3
SOMMAIRE
Sommaire
5. SÉCURITÉ
114-1366. ACCESSOIRES
137-140
Frein de
stationnement 114
Signal
de détresse 114
Avertisseur
sonore 115
Systèmes
d’assistance au
freinage 115
Systèmes
de contrôle
de la trajectoire 116
Ceintures
de sécurité 119
Airbags 121
Désactivation
de l’airbag
passager 123
Sièges enfants 125
Fixations ISOFIX 134Atteler une remorque,
une caravane... 137
Galerie et barres
de toit 139
Autres
accessoires 139
7. AIDE RAPIDE
141-173
Batterie 141
Changer
une roue 144
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique 147
Chaînes à neige 149
Changer
une lampe 150
Changer un balai
d’essuie-vitre 155
Changer
un fusible 156
Se faire
remorquer 161
Eléments
d’identifi cation 162
Remplissage
du réservoir 163
Ouverture
du capot 166
Niveaux 169
Contrôles 171
8. LOCALISATION
174-186
Extérieur 174
Intérieur 176
Poste
de conduite 182
Caractéristiques -
Entretien 186
correspond à un véhicule
avec une conduite à
gauche.
correspond à un véhicule
avec une conduite à
droite.
26
Poste de conduite
Témoin
est
signale
Résolution - action
Antidémarrage
électronique allumé. la clé de contact introduite
n’est pas reconnue.
Le démarrage est
impossible. Changer de clé et faire vérifier la clé défaillante
par le réseau CITROËN. Rubrique 1, partie
«Ouvertures».
Système antipollution clignotant ou resté
allumé. une défaillance du
système. Faire vérifier rapidement par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Niveau mini de
carburant allumé avec l’aiguille
de la jauge dans la
zone E. la réserve de carburant
entamée. Ne pas tarder à faire un appoint de carburant.
L’évaluation de la réserve de carburant est
un paramètre sensible au style de conduite,
au profil de la route, au temps écoulé et aux
kilomètres parcourus depuis que le voyant est
allumé.
Filtre à particules allumé, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message à
l’afficheur. un début de saturation du
filtre à particules. Effectuer la régénération du filtre dès que
possible. Rubrique 7, partie «Contrôles».
Présence d’eau dans le
filtre à gazole allumé, accompagné
d’un message à
l’afficheur. de l’eau dans le filtre à
carburant Diesel. Faire purger le filtre par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié. Rubrique 7, partie
«Contrôles».
Préchauffage Diesel allumé. les conditions climatiques
nécessitent un
préchauffage (jusqu’à
environ trente secondes
en conditions climatiques
extrêmes). Attendre que le témoin s’éteigne pour actionner
le démarreur.
Si le moteur ne démarre pas, remettre le contact
et attendre de nouveau l’extinction du témoin,
puis démarrer le moteur.
44
Commandes au volant
COMMANDE D’ESSUIE-VITRE
Essuie-vitre avant
Le balayage est actif uniquement lorsque la
clé de contact est en position MAR
.
La commande peut avoir quatre positions
différentes. Il est possible de sélectionner
3 vitesses en tournant la bague.
Pour changer les balais, se reporter à
la rubrique 7 dans la partie «Changer
un balai d’essuie-vitre».
Du bon usage
Vérifiez que les balais d’essuie-vitre avant
pourront fonctionner librement lors de
l’utilisation par temps de gel. Intermittent.
Continu lent.
Continu rapide.
Coup par coup : par impulsion vers le haut.
Lave-vitre avant
Actionnez la commande vers le bas, le lave-
vitre avant fonctionne seul.
Maintenez la commande vers le bas, le lave-
vitre avant s’accompagne d’un balayage
temporisé des essuie-vitres.
Pour faire les niveaux, se reporter à la
rubrique 7 dans la partie «Niveaux».
Essuie-vitre arrière
Il est positionné sur la vitre de la
grande porte arrière.
Tournez la bague.
Lave-vitre arrière
Le lave-vitre arrière est intégré à côté du
troisième feu de stop.
Actionnez la commande vers le haut, le
lave-vitre arrière fonctionne seul.
Maintenez la commande vers le haut,
le lave-vitre arrière s’accompagne d’un
balayage temporisé de l’essuie-vitre.
49
1
PRÊT à PARTIR
Boîte de vitesses et volant
Du bon usage
Pour changer aisément les vitesses,
enfoncer toujours à fond la pédale
d’embrayage.
Pour éviter toute gêne sous la pédale :
- veillez au bon positionnement du tapis,
- ne superposez jamais plusieurs tapis.
Évitez de laisser la main sur le pommeau
car l’effort exercé, même léger, peut à la
longue user les éléments intérieurs de la
boîte.
BOITE DE VITESSES MANUELLE
Marche arrière
Ne l’engagez jamais avant l’arrêt complet du
véhicule.
Le mouvement doit être effectué lentement
pour réduire le bruit à l’engagement de la
marche arrière.
Si votre véhicule en est équipé, le
dispositif d’aide au stationnement
s’enclenche au passage de la marche
arrière, un signal sonore retentit.
Se reporter à la rubrique 3 dans la
partie «Aide au stationnement arrière».
RÉGLAGE DU VOLANT
À l’arrêt, déverrouillez le volant en poussant
la commande vers le bas.
Ajustez la profondeur et la hauteur du volant
puis verrouillez en tirant la commande à
fond vers le haut.
74
Autoradio
Augmentation / Diminution
du volume sonore.
Marche.
Arrêt.
Coupure / Restauration
du son.
Sélection de la source CD / CD MP3.
Utilisez les flèches gauche/droite pour
sélectionner le morceau précédent/suivant.
Utilisez les fl èches gauche/droite pour un
retour/avance rapide du morceau en cours.
En CD MP3 : utilisez les flèches haut/bas
pour changer de dossier. Réglage des options audio : bass (graves), trebble (aigus), fader
(avant/arrière), balance (gauche/droite), loudness, EQ Preset
(équaliseur).
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner l’option.
Utilisez les flèches gauche/droite pour augmenter ou diminuer la valeur
de l’option ou changer l’équaliseur.
Entrée dans le menu.
Utilisez les flèches haut/bas
pour sélectionner une des
fonctions suivantes :
●
AF switching.
●
Traffic info.
●
Regional mode.
●
MP3 display.
●
Speed volume.
●
External audio vol.
●
Radio off.
●
Restore default.
Utilisez les flèches gauche/
droite pour changer le
réglage de la fonction
sélectionnée. Ejection du CD.
Sélection de la gamme d’ondes FM.
Mémorisation automatique des
stations (autostore AS). Sélection de la gamme d’ondes AM.
Utilisez les flèches gauche/droite pour une recherche de station
automatique.
Utilisez les flèches haut/bas pour une recherche de station manuelle.
1/2/3/4/5/6 : sélection de la station mémorisée.
Mémorisation d’une station.
Façade
PREMIERS PAS
Un appui
long est
nécessaire.
104
Ventiler
BON USAGE DE L’AIR CONDITIONNÉ
Faites fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou deux
fois par mois pour le maintenir en parfaite
condition de fonctionnement.
Faites remplacer périodiquement les
éléments filtrants (filtre à air et filtre
habitacle). Si l’environnement l’impose
changer-le deux fois plus souvent.
La condensation créée par le système d’air
conditionné provoque un écoulement d’eau
normal, pouvant former une flaque d’eau
sous le véhicule en stationnement.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
AÉRATEURS
Pour une répartition optimale de la diffusion
d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous
disposez de :
- 2 diffuseurs centraux orientables,
- 2 diffuseurs latéraux orientables et
occultables,
- 2 diffuseurs en direction du plancher du
véhicule.
Pour être efficace, l’air conditionné ne doit
être utilisé que vitres fermées. Néanmoins
après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure restant élevée,
n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants.
Pour obtenir une répartition d’air homogène,
veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée
d’air extérieur située à la base du pare-brise,
les aérateurs latéraux et centraux restés
ouverts, les sorties d’air sur le plancher et
l’extraction d’air à l’arrière.
Quelle que soit la saison, l’air conditionné
est utile car il enlève la buée et l’humidité
de l’air.
109
4
ERGONOMIE et CONFORT
Vie à bord
AMÉNAGEMENTS ESPACE DE
CHARGEMENT
Anneaux d’arrimage
Vous disposez de 6 anneaux d’arrimage sur
le plancher arrière pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de
freinage important, il est recommandé de
placer les objets lourds le plus en avant vers
le poste de conduite.
Bac de rangement
Vous disposez d’un bac de rangement, situé à
l’arrière gauche de l’espace de chargement.
Lampe nomade
Vous disposez d’une lampe nomade
magnétique, située à l’arrière droit de
l’espace de chargement.
Sortez la lampe nomade de son socle en
appuyant sur le bouton, puis en la faisant
pivoter de 90 degrés vers le bas.
Pour allumer la lampe, faites glisser
l’interrupteur vers l’avant.
Pour changer les 4 accumulateurs (type
NiMH), enlevez le cache de protection, situé
sur la lampe nomade.
Pour remettre en place la lampe nomade,
engagez-la dans les encoches sur le socle
et faites-la pivoter vers le haut.
Séparation verticale de type échelle
Derrière le siège conducteur, une
séparation verticale de type échelle
protège le conducteur contre les risques de
déplacement de charge.
Cloisons
Séparations tôlée, vitrée, tôlée mi-hauteur
avec grille, grille verticale modulaire sont
des offres complémentaires pour votre
fourgonnette.
Le transport de personnes n’est pas
autorisé dans l’espace de chargement.
Il est recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement au
moyen des anneaux d’arrimage présents sur
le plancher. Les accumulateurs de la lampe nomade se
rechargent automatiquement en roulant.
Un éclairage supplémentaire est installé au
centre du socle de la lampe nomade (voir la
partie «Eclairage intérieur»).
11 2
Vie à bord
Sangles de maintien
Vous disposez de deux sangles de maintien
côté gauche du coffre.
Celles-ci maintiennent la trousse à outils.
Lampe nomade
Vous disposez d’une lampe nomade
magnétique côté droit du coffre.
Sortez la lampe nomade de son socle en
appuyant sur le bouton, puis en la faisant
pivoter de 90 degrés vers le bas.
Pour allumer la lampe, faites glisser
l’interrupteur vers l’avant.
Pour changer les 4 accumulateurs (type
NiMH), enlevez le cache de protection, situé
sur la lampe nomade.
Pour remettre en place la lampe nomade,
engagez-la dans les encoches sur le socle
et faites-la pivoter vers le haut.
Les accumulateurs de la lampe nomade se
rechargent automatiquement en roulant.
Un éclairage de coffre est installé au centre
du socle de la lampe nomade (voir la partie
«Eclairage intérieur»).