93
Retrovizoare şi geamuri
ERGONOMIE
şi CONFOR
T
3
GEAMURI ELECTRICE
1.
Comandă geam şofer
2.
Comandă geam pasager Funcţionarea geamurilor electrice este
neutralizată:
- la aproximativ 45 de secunde după
întreruperea contactului,
- după deschiderea uneia dintre uşile din
faţă, dacă contactul este întrerupt.
Reiniţializare
După o rebranşare a bateriei, trebuie să
reiniţializaţi funcţia de antilovire.
Coborâţi complet geamul, apoi ridicaţi-l, acesta
se va ridica în etape de câţiva centimetri la
fi ecare apăsare. Reluaţi operaţiunea până la
închiderea completă a geamului.
Menţineţi comanda apăsată timp de cel puţin
o secundă după ce aţi atins poziţia geam
închis.
Pe durata acestor operaţii, funcţia antilovire
este inoperantă.
Dispuneţi de două opţiuni:
Funcţionare manuală
Apăsaţi sau trageţi comanda, fără a depăşi
punctul limită. Mişcarea ferestrei se va
opri odată cu eliberarea comenzii de către
dumneavoastră.
Funcţionare automată
Apăsaţi sau trageţi comanda, dincolo de
punctul limită. Fereastra se deschide sau se
închide complet după eliberarea comenzii. O
nouă acţionare a comenzii opreşte mişcarea
geamului.
Dispozitiv antilovire
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat
cu această opţiune, când geamul urcă şi
întâlneşte un obstacol, acesta se opreşte şi
coboară parţial.
În caz de deschidere intempestivă a
geamurilor în momentul închiderii lor,
apăsaţi pe comandă până la deschiderea
completă. În cele 4 secunde care urmează,
trageţi comanda până la deschiderea
completă a geamului.
Pe durata acestor operaţii, funcţia antilovire
este inoperantă.
Pentru o utilizare eficientă
În cazul lovirii în timpul manevrării
sistemului electric de ridicare a geamurilor,
trebuie să inversaţi sensul de mişcare a
geamului. Pentru aceasta, apăsaţi comanda
respectivă.
Când şoferul acţionează butoanele
geamurilor pasagerilor, acesta trebuie să
se asigure că nici o persoană nu împiedică
închiderea corectă a geamurilor.
Şoferul trebuie să se asigure că pasagerii
folosesc corect sistemul electric de ridicare
a geamurilor.
Fiţi atenţi la copii în timpul manevrării
geamurilor.
ESP
OFF
97
Siguranţa în conducere
SIGURAN
ŢĂ
4
ANTIPATINARE ROŢI (ASR)ŞI CONTROLUL DINAMIC AL ŢŢ
STABILITĂŢII (ESC)Ş
Aceste sisteme sunt asociate şi
complementare cu ABS-ul.
ASR este un dispozitiv foarte util pentru a
păstra forţa de tracţiune la un nivel optim şi
pentru a evita pierderea controlului datorată
accelerării.
Sistemul optimizează cuplul transmis roţilor, cu
scopul de a evita patinarea acestora, acţionând
asupra frânelor roţilor motoare şi asupra
motorului. Asigură, de asemenea, o stabilitate
direcţională mai bună a vehiculului la accelerare.
frâna unei roţi sau a mai multora şi asupra
motorului pentru a înscrie vehiculul pe
traiectoria dorită.
Dezactivarea sistemelor ASR/ESC
În condiţii excepţionale (pornirea
autoturismului împotmolit, oprit în zăpadă,
în noroi…), dezactivarea sistemelor ASR şi
ESC se dovedeşte a fi utilă pentru ca roţile
să patineze şi să-şi recapete aderenţa.
- Apăsaţi pe buton, situat pe consola
centrală.
- Martorul se aprinde: sistemele ASR şi
ESC nu mai intervin.
Verificarea funcţionării
Pentru o bună funcţionare
Sistemele ASR/ESC oferă o siguranţă
sporită în conducerea normală dar nu
trebuie să incite conducătorul auto să-şi
asume riscuri suplimentare sau să circule cu
viteze prea mari.
Funcţionarea acestor sisteme este
asigurată sub rezerva respectării indicaţiilor
constructorului referitor la roţi (pneuri şi
jante), componentele frânării, componentele
electronice cât şi la procedura de montaj şi
de intervenţie.
După un şoc, verificaţi aceste sisteme
în reţeaua CITROËN sau la un Service
autorizat.
Funcţionarea sistemelor ASR şi ESC
Martorul clipeşte când
unul din sistemele ASR
sau ESC este solicitat.
Acestea se declanşează din nou:
- automat la peste 50 km/h,
- manual apăsând din nou pe buton.
Când apar defecţiuni ale
sistemelor, martorul se aprinde
însoţit de un semnal sonor şi de
un mesaj pe ecranul multifuncţie.
Consultaţi reţeaua CITROËN
sau un Service autorizat pentru verificarea
sistemelor.
Martorul se poate aprinde de asemnea dacă
pneurile sunt moi. Verificaţi presiunea din
fiecare pneu.
Cu ESP, menţineţi traiectoria fără a fi nevoie
să contrabalansaţi direcţia.
În cazul în care vehiculul urmează o
traiectorie diferită faţă de cea dorită de
şofer, sistemul ESC acţionează automat
ESP OFF
99
Siguranţa în conducere
SIGURAN
ŢĂ
4
Acest mod ESC
este calibrat
pentru un nivel slab de patinare,
bazat pe diferitele niveluri de
adrenţă întâlnite în mod obişnuit
pe drum.
Dupa fiecare taiere a contactului, sistemul
revine automat in mod ESC.
Acest mod ESC
OFF
nu este adecvat decat
la conditiile particulare
intalnite la pornire sau
la viteza redusa.
La peste 50 km/h, sistemul revine automat
in mod ESC.
Mod zapadă
permite adaptarea
la condiţiile de aderenţă întâlnite
pe fiecare roată din faţă, la
pornire.
În faza de progresie, sistemul optimizează
patinarea, pentru a oferi cea mai bună
acceleraţie în funcţie de aderenţa
disponibilă.
Modul orice tip de drum
(noroi,
iarba uda, ...) favorizează, din
momentul pornirii, mai multă
patinare a roţii cu aderenţă mai
slabă, pentru a înlesni evacuarea noroiului
şi regasirea aderenţei. În paralel, roţii mai
aderente îi este transferat cât mai mult cuplu
posibil.
În faza de progresie, sistemul optimizează
patinarea, pentru a răspunde cel mai bine
solicitărilor şoferului.
Modul nisip
restricţionează
simultan patinarea celor două roţi
motoare, pentru a putea continua
rularea şi a limita riscurile de
împotmolire.
La deplasarea pe nisip, nu utilizaţi alte
moduri, pentru a evita împotmolirea
vehiculului.
101
Centuri de siguranţă
SIGURAN
ŢĂ
4
Limitatorul de efort atenuează presiunea
centurii pe corpul ocupanţilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
active din momentul punerii contactului.
Dispozitivele de rulare sunt echipate cu
un sistem de blocare ce se declanşează
automat în caz de coliziune, de frânare de
urgenţă sau de răsturnare a vehiculului.
Puteţi debloca centura apăsând pe butonul
roşu al fixării. Însoţiţi derularea centurii după
deblocare.
Martorul airbagului se aprinde dacă
dispozitivele de pretensionare s-au
declanşat. Consultaţi reţeaua CITROËN sau
un service autorizat.
Recomandări cu privire la copii:
- folosiţi un scaun omologat pentru copii
dacă pasagerul are mai puţin de 12 ani sau
măsoară mai puţin de un metru şi jumătate,
- nu transportaţi niciodată un copil pe
genunchi, chiar dacă centura de siguranţă
a scaunului pe care staţi este pusă.
CENTURI PENTRU LOCURILE DIN FAŢĂ
CENTURILE PE LOCURILE DIN SPATE
Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat
cu un scaun individual şi o banchetă de
2 locuri, cele trei locuri sunt ehcipate cu
centuri în trei puncte de prindere şi sistem
de retractare.
Locul central dispune de un ghidaj şi un
sistem de retractare a centurii integrate în
spătarul scaunului. Pentru informaţii privind scaunele
pentru copii, consultaţi capitolul 4,
partea "Copii la bord".
În funcţie de prescripţiile în vigoare privind
siguranţa, reţeaua CITROËN este garantul
tuturor intervenţiilor sau verificărilor,
controalelor privind întreţinerea şi
echipamentelor centurilor dumneavoastră de
siguranţă.
Verificaţi periodic centurile (chiar după un
şoc minor) în reţeaua CITROËN sau la un
service autorizat: ele nu trebuie să prezinte
urme de uzură, tăiere sau scămoşare, şi nici
să fie transformate sau modificate.
Curăţaţi benzile centurilor cu apă cu
săpun sau cu un produs de curăţire
pentru textile, vândut în reţeaua CITROËN.
Pentru a fi eficientă, o centură de siguranţă
trebuie:
- să mentina o singură persoană adultă,
- nu trebuie să fie răsucită; verificaţi acest
lucru derulând-o uşor,
- să fie întinsă, cât mai aproape de corp.
Partea superioară a centurii trebuie să fie
poziţionată în dreptul umărului.
Partea de jos se va aşeza pe cât posibil pe
bazin.
Nu inversaţi fi xările centurii, aceasta nu-şi va
mai îndeplini în totalitate rolul. Dacă scaunele
sunt dotate cu cotiere, partea inferioară a
centurii se va trece pe sub acestea.
Verificaţi buna blocare a centurii trăgând
centura cu o mişcare bruscă.
Cu airbag-uri frontale
Locurile din faţă sunt echipate cu dispozitive
de pretensionare pirometrice şi cu
limitatoare de efort.
Fără airbag frontal
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu
o banchetă faţă fără airbag frontal, centura
pasagerului central nu are dispozitiv de
pretensionare pirotehnică.
Pentru rândurile 2 şi 3, aveţi grijă la fixarea
centurii în prinderea corespunzătoare. Să nu
fie inversate centurile sau prinderile locurilor
laterale cu prinderea sau centura locului
central.
104
Airbag-uri
Pentru o bună utilizare
Adoptaţi o poziţie şezând normală şi
verticală.
Fixaţi-vă centura de siguranţă şi poziţionaţi-
o corect.
Nu lăsaţi nimic să se interpună între
pasageri şi airbag-uri (copii, animale,
obiecte...). Acest lucru ar putea afecta
funcţionarea airbagurilor sau răni pasagerii.
După un accident sau când vehiculul a
fost obiectul unui furt, verificaţi sistemul de
airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de
airbag-uri trebuie să fie făcută doar de
personalul reţelei CITROËN sau al unui
service autorizat.
Airbagurile laterale
Nu acoperiţi scaunele decât cu huse
omologate. Acestea nu riscă să împiedice
declanşarea airbag-urilor laterale. Consultaţi
reţeaua CITROËN sau un service autorizat.
Nu fixaţi sau lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor; acest lucru ar putea provoca răni
la torace, bra
ţe la deschiderea airbagului
lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este necesar
bustul de portieră.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe
sau lăsând mâinile pe partea centrală a
volanului.
Nu lăsaţi niciodată pasagerii să îşi ţină
picioarele pe planşa de bord, deoarece
există riscul producerii de răniri grave în caz
de declanşare a airbag-ului.
Nu fumaţi, în măsura în care este posibil,
deoarece declansarea airbagului poate
produce arsuri sau apariţia unor riscuri de
rănire datorate ţigării sau pipei aprinse.
Nu demontaţi, nu găuriţi şi nu supuneţi
volanul la lovituri violente.
Chiar respectând toate precauţiile evocate
nu este exclus un risc de rănire sau arsuri
uşoare la cap, la bust sau la braţe în
momentul declanşării airbagului. Sacul
airbagului se umflă
aproape instantaneu
(în câteva milisecunde) apoi se dezumflă
în acelaşi timp evacuând gazul cald prin
orificiile prevăzute în acest scop.
Airbagurile cortină
Nu fixaţi sau lipiţi nimic pe montanţi şi
pavilion; acest lucru ar putea provoca răni
la torace, braţe la deschiderea airbagului
lateral.
Nu demontaţi şuruburile mânerului de sprijin
fixat pe pavilion, ele participă la fixarea
airbagurilor din partea superioară.
105
Airbag-uri
SIGURAN
ŢĂ
4
Airbaguri laterale
Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat
cu aşa ceva, acesta este un sistem care
protejează, în caz de şoc lateral violent,
şoferul şi pasagerul din faţă pentru a limita
riscurile de traumatism ale toracelui.
Fiecare airbag lateral este integrat în
spătarele scaunelor din faţă, pe partea
dinspre portieră.
Zone de detectare a şocului
A.
Zona de impact frontal.
B.
Zona de impact lateral. Dacă acest martor se aprinde pe
panoul de bord, însoţit fiind de
un semnal sonor şi de un mesaj
pe ecran, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat pentru
verificarea sistemului. Airbagurile ar putea
să nu se mai declanşeze în caz de şoc
puternic.
Activare
Se declanşează unilateral în caz de
şoc violent aplicat parţial sau pe toată
zona de impact lateral B
, exercitându-
se perpendicular pe axul longitudinal al
vehiculului într-un plan orizontal şi de sens
exterior spre interiorul vehiculului.
Airbag-ul lateral se interpune între ocupantul
din faţă al vehiculului şi panoul portierei
corespunzătoare.
Airbaguri cortină
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat
cu aşa ceva, acesta este un sistem ce
protejează, în caz de şoc lateral violent,
atât şoferul cât şi pasagerii (exceptând locul
central din rândurile 2 şi 3) pentru a limita
riscurile de traumatism cranian.
Fiecare airbag cortină este integrat în
montanţi şi partea superioară a habitaclului.
Activare
Se declanşează simultan cu airbagul lateral
corespunzător în caz de şoc violent aplicat
partial sau pe toată zona de impact lateral B
,
exercitându-se perpendicular pe axul longitudinal
al vehiculului într-un plan orizontal şi cu sensul
din exterior spre interiorul vehiculului.
Airbagul cortină se interpune între ocupantul
din faţă sau din spate al vehiculului şi
geamuri.
În cazul unui şoc sau o agăţare uşoară
pe lateralul vehiculului sau în caz
de răsturnare, airbag-ul poate să nu se
declanşeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau în spate,
acest airbag nu se declanşează.
Anomalie airbaguri
107
Copii la bord
SIGURAN
ŢĂ
4
GENERALITĂŢI CU PRIVIRE LA SCAUNELE PENTRU COPII ŢŢ
"Spatele la direcţia de mers"
Recomandate pe locurile din spate până la
vârsta de 2 ani.
Atunci când scaunul pentru copii "cu spatele
la direcţia de mers" este montat pe locul
pasagerului din faţă, airbag-ul pasagerului
trebuie neapărat dezactivat. Altfel, copilul
riscă să fie grav rănit sau chiar omorât la
deschiderea airbag-ului.
"Faţa la direcţia de mers"
Recomandate pe locurile din spate pentru o
vârstă mai mare de 2 ani.
Atunci când scaunul pentru copii cu faţa
către direcţia de mers este montat pe
locul pasagerului din faţă, lăsaţi airbag-ul
pasagerului activat.
SCAUN PENTRU COPII PE LOCUL DIN FAŢĂ
Regulile privind transportul copiilor sunt
specifice fiecărei ţări. Consultaţi legislaţia în
vigoare în ţara dumneavoastră.
Consultaţi lista scaunelor omologate în ţara
dumneavoastră. Fixările isofix, scaunele
spate, airbag-ul pasager şi neutralizarea sa
depind de versiunea comercializată.
Preocupare constantă a CITROËN încă din
faza de concepţie a vehiculului, siguranţa
copiilor depinde în aceeaşi măsură şi de
dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă
respectaţi sfaturile următoare:
- toţi copiii cu vârsta mai mică de 12 ani şi
înălţimea mai mică de un metru cincizeci
trebuie să fie transportaţi în scaune de
copii omologate adaptate greutăţii lor, în
locurile echipate cu centură de siguranţă
sau cu sistem de prindere ISOFIX.
- statistic, locurile cele mai sigure pentru
transportul copiilor sunt cele din spate.
- copilul care are mai puţin de 9 kg trebuie
obligatoriu transportat în poziţia cu
spatele la drum atât pe locurile din faţă
cât şi pe cele din spate.
- pasagerul nu trebuie să călătorească
având un copil pe genunchi.
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Copii la bord
SIGURAN
ŢĂ
4