VARNING!
Justera aldrig rattaxeln när fordonet är i
rörelse. Om rattstången justeras under kör-
ning eller om fordonet körs utan att ratt-
stången är låst kan föraren tappa kontrollen
över fordonet. Om den här varningen inte
följs kan det leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
UPPVÄRMD RATT – TILLVAL
Ratten innehåller ett värmeelement som värmer
förarens händer vid kall väderlek. Den upp-
värmda ratten har endast en temperaturinställ-
ning. När rattens uppvärmning har slagits på är
värmen aktiverad i ca 58 till 70 minuter innan
den stängs av automatiskt. Rattens uppvärm-
ning kan stängas av tidigare och om ratten
redan är varm kanske värmen inte aktiveras.
Rattens uppvärmning kan slås på och av via
Uconnect®-systemet.Tryck på programtangenten Controls (reglage)
och sedan på programtangenten ”Heated Ste-
ering Wheel” för att slå på uppvärmningen av
ratten. Tryck på programtangenten ”Heated
Steering Wheel” igen för att slå av uppvärm-
ningen av ratten.
OBS!
Motorn måste vara igång för att rattens upp-
värmning ska kunna aktiveras.
Fordon med fjärrstart
På modeller som är utrustade med fjärrstart kan
den uppvärmda ratten programmeras att aktiv-
eras vid en fjärrstart. Se"Fjärrstartsystem –
tillval" i"Bra att veta innan du startar fordonet "
för mer information.
Programtangent för kontroller
Programtangent för uppvärmd ratt
11 4
EVIC-meddelanden (Electronic
Vehicle Information Center)
•Front Seatbelts Unbuckled (framsätesbälten
ej fastspända)
• Driver Seatbelt Unbuckled (förarsätets bil-
bälte ej fastspänt)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (passagerar-
bälte ej fastspänt)
• Service Airbag System (service
krockkuddesystem)
• Traction Control Off (antispinn avstängt)
• Washer Fluid Low (låg nivå spolarvätska)
• Oil Pressure Low (oljetryck lågt)
• Oil Change Due (dags för oljebyte)
• Fuel Low (bränslenivå låg)
• Service Antilock Brake System (service lås-
ningsfria bromsar)
• Service Electronic Throttle Control (Service
elektronisk varvtalsreglering)
• Service Power Steering (service
servostyrning) •
Cruise off (farthållare av)
• Cruise Ready (farthållare redo)
• Cruise Set To XXX KM/H (farthållare inställd
på xxx km/tim)
• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “In-
flate Tire to XX” (däcktrycksskärm med lågt
däcktryck, pumpa däcket till XX)
• Service Tire Pressure System (övervak-
ningssystem för däcktryck)
• Parking Brake Engaged (parkeringsbroms
ilagd)
• Brake Fluid Low (låg bromsvätskenivå)
• Service Electronic Braking System (service
elektroniskt bromssystem)
• Engine Temperature Hot (motortemperatu-
ren hög)
• Battery Voltage Low (batterispänningen låg)
• Service Electronic Throttle Control (Service
elektronisk varvtalsreglering)
• Lights On (tänd belysning) •
Right Turn Signal Light Out (höger blinker-
lampa trasig)
• Left Turn Signal Light Out (vänster blinker-
lampa trasig)
• Turn Signal On (blinker på)
• Vehicle Not in Park (fordonet ej i P-läge)
• Key in Ignition (nyckel i tändningslås)
• Key in Ignition Lights On (nyckel i tändnings-
lås och tänd belysning)
• Remote Start Active Key to Run (fjärrstyrd
start aktiv nyckel till läget Run)
• Remote Start Active Push Start Button (fjärr-
styrd start aktiv startknapp)
• Remote Start Aborted Fuel Low (fjärrstart
avbruten – låg bränslenivå)
• Remote Start Aborted Too Cold (fjärrstart
avbruten – alltför kallt)
• Remote Start Aborted Door Open (fjärrstart
avbruten – dörr öppen)
• Remote Start Aborted Hood Open (fjärrstart
avbruten – motorhuv öppen)
175
FÖRSIKTIGHET!
Om fullt rattutslag används under längre tid
ökar styrservovätskans temperatur och bör
därför om möjligt undvikas. Detta kan skada
styrservopumpen.
3,6-liters bensin- och 3,0-liters
dieselmotorer
Fordonet är utrustat med elektro-hydraulisk ser-
vostyrning som ger god fordonsrespons och gör
det lättare att manövrera i trånga utrymmen.
Systemet har variabel styrassistans för att ge
lätt styrning vid parkering och god körkänsla vid
vägkörning. Om det blir fel på den elektro-
hydrauliska servostyrningen, så att servoassis-
tansen försvinner, ger systemet möjlighet till
manuell styrning.
FÖRSIKTIGHET!
Extrema styrningsmanövrar kan göra att den
eldrivna pumpen minskar eller stoppar ser-
voassistansen för att förhindra skador på
(Fortsättning)
FÖRSIKTIGHET!(Fortsättning)
systemet. Normal funktion återtas så snart
systemet kylts ned.Om meddelandet ”SERVICE PO-
WER STEERING SYSTEM" visas
och en blinkande ikon syns på
EVIC-skärmen betyder det att
fordonet måste tas till en återför-
säljare för service. Fordonet har
förmodligen förlorat servostyrningsassistansen.
Se avsnittet “Elektroniskt fordonsinformations-
center (EVIC)” i “Förstå instrumentpanelen” för
mer information.
Om meddelandet ”POWER STEERING SYS-
TEM OVER TEMP” och en ikon visas på EVIC-
skärmen betyder det att extrema styrrörelser
kan ha orsakat att temperaturen i servostyr-
ningssystemet har blivit för hög. Servostyrning-
ens assisterande förmåga vid styrning försvin-
ner tillfälligt tills temperaturen har sjunkit. Kör åt
sidan, stanna och låt fordonet gå på tomgång
tills lampan släcks, när trafikförhållandena så
medger. Se avsnittet “Elektroniskt fordons- informationscenter (EVIC)” i “Förstå instrument-
panelen” för mer information.
OBS!
•
Även om servostyrningen inte fungerar
kan fordonet ändå styras. Under dessa
förhållanden krävs märkbart mer kraft för
att styra, särskilt vid låga hastigheter och
vid parkering.
• Om problemet kvarstår, kontakta en
auktoriserad återförsäljare.
Kontroll av vätskenivå i
servostyrning
Servostyrningens vätskenivå behöver inte kon-
trolleras med bestämda intervall. Vätskan ska
endast kontrolleras om en läcka misstänks,
onormala ljud hörs och/eller om systemet inte
fungerar normalt. Beställ översyn och kontroll
hos en auktoriserad återförsäljare.
230
Chassi
KomponentVätska, smörjmedel och originaldel
Automatisk växellåda Använd endast Mopar® ZF 8&9 Speed ATF™ Automatic Transmission Fluid, Shell L12108 Transmission
Fluid eller likvärdig. Om du inte använder rätt vätska kan det påverka transmissionens funktion och pres-
tanda.
Fördelningsväxellåda – enväxlad
(Quadra-Trac I®) Vi rekommenderar att du använder MOPAR® NV 247/245 smörjmedel för fördelningsväxellåda.
Fördelningsväxellåda – tvåväxlad
(Quadra-Trac II® ) Vi rekommenderar att du använder MOPAR® ATF+4® Automatic Transmission Fluid eller likvärdig licens-
ierad ATF+4®-produkt.
Axeldifferential (främre) Vi rekommenderar att du använder MOPAR Gear & Axle Lubricant (SAE 75W-140)
Differentialaxel (bakre) – med elek-
tronisk differentialbroms (ELSD) Vi rekommenderar att du använder MOPAR Synthetic Gear & Axle Lubricant SAE 75W-90 (API-GL5).
Differentialaxel (bakre) –
5,7-litersmotor utan elektronisk diffe-
rentialbroms (ELSD) Vi rekommenderar användning av MOPAR Synthetic Gear & Axle Lubricant SAE 75W-85 (API-GL5).
Huvudbromscylinder Vi rekommenderar användning av MOPAR Brake & Clutch Fluid DOT 4, som uppfyller kraven i Chrysler
Material Standard MS-9971.
Styrservobehållare –
3,0-liters dieselmotor
Vi rekommenderar användning av MOPAR hydraulolja som uppfyller Chrysler Material Standard MS-11655.
Styrservobehållare –
3,6- och 5,7-litersmotorer Vi rekommenderar användning av MOPAR Power Steering Fluid + 4, eller MOPAR ATF+4 Automatic
Transmission Fluid.
321