs) visas i
kombiinstrumentet.
•
Om fordonet har bagagelucka ska Park-
Sense® avaktiveras när bagageluckan är i
nedsänkt eller öppet läge. Om bagage-
luckan är nedsänkt kan det ge en felaktig
indikering om att det finns ett hinder
bakom fordonet.
143
•Remote Start Aborted Tailgate Open (fjärr-
start avbruten – bagageluckan öppen)
• Remote Start Aborted Time Expired (fjärr-
styrd start avbruten – tiden ute)
• Remote Start Disabled Start to Reset (fjärr-
styrd start avaktiverad – starten återställs)
• Service Airbag System (service
krockkuddesystem)
• Service Airbag Warning Light (varningslampa
service krockkudde)
• Driver Seatbelt Unbuckled (förarsätets bil-
bälte ej fastspänt)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (passagerar-
bälte ej fastspänt)
• Front Seatbelts Unbuckled (framsätesbälten
ej fastspända)
• Door Open (öppen dörr)
• Doors Open (dörrar öppna)
• Baklucka
• Gear Not Available (växel inte tillgänglig)
• Shift Not Allowed (växling ej tillåten) •
Shift to Neutral then Drive or Reverse (växla
till neutralläge och sedan till Drive eller
Reverse)
• Autostick Unavailable Service Required
(autostick ej tillgänglig, service krävs)
• Automatic Unavailable Use Autostick Service
Req. (Automatlåda ej tillgänglig, använd
autostick, service krävs)
• Transmission Getting Hot Press Brake
(transmissionen varm – tryck på bromsen)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (transmissionen varm, stanna säkert,
lägg i parkeringsläget, vänta tills svalnat)
• Transmission Cool Ready to Drive (transmis-
sionen har svalnat, klart att köra)
• Service Transmission (service transmission)
• Service Shifter (service växelspak)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (lägg i
parkeringsbromsen så att bilen inte kan rulla)
• Transmission Too cold Idle with Engine On
(transmissionen för kall, tomgång med
motorn på) •
Washer Fluid Low (låg nivå spolarvätska)
• Service Air Suspension System (service
krävs på luftfjädringssystemet)
• Normal Ride Height Achieved (normal fri-
gångshöjd uppnådd)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (aerody-
namisk frigångshöjd uppnådd)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 1 uppnådd)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 2 uppnådd)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för i/urstigning uppnådd)
• Selected Ride Height Not Permitted (vald
frigångshöjd ej tillåten)
• Service Air Suspension System (omedelbar
service krävs på luftfjädringssystemet)
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (sänk hastigheten så att vald frigångs-
höjd kan bibehållas)
176
signal) är aktiverat visar BSM en visuell varning
i de yttre backspeglarna samt avger en ljudsig-
nal när körriktningsvisaren är på. När"Off"är
valt är BSM-systemet avaktiverat. Ändra status
på varningsfunktionen för döda vinkeln genom
att trycka på programktangenten Off (av), Lights
(lampor) eller Lights and Chime (lampor och
ljudsignal). Tryck sedan på programtangenten
med tillbakapilen.
OBS!
Om fordonet har fått skador på området där
sensorn sitter kan givaren ha hamnat i fel
läge, även om stötfångaren inte är skadad.
Ta med fordonet till en auktoriserad återför-
säljare och låt kontrollera sensorns place-
ring. En sensor i fel läge innebär att BSM-
systemet inte fungerar som det ska.
• ParkView® Backup Camera (back-
kamera)
Fordonet kan vara utrustat med ParkView®
backkamera. Den förmedlar en bild av området
bakom fordonet när växelspaken ligger i läge
REVERSE (back). Bilden visas på radions pek-
skärm tillsammans med uppmaningen ”check entire surroundings” (kontrollera hela området) i
skärmens överkant. Efter fem sekunder försvin-
ner uppmaningstexten. Backkameran
(ParkView®) sitter på fordonets bakdel, ovanför
den bakre nummerskylten. Välj funktionen
genom att trycka på programtangenten
ParkView® Backup Camera (backkamera) tills
en markering syns bredvid inställningen. Mar-
keringen visar att inställningen är vald. Tryck på
programtangenten med tillbakapilen för att
återgå till föregående meny.
•
ParkView® Backup Camera Delay (för-
dröjning backkamera)
När växelväljaren flyttas från läget REVERSE
(backning) (med kamerafördröjning avslagen)
stängs backkameran av och navigerings- eller
radioskärmen visas igen. När växelväljaren flyt-
tas från läget REVERSE (backning) (med ka-
merafördröjning aktiverad) visas bilden av om-
rådet bakom fordonet med dynamiskt linjenät i
upp till 10 sekunder efter växling från RE-
VERSE (backning) om inte fordonshastigheten
framåt överstiger 12 km/tim (8 mph), växellådan
sätts i parkeringsläge eller tändningen stängs
av. För att ställa in ParkView® backkameraför- dröjning tryck på programtangenten
"Controls"
(reglage), "Settings" (inställningar) och sedan
på "Safety & Driving Assistance"" säkerhet och
körassistans". Tryck på programtangenten
"Parkview Backup Camera Delay" (backkame-
rafördröjning) för att slå PÅ eller AV
ParkView®-fördröjningen.
• Rain Sensing Auto Wipers (automatiska
regnavkännande vindrutetorkare)
När den här funktionen är vald aktiveras vind-
rutetorkarna automatiskt vid fukt på vindrutan.
Välj funktionen genom att trycka på program-
tangenten Rain Sensing (regnavkännande) tills
en markering syns bredvid inställningen. Mar-
keringen visar att inställningen är vald. Tryck på
programtangenten med tillbakapilen för att
återgå till föregående meny.
•
Hill Start Assist (starthjälp i backe) – tillval
När den här funktionen är vald är systemet för
starthjälp i backe, HSA (Hill Start Assist), aktivt.
Se ”Elektroniskt bromskontrollsystem” i ”Start
och körning” för information om systemets
funktion och användning. Välj funktionen
genom att trycka på programtangenten Hill
187
varje Selec-Terrain™-läge genom att använda
luftfjädringens knappar som vanligt. Se
“Quadra-Lift™ – Tillval"i “Start och körning” för
mer information.
Användning av 4WD LOW-läget –
Tillval
Vid terrängkörning, växla till 4WD LOW för extra
drivning. Det här läget bör bara användas under
extrema förhållanden som djup snö, lera eller
sand, där extra dragkraft vid låg hastighet be-
hövs. Hastigheter över 40 km/tim (25 mph) bör
undvikas i läget 4WD LOW.
VARNING!
Kör inte i läget 4WD-LOW (lågväxel) på torr
asfalt. Skador kan uppstå på drivlinan. I läget
4WD-LOW (lågväxel) är främre och bakre
drivlinorna sammankopplade och medger
ingen differentialverkan mellan främre och
bakre drivaxlar. Körning i läget 4WD-LOW
(lågväxel) på asfalt orsakar låsning i drivlinan
och ”hoppande” gång vid sväng. Använd
lågväxel bara på vått och halt underlag.
Köra i vattenÄven om fordonet kan köras i vatten finns det en
rad säkerhetsaspekter att tänka på innan
fordonet körs i vatten.
OBS!
Fordonet kan köra i vatten som är upp till 51
cm (20 tum) djupt om du kör genom små
floder eller strömmar. För att bibehålla bästa
funktion på fordonets värme- och ventila-
tionssystem bör du växla till återcirkula-
tionsläge om du kör i vatten.
FÖRSIKTIGHET!Kör inte fortare än 8 km/tim (5 mph) genom
vatten. Kontrollera alltid vattendjupet i förväg
som en försiktighetsåtgärd och kontrollera alla
vätskenivåer i fordonet efteråt. Körning i vatten
kan orsaka skador som kanske inte täcks av
nybilsgarantin.
Om du kör genom vatten som är mer än några
centimeter djupt krävs extra uppmärksamhet för
att vara säker och förhindra skador på fordonet.
Om du måste köra i vatten bör du försöka
bestämma djupet och bottenförhållandena (och eventuella hinder) före körningen. Kör försiktigt
och håll en stadig hastighet på högst 8 km/tim
(5 mph) i djupt vatten för att minska vågeffekten.
Strömt vatten
Om vattnet är strömmande och nivån stigande
(exempelvis vid stormavrinning) bör du undvika
att köra där tills vattennivån sjunker och/eller
vattnet är mindre strömt. Om du måste köra i
strömt vatten bör du undvika djup som över-
stiger 23 cm (9 tum). Strömmande vatten kan
erodera flodbädden så att fordonet sjunker ned
i djupare vatten. Bestäm alternativa utvägar
nedströms från där du tänker köra, om fordonet
skulle komma på drift.
Vattensamlingar
Undvik att köra i vattensamlingar som är dju-
pare än 51 cm (20 tum), och sänk farten för att
minska vågeffekten. Högsta hastighet i 51 cm
(20 tum) djupt vatten är mindre än 8 km/tim
(5 mph).
Underhåll
Efter körning i djupt vatten bör du kontrollera
alla vätskor och smörjmedel i fordonet (motor,
växellåda, axlar, fördelningsväxellåda) så att de
227
Reservdäck
FÖRSIKTIGHET!
På grund av den minskade markfrigången
ska du inte köra in fordonet i en automatisk
biltvätt med ett tillfälligt reservdäck av typen
kompakt, fullstort eller för begränsad an-
vändning monterat. Det kan leda till skador
på fordonet.
Reservdäck som matchar originaldäck och
-hjul – tillval
Fordonet kan ha ett reservhjul som till utseende
och funktion är detsamma som originaldäcket
som sitter fram eller bak på fordonet. Detta
reservhjul kan användas vid skiftning av hjul på
fordonet. Om fordonet har denna utrustning bör
auktoriserad återförsäljare rådfrågas om på vil-
ket sätt hjulen ska skiftas.
Nödreservdäck – tillval
Nödreservhjulet är endast avsett för tillfällig
användning i nödfall. Man kan kontrollera om
fordonet är utrustat med ett nödreservhjul
genom att titta på reservhjulsbeteckningen på dekalen med däck- och lastinformation som
sitter i förarsidans dörröppning eller på däckets
sida. Beteckningen för nödreservhjul börjar
med bokstaven ”T” eller ”S”, följt av storleksbe-
teckningen. Exempel: T145/80D18 103M.
T, S = Tillfälligt reservdäck
Eftersom mönstret på det här däcket har be-
gränsad livslängd ska originaldäcket repareras
(eller ersättas) och återmonteras på fordonet så
snart som möjligt.
Montera inte en navkapsel och försök inte att
montera ett normalt däck på nödreservhjulet
eftersom fälgen är specifikt utformad för nöd-
reservhjulet. Montera inte fler än ett nödreserv-
hjul på fordonet samtidigt.
VARNING!
Nödreservhjul är endast avsedda för tillfällig
användning i nödfall. Kör inte fortare än
80 km/tim (50 mph) med dessa reservhjul.
Nödreservhjul för tillfällig användning har be-
gränsad mönsterlivslängd. När däcket är sli-
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
tet till slitagevarnarna måste det tillfälliga
reservdäcket ersättas. Följ varningarna som
gäller för reservhjulet. Om varningarna inte
följs kan det leda till att reservdäcket brister
och att föraren tappar kontrollen över
fordonet.
Fullstort reservdäck – tillval
Det fullstora reservdäcket är endast avsett för
tillfällig användning i nödfall. Hjulet kanske ser
ut som originalhjulet fram eller bak, men det är
inte likadant. Detta reservdäck kan ha be-
gränsad mönsterlivslängd. När däcket är slitet
till slitagevarnarna måste det tillfälliga fullstora
reservdäcket ersättas. Eftersom det inte är
samma däck som originaldäcket ska original-
däcket ersättas (eller repareras) och åter-
monteras på fordonet så snart som möjligt.
Reservdäck för begränsad användning –
tillval
Reservhjulet för begränsad användning ska en-
dast användas tillfälligt i nödfall. Däcket kan
identifieras med hjälp av en dekal som sitter på
244