Page 121 of 192

11 9
5
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnostné pásy
PÁSY NA PREDNÝCH MIESTACH
Predné miesta sú vybavené pyrotechnickými
napínačmi a obmedzovačmi silového účinku.
Zapnutie
Potiahnite popruh a následne vložte jeho
koniec do uzáveru.
Skontrolujte správne zapnutie popruhu tak,
že zaň potiahnete.
Brušný popruh musí byť vedený čo možno
najnižšie a najtesnejšie k panve. Hrudníkový
popruh musí prechádzať priehlbinou ramena.
Bezpečnostné pásy s navijakom
Sú vybavené automatickým blokovacím
zariadením, ktoré sa aktivuje v prípade
nárazu alebo prudkého brzdenia.
Bezpečnosť pri čelných nárazoch
bola zlepšená vďaka zavedeniu
pásov s pyrotechnickým napínaním a
obmedzovačom silového účinku.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
bezpečnostné pásy a pritisne ich k telám
spolujazdcov. Pásy s pyrotechnickým
napínaním sú aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
V prípade nárazu obmedzovač silového
účinku zmierni tlak pásu na telá
spolujazdcov.
Kontrolka nezapnutého pásu
vodiča
Ak si vodič pás nezapol, pri
naštartovaní vozidla sa rozsvieti
táto kontrolka.
PÁSY NA ZADNÝCH MIESTACH
(KOMBI)
Trojmiestna lavica je vybavená trojbodovými
pásmi a navijakmi s obmedzovačom
silového účinku.
Stredné miesto je vybavené vodidlom a
navijakom pásu, ktoré prislúchajú operadlu.
V prípade, ak pás nie je použitý, môžete
odložiť jeho sponu na miesto určené
na tento účel, nachádzajúce sa na sedacej
časti lavice.
V prípade rozopnutia pásu vodiča sa
režim ŠTART Stop & Start nemôže
spustiť. Opakované spustenie motora nie je
možné inak, iba s kľúčom zapaľovania.
Page 122 of 192

120
Bezpečnostné pásy
Správne použitie
Vodič sa musí presvedčiť, či sú všetci
cestujúci pripútaní a správne používajú
bezpečnostné pásy.
Nezávisle od miesta, na ktorom sa
nachádzate, vo vozidle si vždy založte
bezpečnostný pás a to aj pri jazde na krátku
vzdialenosť.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje automatické
nastavenie dĺžky pásu vzhľadom na vašu
telesnú stavbu. Navíjanie pásu sa vykoná
automaticky, akonáhle nie je pás používaný.
Po použití pásu sa presvedčte, či bol
správne zvinutý.
Následne na sklopenie alebo odstránenie
sedadla sa presvedčite o správnom zvinutí
pásu do puzdra a či je pripravený uzáver, do
ktorého sa vsunie koncovka pásu. Obmedzovač silového účinku zmierni tlak
pásov, ktorý vznikol na telách cestujúcich.
Vybavenie týchto pásov je funkčné pri
zapnutom zapaľovaní.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu alebo prudkého brzdenia.
V prípade, ak sa pyrotechnické
napínače uviedli do činnosti,
rozsvieti sa kontrolka airbagu.
Obráťte sa na sieť CITROËN
alebo kvalifikovaný servis.
V závislosti od druhu a sily nárazu sa môže
pyrotechnické zariadenie uviesť do činnosti
skôr a nezávisle od rozvinutia sa airbagov.
Okamžite napne pásy a pritlačí ich k telám
cestujúcich.
Spustenie pyrotechnických napínačov je
sprevádzané miernym únikom neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným aktiváciou
pyrotechnickej nálože integrovanej v
systéme. Aby bol bezpečnostný pás účinný, musí:
- ním byť pripútaná dospelá osoba,
- nesmie byť prekrútený, skontrolujte
ho pravidelným potiahnutím smerom
dopredu,
- byť napnutý v tesnej blízkosti tela.
Horná časť pásu musí prechádzať
priehlbinou ramena.
Brušná časť musí prechádzať cez spodnú
časť panvy.
Nezamieňajte uzávery pásov, nemuseli by
úplne spĺňať svoju úlohu. Ak sú sedadlá
vybavené opierkami lakťov, musí brušná
časť pásu vždy prechádzať pod touto
opierkou.
Správne zapnutie pásu skontrolujete tak,
že za popruh krátko a rýchlo zatiahnete.
Odporúčania pre deti:
- ak má dieťa menej ako 12 rokov alebo
meria menej ako jeden meter päťdesiat,
používajte adekvátne detské sedačky,
- nikdy neprevážajte dieťa na kolenách, ani
v prípade, ak máte zapnutý bezpečnostný
pás.
Viac informácií týkajúcich sa detských
sedačiek získate v rubrike 5, časti
"Deti vo vozidle".
Z dôvodu platných bezpečnostných
predpisov sa v prípade akéhokoľvek zásahu
na vašom vozidle obráťte na kompetentný
kvalifikovaný servis s príslušným vybavením
alebo na sieť CITROËN, ktorá je zárukou
profesionálneho zásahu.
Bezpeč
nostné pásy si nechajte pravidelne
kontrolovať (aj po miernom náraze) v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise:
nesmú na nich byť známky poškodenia,
roztrhnutia alebo strapkania a nesmú byť ani
zmenené alebo upravené.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou
vodou alebo čistiacim prostriedkom na
textil, predávaným v sieti CITROËN.
Page 123 of 192

121
5
BEZPEČNOSŤ
Airbagy
AIRBAGY
Airbagy boli skonštruované, aby zvýšili
bezpečnosť cestujúcich pri prudkom náraze;
sú doplnkovým zariadením bezpečnostných
pásov vybavených obmedzovačom silového
účinku.
Pri náraze elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné
nárazy v detekčných nárazových zónach:
- v prípade prudkého nárazu sa airbagy
rozvinú takmer okamžite a prispejú k
lepšej ochrane cestujúcich vo vozidle.
Ihneď po náraze sa následne airbagy
vyfúknu, aby nerušili viditeľnosť a prípadnú
snahu cestujúcich opustiť vozidlo,
- v prípade mierneho nárazu v zadnej
časti vozidla a v niektorých prípadoch
prevrátenia vozidla sa airbagy nerozvinú;
v takýchto situáciách prispejú k vašej
ochrane bezpečnostné pásy.
Intenzita nárazu závisí od povahy prekážky
a rýchlosti vozidla v okamihu kolízie.
Airbagy sú v aktívnom stave len pri
zapnutom zapaľovaní.
Táto výbava je funkčná len jedenkrát. V
prípade ďalšieho nárazu (v rámci tej istej
alebo inej nehody) je airbag nefunkčný.
Rozvinutie jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzané miernym únikom
plynu a hlukom, spôsobeným aktiváciou
pyrotechnickej nálože, ktorá je integrovaná
v systéme.
Tento únik plynu nie je zdraviu škodlivý, ale
u citlivých osôb môže mať mierne dráždivé
účinky.
Hluk detonácie môže zapríčiniť na krátku
dobu mierny pokles sluchovej kapacity.
Ak je na prednom sedadle spolujazdca
inštalovaná detská sedačka chrbtom
k smeru jazdy, musí byť airbag spolujazdca
bezpodmienečne neutralizovaný. Rubrika 5,
č
asť "Deti vo vozidle".
Page 124 of 192
122
Airbagy
BOČNÉ AIRBAGY
Aktivácia
Airbag sa rozvinie len na jednej strane
pri prudkom bočnom náraze, pôsobiacom
kolmo na pozdĺžnu os vozidla v horizontálnej
rovine a smerom z vonkajšej do vnútornej
časti vozidla.
Bočný airbag sa rozvinie medzi predným
cestujúcim a panelom príslušných dverí.
V prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia vozidla sa
airbag nemusí rozvinúť.
Porucha činnosti
Ak sa táto kontrolka rozsvieti na
združenom prístroji, bezodkladne
sa obráťte na sieť CITROËN
alebo kvalifikovaný servis, kde
vám systém skontrolujú. V
prípade prudkého nárazu by sa
airbagy nemuseli rozvinúť.
Page 125 of 192

123
5
BEZPEČNOSŤ
Airbagy
ČELNÉ AIRBAGY
Sú integrované v strede volantu na strane
vodiča a v prístrojovej doske na strane
predného spolujazdca.
Aktivácia
Aktivujú sa súčasne, s výnimkou
neutralizácie čelného airbagu spolujazdca,
v prípade prudkého čelného nárazu.
Čelný airbag sa rozvinie medzi predným
cestujúcim a prístrojovou doskou, čím
zmierni jeho náraz smerom dopredu.
Deaktivácia airbagu spolujazdca
Neutralizovaný môže byť len čelný airbag
spolujazdca. Deaktivácia airbagu sa
vykonáva prostredníctvom palubného
počítača.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka airbagu počas celej
doby deaktivácie airbagu
spolujazdca. Pre zaistenie bezpečnosti vášho
dieťaťa bezpodmienečne deaktivujte
airbag spolujazdca v prípade, ak
nainštalujete detskú sedačku do polohy
chrbtom k smeru jazdy na sedadlo
predného spolujazdca. V opačnom prípade
hrozí dieťaťu pri rozvinutí airbagu vážne
poranenie.
Oboznámte sa s obsahom rubriky 3 v
časti "MENU", a následne si v menu
"Airbag spolujazdca" zvoľte OFF
.
Porucha činnosti
V prípade trvalého rozsvietenia oboch
kontroliek airbagov neinštalujte detskú
sedačku chrbtom k smeru jazdy.
Dajte si systém skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
Ak sa na združenom prístroji
rozsvieti táto kontrolka,
sprevádzaná zvukovým signálom
a správou na displeji, obráťte sa
na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný servis,
kde vám systém skontrolujú. V prípade
prudkého nárazu by sa airbagy nemuseli
rozvinúť.
Page 126 of 192

124
Airbagy
Aby boli airbagy plne účinné, rešpektujte
nasledovné bezpečnostné opatrenia:
Seďte v prirodzenej a vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte
bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi (dieťa, zviera, predmet,..). Mohli
by brániť činnosti airbagov alebo poraniť
cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, si nechajte systém
airbagov prekontrolovať.
Akýkoľvek zásah na systéme airbagov musí
byť vykonaný výhradne v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých uvedených
opatrení hrozí určité riziko a teda nie je
vylúčené, pri rozvinutí airbagu, poranenie
alebo drobné popálenie hlavy, hrudníka
alebo rúk. Airbag sa rozvinie takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne
sa vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov určených na
tento účel.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku na
strane spolujazdca.
V rámci možností sa zdržte fajčenia,
nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť
popáleniny alebo zranenia súvisiace s
cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprederavujte
alebo nepodrobujte silným úderom.
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologizovanými
poťahmi, kompatibilnými s rozvinutím
bočných airbagov. V sieti CITROËN nájdete
ponuku poť
ahov vhodných pre vaše
vozidlo. Oboznámte sa s obsahom kapitoly
"Príslušenstvo".
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte na
operadlá sedadiel, rozvinutím bočného
airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka, ramena alebo ruky.
Nenakláňajte sa k dverám viac než je to
nevyhnutné.
Page 127 of 192

125
5
BEZPEČNOSŤ
Deti vo vozidle
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O
DETSKÝCH SEDAČKÁCH
Základnou snahou spoločnosti CITROËN
je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla,
zachovanie bezpečnosti, avšak táto závisí
do značnej miery aj od vás.
*
Pravidlá prepravy detí sú špecifické pre
každú krajinu. Pozrite si právne predpisy
platné vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti dodržiavajte nasledujúce
odporúčania:
- v súlade s európskym nariadením musia
byť všetky deti do 12 rokov alebo deti
menšie ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizovanej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa,
na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchytením ISOFIX * ,
- štatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše
deti sú na zadných sedadlách vášho
vozidla,
- dieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg
musí byť povinne prepravované v
polohe „chrbtom k smeru jazdy“
vpredu aj vzadu.
CITROËN
vám odporúča
prevážať
deti na zadných sedadlách
vášho
vozidla:
- „chrbtom k smeru jazdy“
do veku
3 rokov,
- „čelom k smeru jazdy“
od 3 rokov.
Page 128 of 192
126
Deti vo vozidle
DETSKÁ SEDAČKA NA ZADNOM
SEDADLE KOMBI
„Chrbtom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na miesto
zadného spolujazdca
posuňte predné
sedadlo dopredu a narovnajte operadlo
sedadla tak, aby sa detská sedačka
„chrbtom k smeru jazdy“ nedotýkala
predného sedadla vozidla.
„Čelom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ na miesto zadného
spolujazdca
posuňte predné sedadlo
dopredu a narovnajte operadlo sedadla
tak, aby sa nohy dieťaťa, umiestneného
v detskej sedačke „čelom k smeru jazdy“,
nedotýkali predného sedadla vozidla.
Ubezpečte sa, že bezpečnostný pás
je správne napnutý. V prípade detskej
sedačky s podperami skontrolujte, či je
sedačka v stabilnom kontakte so zemou.