Page 200 of 333

XI
!
198
PRAKTIČNE INFORMACIJE
VARČEVALNI NAČINDELOVANJA
Sistem uravnava časovno trajanje
določenih funkcij, da s tem prepreči
praznjenje akumulatorja.
Po zaustavitvi motorja lahko nekate-
re funkcije (avdio in telematski sis-
tem, brisanje stekel, zasenčene luči,
stropne luči itd.) uporabljate še naj-
več trideset minut.
Ta čas se lahko bistveno skrajša, če
je napolnjenost akumulatorja slaba.
Izklop varčevalnega načina
delovanja
Ob naslednji uporabi vozila se funk-
cije samodejno vključijo.
)
Če želite takoj uporabiti te funk-
cije, vključite motor in ga pustite,
da nekaj časa deluje.
Na voljo imate še enkrat toliko časa,
kot je trajalo delovanje motorja, ven-
dar vedno med petimi in tridesetimi
minutami.
Če se akumulator izprazni,
motorja ni mogoče zagnati
(glejte ustrezno poglavje).
VLEKA VOZILA
Z odstranljivo vlečno kljuko lahko
vlečete svoje ali drugo vozilo.
Dostop do orodja
Obroč za vleko je shranjen v zašči-
tnem ohišju za dvigalko, ki se naha-
ja v rezervnem kolesu.
Za dostop:
)
odprite prtljažnik
)
dvignite talno oblogo
)
obroč za vleko vzemite iz zašči-
tnega ohišja za dvigalko
Vklop varčevalnega načina
delovanja
Po tridesetih minutah se funkcije iz-
ključijo, na večfunkcijskem zaslonu
pa se prikaže sporočilo o prehodu
na varčevalni način.
Če ob prehodu na varčevalni način
ravno telefonirate:
- boste z opremo za prostoročno
telefoniranje Avtoradio pogovor
lahko nadaljevali še pet minut;
- boste z eMyWay pogovor lahko
nadaljevali deset minut.
Page 208 of 333

XI
!
206
PRAKTIČNE INFORMACIJE
Namestitev opreme ali do-
datne električne opreme,
ki ni bila homologirana pri
CITROËNU, lahko povzroči okva-
ro elektronskega sistema vozila in
večjo porabo.
Prosimo, da upoštevate zgornje
opozorilo, hkrati pa priporočamo,
da se obrnete na predstavnika
CITROËNA, ki vas bo seznanil s
ponudbo dodatne opreme ter ho-
mologirane dodatne opreme.
Varnostni jopič, varnostni trikotnik,
rezervne žarnice in varovalke so
lahko del obvezne opreme vozila,
kar je odvisno od veljavne zakono-
daje v državi.
Montaža sprejemnika
radiokomunikacij
Predno montirate sprejemnik radi-
okomunikacij skupaj z zunanjo an-
teno, se lahko za nasvet obrnete
na CITROËNOVO servisno mrežo,
ki vam bo posredovala podatke o
sprejemnikih (frekvenčno območje,
maksimalna izhodna moč, položaj
antene, posebni pogoji montaže),
ki so lahko vgrajeni, v skladu z di-
rektivo o elektromagnetni združlji-
vosti na področju avtomobilizma
(2004/104/CE).
Multimedija:
brezžično omrežje (WIFI) v vozilu,
230-voltna vtičnica, avtoradii, zvoč-
niki, delno vgrajen sistem za naviga-
cijo, prenosne satelitske navigacije,
oprema za prostoročno telefoniranje,
DVD-predvajalnik, USB Box, zgo-
ščenka za osvežitev zemljevidov,
sistemi za pomoč pri vožnji, Hi-Fi
modul itd.
Page 227 of 333
225
Sistem deluje samo v vašem vozilu.
eMyWay
01 Osnovne funkcije - upravljalna plošča
Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke,
ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu.
Ko izkl
jučite motor in se vključi funkcija varčevanje z energijo, se sistem izključi in tako prepreči izpraznitev
akumulatorja.
VSEBINA
02 Upravl
jalni elementi ob volanu
03 Delovan
je osnovnih funkcij
04 Navi
gacija - vodenje
05 Prometne informaci
je
06 Telefoniran
je
07 Radio
08 Predva
jalniki glasbenih medijev
0
9 Avdio nastavitve
10 Konfi
guracija
11 Razve
janost funkcij
Po
gosta vprašanja str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
226
228
229
231
244
247
257
2
60
2
66
267
2
68
272
NAVIGACIJA GPS
AVTORADIO MULTIMEDIJA TELEFON
BLUETOOTH
Page 230 of 333

228
02
MENU
LIST
UPRAVLJANJE OB VOLANU
Zaporedni pritiski: način Black Panel - zatemnjen zaslon (za vožnjo ponoči)
Klican
je s kratkim pritiskom
Sprejem/prekinitev klica
Dostop do meni
ja telefona
Prikaz seznama klicev
Zavrnitev dohodnega klica z dolgim pritiskom
Pritisk: ponovno poslušan
je navodila med potekom
navigacije
Zaporedni pritiski: izbor vrste podatka na zaslonuVrten
je: dostop do bližnjic do menijev glede na prikaz
na zaslonu
Kratek pritisk: potrditev izbora na zaslonu
Dol
g pritisk: vrnitev na glavni meni
Kratek pritisk: prekinitev trenutnega delovanja,
zavrnitev dohodne
ga klica
Dol
g pritisk: vrnitev na osnovni prikaz
Menu: dostop do
glavnega menija
V
OL +: povečanje glasnosti
V
OL -: zmanjšanje glasnosti
Zaporedni pritiski: prekinitev
/ponovna vzpostavitev zvoka
Kratek pritisk: Radio: viš
ja frekvenca
Glasbeni predvajalniki: naslednja skladba
Dol
g pritisk: pospešeno predvajanje
Kratek pritisk: prikaz radi
jskih frekvenc, ki so na voljo,ali skladb, albumov, seznamov
Dol
g pritisk: osvežitev seznama radijskih postaj
Kratek pritisk: Radio: nižja frekvenca
Glasbeni predva
jalniki: prejšnja skladba
Dol
g pritisk: pospešeno predvajanje
Page 231 of 333
229
03
Podrobnosti glede izbranih menijev poiščite v poglavju o
razvejanosti funkcij.
Za vzdrževanje zaslona priporočamo uporabo mehke krpe (krpica za očala) brez dodatka čistilnega sredstva.
RADIO(RADIO)
PHONE(TELEFON)
(med pogovorom)
SETUP
(NASTAVITEV): PARAMETERS(PARAMETRI)
datum in ura, konfi
guracija prikaza, toni
Zamenjava avdio vira:
RADIO: predvajanje radia
MUSIC(GLASBA): predvajanje glasbe
Z zaporednimi pritiski na tipko MODE
lahko dostopate do naslednjih prikazov:
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
FULL SCREEN MAP (ZEMLJEVID NA
CELOTNEM ZASLONU)
MAP IN WINDOW(ZEMLJEVID V OKNU
ZASLONA)
(med vodenjem)
Page 232 of 333

230
03
S pritiskom na vrtljivi gumb lahko
dostopate do bližnjic do menijev glede na prikaz na zaslonu.
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
PRIKAZ VSEBINSKO POVEZANEGA MENIJA
RADIO
(RADIO):
Activate / Deactivate TA
Vklop/izklop prometnih informacij
Activate / Deactivate RDSVklop/izklop funkcije RDS
MEDIA MUSIC PLAYERS/CD/USB
(PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV,
ZGOŠČENKA ali USB/odvisno od medija):
(,
Načini predvajanja:
Normal Običajno
Random
Nakl
jučno predvajanje skladb
Random on all media
Nakl
jučno predvajanje skladb na vseh medijih
RepetitionPonavljanje
PHONE (TELEFON/med
po
govorom):
Private mode
Zasebni način pogovora
FULL SCREEN MAP/MAP IN WINDOW (ZEMLJEVID NA
CELOTNEM ZASLONU/ZEMLJEVID V OKNU ZASLONA
):
Stop / Restore guidance Ustavitev/ponovna vključitev vodenja
Select destination
Izbor cilja
Enter an address
Vnos naslova
Director
y
Imenik
GPS coordinates
Koordinate GPS
Divert route
Obvoz
Move the map
Premikanje zemljevida
Info. on location
Podatki o položaju
Select as destination
Izberite kot cil
j
Select as sta
ge Izberite kot vmesni cilj
Save this place contacts
Shranitev mesta (vnosi)
Quit map mode
Izhod iz zemljevida
Guidance criteria
Kriteriji vodenja
Put call on hold
Čaka
joči klic
DTMF rin
g tones DTMF toni
Hang up Prekinitev klica
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Guidance options
Opcije vodenja
Chan
ge the waveband
Zamenjava valovne dolžine
Activate/deactivate info TAVklop/izklop prometnih informacij TA
2
2
1
Page 248 of 333

246
05PROMETNE INFORMACIJE
OSNOVNI GRAFIČNI PRIKAZI TMC
Rdeč in rumen trikotnik - prometne informacije:
Črn in moder trikotnik - splošne informaci
je:
POSLUŠANJE PROMETNIH INFORMACIJ (TA)
Funkcija TA (Traffi c announcement) omogoča prednostno poslušanje prometnih informacij. Funkcija deluje, če poslušate radijsko postajo,
ki omogoča predvajanje teh informacij. Zaradi predvajanja prometnih
informacij se samodejno prekine predvajanje medija, ki ga poslušate(radio, zgoščenka, USB itd.). Ko se predvajanje prometnih informacijzaključi, se ponovno vključi medij, ki ste ga poslušali pred tem.
Pritisnite na RADIO
, da se
prikaže meni FM / AM band(Valovna dolžina FM/AM).
Izberite Guidance options
(Opcije) in
potrdite.
Izberite Activate / Deactivate TA(Vklop/izklop prometnih informacij) in
potrdite.
Glasnost predvajanja prometnih informacij lahko nastavite samo mednjihovim predvajanjem.
Funkci
jo lahko kadarkoli vključite ali izključite s pritiskom na tipko.
Med predva
janjem sporočila s pritiskom na tipko prekinete predvajanje.
Page 259 of 333
257
07 RADIO
Dostop do menija RADIO
FM / AM band FM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b d()()()()()(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(Valovna dolžina FM/AM)(V l d lži FM/AM)(V l d lži FM/AM)(V l d lži FM/AM)(V l d lži FM/AM)(ž/)
Pritisnite na
ali
ali uporabite vrtljivi gumb, daizberete prejšnjo ali naslednjo postajo s seznama.
Preklopite s seznama na meni (levo/desno).
ali
Pritisnite na RADIO.