98STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSYPOUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ obr. 1
Při poutání se bezpečnostním pásem je
nutno držet hruď zpříma a zapírat se zá-
dy do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: uchopte
upevňovací jazýček
Abezpenostního pásu
a zasute jej do zámku Bna zaklapnutí.
Pokud se bezpenostní pás pi vytahování
zablokuje, nechejte jej o kousek navinout
zpt a znovu za nj jemn zatáhnte.
Odepnutí pásu: stisknte tlaítko
C. Pi na-
víjení pidr
99
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČEBEZPEČNOST
obr. 2
F0P0111m
Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu prová-
dějte pouze ve stojícím voze.
POZOR!
Po každém nastavení ukot-
vení bezpečnostního pásu
zkontrolujte, zda je ukotvení správně
zajištěno v jedné z aretovaných poloh.
Proto s uvolněným madlem zatlačte
ještě dolů, aby mohlo upevňovací za-
řízení zaskočit do některé z předna-
stavených poloh, pokud se tak ještě
nestalo.
POZOR!
Bezpečnostní pásy byly zkon-
struovány na ochranu cestu-
jících ve vozidle a nikoli pro zadržení/
upevnění přepravovaného nákladu či
k jinému nevhodnému použití.
POZOR!
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ U ZADNÍCH SEDADEL
obr. 2
Jestliže je ve vozidle jedna samostatná jed-
nomístná sedačka i dvoumístná sedačka
jsou všechny tyto sedačky opatřeny tří-
bodovým bezpečnostním pásem s navíje-
čem. U prostřední sedačky jsou vodidlo a
navíječ bezpečnostního pásu upevněny k
opěradlu.
Všechny tři místa lavice (verze s dlouhou
kabinou) jsou opatřena bezpečnostními
pásy s navíječi. Bezpečnostní pásy jsou
upevněny k opěradle sedadlové lavice. Je
nutno dávat pozor na upevnění bezpeč-
nostního pásu do správného zámku.
U druhé a třetí řady sedadel je nutno bez-
pečností pás zasunout do příslušného ulo-
žení. Bezpečnostní pás či uložení pásu u
krajních sedadel se nesmí zaměnit s pásem
či uložením pásu u prostředního sedadla.
Po vyklopení nebo posunutí
sedadla se ujistěte, že je bez-
pečnostní pás správně navinutý a že
je příslušné uložení připraveno pro za-
jištění pásu.
POZOR!
Přesvědčte se, že je opěradlo
správně upevněno v úchy-
tech po obou stranách, aby se při pří-
padném prudkém zabrzdění nemohlo
vymrštit dopředu a vážně poranit ce-
stující.
POZOR!
Mějte na paměti, že při
prudkém nárazu jsou ti ces-
tující, kteří cestují na zadním sedadle
nepřipoutaní bezpečnostním pásem,
vystaveni vážnému riziku a zároveň
představují nebezpečí i pro cestující
na předních místech.
POZOR!
097-118 SCUDO LUM CZ 02/12/13 13.43 Pagina 99
100STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Zásahy, při nichž vzniknou v
oblasti předpínače nárazy,
vibrace či lokální ohřev (více než 100 °C
po dobu nanejvý š šest hodin), jej mo-
hou poškodit nebo aktivovat . Pro pří-
padné zásahy na těchto dílech se ob-
raťte na autorizovanýservis Fiat .
POZOR!
PŘEDPÍNAČEPro zvýšení účinnosti bezpečnostních pá-
sů je vozidlo vybaveno předními předpí-
nači bezpečnostních pásů, které při silném
nárazu zajistí dokonalé přilnutí pásu k tě-
lu cestujícího ještě dříve, než je pás zadr-
ží působením síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle vta-
žení pásu do navíječe.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčin-
nější ochrany předpínačem je nutné, aby
bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudi a
bokům. Při zásahu předpínače se může
uvolnit něco dýmu. Tento dým není škod-
livý a neznamená vypuknutí požáru. Před-
pínač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazá-
ní. Jakýmkoli zásahem do předpínače se sní-
ží jeho účinnost. Pokud při mimořádných
okolnostech (velká voda, mořský příliv atd.)
pronikne do předpínače voda a bahno, je
zcela nezbytné jej nechat vyměnit.
Dotahovač se dá použít jen
jednou. Jestliže dojde k akti-
vaci dotahovače, je nutno jej nechat
vyměnit v autorizovaném servisu Fiat .
POZOR!
SYSTÉM S.B.R.Součástí výbavy vozidla je systém zvaný
S.B.R. (Seat Belt Reminder), což je zvuko-
vá výstraha, jež spolu s blikáním kontrol-
ky na přístrojové desce upozorní řidiče, že
nemá zapnutý bezpečnostní pás.
097-118 SCUDO LUM CZ 02/12/13 13.43 Pagina 100
101
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČEBEZPEČNOST
OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
V zájmu vyšší ochrany cestujících při ne-
hodě jsou do navíječů předních bezpeč-
nostních pásů zabudována zařízení, jež
vhodně rozloží sílu působící při čelním ná-
razu na hrudník a na ramena osoby zadr-
žované bezpečnostním pásem.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné před-
pisy stanovující povinnost a způsob pou-
žívání bezpečnostních pásů (a zajistit jejich
dodržování i ostatními osobami cestující-
mi ve vozidle). Bezpečnostními pásy se
řádně připoutejte před každou jízdou.
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i tě-
hotné ženy: i pro ně a pro nenarozené dí-
tě je riziko úrazu v případě nárazu výraz-
ně nižší, pokud mají zapnuté bezpečnost-
ní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod bři-
chem obr. 3.
obr. 3
F0P0616m
obr. 4
F0P0630m
Bezpečnostní pás nesmí být
zkroucený. Horní část bez-
pečnostního pásu musí vést přes ra-
meno a šikmo přes hrudník. Spodní
část musí přiléhat k bokům obr. 4 a
nikoli k břichu cestujícího. Nepouží-
vejte předměty (spony, přezky, atd.),
které by bránily přilnutí pásu k tělu
cestujícího.
POZOR!
097-118 SCUDO LUM CZ 02/12/13 13.43 Pagina 101
102STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
UDRŽOVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
V TRVALE ÚČINNÉM STAVU
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů do-
držujte následující pokyny:❒
bezpečnostní pás nesmí být překrou-
cený a musí dobře přiléhat. Zkontro-
lujte, zda se posouvá plynule bez drh-
nutí;
❒
zkontrolujte, zda bezpečnostní pás řád-
ně funguje takto: bezpečnostní pás za-
pněte a energicky za něj zatáhněte;
❒při nehodě určité závažnost vyměňte bez-
pečnostní pás, jimž byl cestující připoután,
za nový i v případě, že se na první pohled
nezdá poškozený. Bezpečnostní pás, u ně-
hož došlo k zásahu předpínače, nechejte
v každém případě vyměnit;
❒bezpečnostní pásy umyjte ručně vodou a
neutrálním mýdlem, opláchněte je a usuš-
te ve stínu. Nepoužívejte silná čistidla, bě-
lidla, barviva či jiné chemické přípravky,
které by mohly narušit vlákna, z nichž jsou
pásy vyrobeny;
❒zabraňte tomu, aby se do navíječů do-
stala voda: fungují správně jen v přípa-
dě, že do nich nepronikla voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy začnou vyka-
zovat stopy po značném opotřebení nebo
natržení, je nutno je vyměnit.
V zájmu maximální bezpeč-
nosti mějte sedadlo ve vzpří-
mené poloze, opírejte se o něho zády
a mějte na paměti, že pás musí dobře
přiléhat k hrudi a k bokům. Bezpeč-
nostními pásy se připoutejte při kaž-
dé jízdě na předních i zadních sedad-
lech! Nezapnutím bezpečnostních pá-
sů se v případě nárazu zvyšuje nebez-
pečí těžkého úrazu nebo smrti.
POZOR!
Je přísně zakázáno demonto-
vat komponenty bezpečnost-
ního pásu a předpínače nebo do nich
zasahovat . S pásy smějí zacházet vý-
hradně kvalifikovaní a autorizovaní
technici. V každém případě vyhledej-
te autorizovaný servis Fiat .
POZOR!
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven silnému namáhání
například v důsledku dopravní neho-
dy, je nutno jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a
předpínače. Na bezpečnostním pásu
sice nemusejí být na první pohled pa-
trné závady, ale nemusel by již být
funkční.
POZOR!
Jedním bezpečnostním pá-
sem se musí poutat pouze
jedna osoba: nepřevážejte děti na klí-
ně se bezpečnostními pásy tak, že jed-
ním pásem upoutáte sebe i dítě. Pá-
sem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
POZOR!
097-118 SCUDO LUM CZ 02/12/13 13.43 Pagina 102
103
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČEBEZPEČNOST
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí cestovat
vsedě a být zajištěné patřičnými zádržný-
mi systémy, aby byly co nejvíce ochráněny
v případě nárazu. Tento předpis je podle
směrnice 2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší hla-
vu v poměru k tělu a nemají ještě zcela vy-
vinuté svaly a kosti. Pro správné zadržení
při nárazu jsou proto potřeba jiné zádrž-
né systémy než bezpečnostní pásy dospě-
lých, aby se minimalizovalo riziko poraně-
ní při nehodě, prudkém zabrzdění či ne-
nadálém manévru.
Děti musejí ve vozidle sedět v bezpečné
a pohodlné poloze. Pokud to dovolí cha-
rakteristiky dětské sedačky, doporučuje-
me vozit děti co nejdéle v sedačce mon-
tované proti směru jízdy, protože jsou v ní
více chráněny v případě úrazu.
Nejvhodnější dětský zádržný systém je
nutno vybrat podle tělesné hmotnosti dí-
těte. Existují dětské zádržné systémy nej-
různější typologie: doporučujeme pro dí-
tě vybrat ten nepříhodnější.Z hlediska zádržných systémů jsou děti vyš-
ší než 1,50 m považovány za dospělé a pou-
tají se normálními bezpečnostními pásy.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem EHK-R44,
jímž je stanovena povinnost je používat a
dělí je do pěti hmotnostních skupin:
Skupina 0 Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15 - 25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 322-36 kg tělesné hmotnosti
Všechny dětské zádržné systémy musejí být
opatřeny štítkem s homologačními údaji a
kontrolní značkou. Štítek musí být k se-
dačce pevně připevněn a nesmí se v žádném
případě odstranit. V rámci řada doplňků Li-
neaccessori Fiat jsou k dostání dětské se-
dačky pro všechny hmotnostní skupiny. Do-
poručujeme, abyste je pro své děti zakou-
pili, protože byly speciálně vyprojektovány
a otestovány pro vozidla Fiat.BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
V případě upevnění dětské
sedačky proti směru jízdy je
na štítku nalepeném na sluneční clo-
ně příslušným symbolem vyznačena
povinnost deaktivovat airbag. Postu-
pujte podle pokynů na etiketě na slu-
neční cloně (viz “Airbag” v této kapi-
tole.)
POZOR!
097-118 SCUDO LUM CZ 02/12/13 13.43 Pagina 103
104STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
SKUPINA 0 a 0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti
směru jízdy v sedačce vyobrazené na obr.
5, kde mají podloženou hlavu tak, aby při
prudkých deceleracích nebyla namáhána
krční páteř.
Dětská sedačka je upevněna bezpečnost-
ními pásy vozidla
obr. 5
; v sedace je dít
pipoutáno bezpenostní pásem, kter
105
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČEBEZPEČNOST
obr. 7
F0P0312m
SKUPINA 2
Děti o hmotnosti 15 - 25 kg lze na sedač-
ce připoutat přímo bezpečnostními pásy
vozidla obr. 7. V takovém případě mají se-
dačky pouze zajistit správnou polohu těla
dítěte při upoutání bezpečnostními pásy.
To znamená, že příčný úsek pásu nesmí ni-
kdy přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a
vodorovný úsek k pánvi a nikoli k břichu
dítěte.
Obrázky znázorňují způsob
montáže pouze orientačně.
Při montáži dětské sedačky postu-
pujte podle jejího návodu k použití.
POZOR!
SKUPINA 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg exi-
stují speciální zádržná zařízení umožňující
správné upoutání bezpečnostního pásu.
Na obr. 8je uveden příklad správné po-
lohy dítěte na zadním sedadle.Děti o tělesné výšce od 1,50 m mohou
používat stejné bezpečnostní pásy jako
dospělí.obr. 8
F0P0313m
097-118 SCUDO LUM CZ 02/12/13 13.43 Pagina 105