Conduite de votre véhicule
48 5
Fonctionnement du système d’aide
au stationnement arrière
Conditions d'utilisation
• Ce système s'active si vous
enclenchez la marche arrière alors que
le moteur tourne.
• La plage de détection en marche
arrière est d'environ 120 cm à moins
de 10 km/h.
• Lorsque le système détecte
simultanément plus de deux obstacles,
il identifie le plus proche en premier.Types de témoins d'avertissement et
d'alarmes sonores
✽REMARQUE
• Si un obstacle se trouve entre les
capteurs ou à proximité d'un capteur,
le témoin affiché peut différer de
l'illustration ci-dessus.
• Ne lavez pas le capteur du véhicule à
l'aide d'un jet d'eau à haute pression.
Si l'un ou plusieurs des événements
suivants se produisent lorsque vous
passez la marche arrière, il se peut que
le système d'aide au stationnement soit
défectueux.
• Vous n'entendez aucune alarme
sonore ou l'alarme retentit de façon
intermittente.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire contrôler le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Distance avant
un obstacleTémoin
d'avertisse
mentAlarme
sonore
120cm ~ 61cm
(47 in. ~ 24 in.)L'alarme
retentit de
façon
intermittente.
60cm ~ 31cm
(24 in. ~ 12 in.)L'alarme
émet deux
bips
intermittents.
Moins de
30 cm (12 in.)L'alarme
sonne en
continu.
(Voyant
clignotant)• s'allume. (le cas échéant).
549
Conduite de votre véhicule
Dysfonctionnement du système
d’aide au stationnement arrière
Il est possible que le système d’aide
au stationnement arrière ne
fonctionne pas normalement dans les
conditions suivantes:
• Le capteur est gelé.
• Le capteur est recouvert de corps
étrangers (neige ou eau, par exemple)
ou son cache est bloqué.Il est possible que le système d’aide
au stationnement arrière ne
fonctionne pas correctement dans les
cas suivants:
• Conduite sur des routes accidentées,
par exemple des routes non pavées,
du gravier, des bosses ou une forte
pente.
• Présence d'objets extrêmement
bruyants, tels que des klaxons, des
moteurs de motos puissants ou des
freins pneumatiques de camion, qui
peuvent interférer avec le capteur.
• Forte pluie ou crachin.
• Présence d'émetteurs sans fil ou de
téléphones portables à proximité du
capteur.
• Capteur recouvert de neige.
• Installations d'équipements ou
d'accessoires qui ne sont pas d'origine
ou modification de la hauteur du pare-
chocs ou de l'installation du capteur.
• Remorque attachée au véhicule.La plage de détection peut être
réduite dans les cas suivants:
• La température de l’air extérieur est
extrêmement élevée ou faible.
• Les obstacles mesurent moins de 1 m
sur 14 cm de diamètre.
Il est possible que le capteur ne
détecte pas les obstacles suivants:
• Objets pointus ou fins, comme des
cordes, chaînes ou petits poteaux.
• Objets ayant tendance à “absorber” la
fréquence du capteur, tels que les
vêtements, les matières spongieuses
ou la neige.
553
Conduite de votre véhicule
Dysfonctionnement du système
d’aide au stationnement arrière
Il est possible que le système d’aide
au stationnement arrière ne
fonctionne pas normalement dans les
conditions suivantes:
• Le capteur est gelé.
• Le capteur est recouvert de corps
étrangers (neige ou eau, par exemple)
ou son cache est bloqué.Il est possible que le système d’aide
au stationnement arrière ne
fonctionne pas correctement dans les
cas suivants:
• Conduite sur des routes accidentées,
par exemple des routes non pavées,
du gravier, des bosses ou une forte
pente.
• Présence d'objets extrêmement
bruyants, tels que des klaxons, des
moteurs de motos puissants ou des
freins pneumatiques de camion, qui
peuvent interférer avec le capteur.
• Forte pluie ou crachin.
• Présence d'émetteurs sans fil ou de
téléphones portables à proximité du
capteur.
• Capteur recouvert de neige.
• Installations d'équipements ou
d'accessoires qui ne sont pas d'origine
ou modification de la hauteur du pare-
chocs ou de l'installation du capteur.
• Remorque attachée au véhicule.La plage de détection peut être
réduite dans les cas suivants:
• La température de l’air extérieur est
extrêmement élevée ou faible.
• Les obstacles mesurent moins de 1 m
sur 14 cm de diamètre.
Il est possible que le capteur ne
détecte pas les obstacles suivants:
• Objets pointus ou fins, comme des
cordes, chaînes ou petits poteaux.
• Objets ayant tendance à “absorber” la
fréquence du capteur, tels que les
vêtements, les matières spongieuses
ou la neige.
AVERTISSEMENT
La garantie de votre nouveau
véhicule ne couvre pas les
accidents, dommages ou blessures
liés à un dysfonctionnement du
système d’aide au stationnement
arrière. Soyez toujours vigilant et
respectez les règles de sécurité
lorsque vous conduisez.
559
Conduite de votre véhicule
CONDITIONS DE CONDUITE SPÉCIALES
Conditions de conduite
dangereuses
En cas de conditions de conduite
dangereuses, telles que sur l'eau, la
neige, le verglas, la boue ou le sable:
Conduisez prudemment et prévoyez des
distances de freinage plus longues.
Évitez les mouvements brusques lors du
freinage et dans les virages.
Si vous êtes bloqué dans la neige, la
boue ou le sable, utilisez la seconde.
Accélérez doucement pour éviter de faire
patiner les roues motrices.Utilisez du sable, du gros sel ou tout
autre type de matériau antidérapant sous
les roues motrices pour améliorer
l'adhérence lorsque vous êtes bloqué
dans la neige, sur le verglas ou dans la
boue.
Balancement du véhicule
S’il est nécessaire de faire balancer le
véhicule pour le dégager de la neige, du
sable ou de la boue, commencez par
tourner le volant vers la droite, puis la
gauche, afin de dégager l’espace autour
des roues avant. Alternez ensuite entre
la 1ère vitesse et la marche arrière (boîte
manuelle) ou entre la position R (Marche
arrière) et une vitesse en marche avant
(boîte automatique). Évitez de faire
patiner les roues et d'emballer le moteur.
Pour ne pas user la boîte de vitesses,
attendez que les roues aient fini de
tourner pour changer de vitesse.
Relâchez la pédale d'accélération
lorsque vous changez de vitesse, puis
appuyez légèrement dessus lorsque la
vitesse est enclenchée. En faisant
patiner légèrement les roues vers l'avant
puis l'arrière, vous pouvez produire un
mouvement de balancier susceptible de
dégager le véhicule.
AVERTISSEMENT
Le rétrogradage avec une boîte
automatique sur une surface
glissante peut provoquer un
accident. Un changement brusque
de la vitesse pourrait faire déraper
les pneus. Soyez prudent lorsque
vous rétrogradez sur des surfaces
glissantes.
567
Conduite de votre véhicule
Utilisez un antigel agréé
Pour empêcher que l’eau du système de
lave-glace gèle, ajoutez un antigel agréé
conformément aux instructions figurant
sur le bidon. Ce produit est disponible
auprès d’un concessionnaire HYUNDAI
agréé et dans la plupart des magasins
de pièces automobiles. N’utilisez pas du
liquide de refroidissement moteur ou
d’autres types d’antigel car ils peuvent
endommager la finition de peinture.
Ne laissez pas se bloquer votre
frein de stationnement
Dans certaines conditions, votre frein de
stationnement peut se bloquer en
position enclenché. Cela risque le plus
de se produire lorsque de la neige ou de
la glace s’accumule autour ou à
proximité des freins arrière ou si les
freins sont mouillés. S’il existe un risque
de blocage du frein de stationnement,
actionnez-le seulement momentanément
pendant que vous placez le levier de
changement de vitesses dans la position
P (boîte automatique), en 1ère ou en
marche arrière (boîte manuelle) et
bloquez les roues arrière afin que le
véhicule ne puisse pas rouler. Desserrez
ensuite le frein de stationnement.
Ne laissez pas s’accumuler de la
glace et de la neige sous le
véhicule
Dans certaines conditions, de la neige et
de la glace peuvent s’accumuler sous les
ailes et affecter la direction. Lors de la
conduite en hiver dans des conditions
difficiles où cette situation peut se
produire, vous devez contrôler
périodiquement le châssis de votre
véhicule pour vous assurer que le
mouvement des roues avant et le
déplacement des éléments de direction
n’est pas entravé.
Transport d’un équipement
d’urgence
Votre équipement d'urgence doit être
adapté à la rigueur du climat. Certains
objets dont vous pouvez souhaiter le
transport comprennent les chaînes, les
sangles de remorquage, une lampe
électrique, une torche, du sable, une
pelle, des câbles de démarrage, une
raclette à vitres, des gants, un tapis de
sol, une salopette, une couverture, etc.
N'introduisez pas de corps
étrangers dans le compartiment
moteur
Tout corps étranger qui serait placé dans
le compartiment moteur et, de ce fait,
empêcherait le refroidissement du
moteur, risquerait de causer une panne
ou une combustion. Le fabricant ne
saurait être tenu responsable des
dommages survenant suite à
l'introduction d'un tel corps étranger.
Entretien
10 7
SERVICE D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Suivez le programme d’entretien normal
si, en général, aucune des conditions
d’utilisation du véhicule suivantes ne
s’applique. Si l’une des conditions
suivantes s’applique, suivez le
programme Entretien en cas de conduite
sur terrains difficiles.
• Conduites répétées sur courtes
distances.
• Conduite dans des zones
poussiéreuses ou sablonneuses.
• Utilisation excessive des freins.
• Conduite dans des zones où le sel ou
d’autres matériaux corrosifs sont
utilisés.
• Conduite sur des routes accidentées ou
boueuses.
• Conduite dans des zones
montagneuses.
• Longues périodes de conduite au
ralenti ou à vitesse réduite.
• Conduite prolongée par temps froids
et/ou extrêmement humides.
• Plus de 50% du temps de conduite en
circulation urbaine dense, à des
températures supérieures à 32°C
(90°F).Si les conditions énumérées ci-dessus
correspondent à votre environnement de
conduite, vous devez vérifier, remplacer
ou refaire les niveaux de liquide plus
souvent que les intervalles mentionnés
dans le programme d’entretien normal
suivant. Respectez les intervalles
d'entretien définis conformément aux
périodes ou à la distance indiqués dans
le graphique.
721
Entretien
ENTRETIEN EN CAS DE CONDUITE SUR TERRAINS DIFFICILES (SAUF EUROPE)
Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles.
Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.
R : Remplacer I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer
ELEMENT D'ENTRETIENOPERATION
D'ENTRETIENINTERVALLES D'ENTRETIENCONDITION DE
CONDUITE
Huile moteur et filtre à huile
Pour
Moyen-Orient *1RTous les 5 000 km (3 000 miles)
ou 6 mois
A, B, C, D, E, F, G,
H, I, K, L
Sauf
Moyen-Orient *1RTous les 7 500 km (4 750 miles)
ou 6 mois
Filtre à airRRemplacer plus fréquemment selon l'étatC, E
Bougie d’allumageRRemplacer plus fréquemment selon l'étatA, B, H, I, L
Liquide de boîte-pont manuelle RTous les 120 000 km (80 000 miles) C, D, E, G, H, I, K
Liquide de boîte-pont automatique RTous les 100 000 km (62 000 miles) A, C, F, G, I
Crémaillère, transmission et souffletsIInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G
Joints à rotule suspension avantIInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G
*1Le Moyen-Orient inclut la Libye, l'Algérie, le Maroc, la Tunisie, le Soudan, l'Égypte et l'Iran.
Entretien
22 7
ELEMENT D'ENTRETIENOPERATION
D'ENTRETIENINTERVALLES D'ENTRETIENCONDITION DE
CONDUITE
Freins à disque et plaquettes de freins
(le cas échéant)IInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, G, H
Freins à tambour et garnitures
(le cas échéant)IInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, G, H
Frein de stationnementIInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, G, H
Arbres de transmission et les emplâtresIInspecter plus fréquemment selon l'étatC, D, E, F, G, H, I
Filtre à air destiné à la climatisation
(le cas échéant)RRemplacer plus fréquemment selon l'étatC, E
Conditions de conduite extrêmement exigeantes
A : Conduite répétée sur une distance inférieure à 8 km sous
des températures normales ou à 16 km en cas de gel
B : Mise au ralenti prolongée du moteur ou conduite à faible
vitesse sur de grandes distances
C : Conduite sur des routes abîmées, boueuses, non
goudronnées, en gravier ou salées
D : Conduite dans des zones où du sel ou d'autres produits
corrosifs sont utilisés, ou encore par temps très froid
E : Conduite dans des zones sableuses
F : Conduite en ville dans une circulation intense par des
températures supérieures à 32 °C
G : Conduite répétée sur routes en côte, en descente ou
montagneusesH : Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie à
bagages sur le toit
I : Conduite à usage de véhicule de patrouille, taxi, véhicule
commercial ou remorquage
J : Conduite à plus de 140 km/h
K : Conduite à plus de 170 km/h
L : Arrêts et redémarrages fréquents