Page 3 of 333

!
Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento
descrito en este documento, en función del nivel de
acabado, la versión y las características específi cas
del país de comercialización.
El montaje de un equipamiento o de un accesorio
eléctrico no recomendado por CITROËN puede
provocar una avería en el sistema electrónico del
vehículo. Tenga en cuenta esta particularidad y pón-
gase en contacto con un representante de la marca
CITROËN para que le muestre los equipamientos y
accesorios recomendados.
CITROËN presenta, en todos los continentes,
una amplia gama
,
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
,
para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
Gracias y enhorabuena por su elección.
¡
Buen
viaje!
Leyenda:
advertencias de seguridad Atención:
contribución a la protección de la naturaleza
reenvío a la página indicada
Al volante de su nuevo vehículo,
conocer todos los equipamientos,
mandos y reglajes
,
hace más confortables y agradables
sus desplazamientos, sus viajes.
Page 35 of 333

I
33
CONTROL DE MARCHA
Frenos
fi jo, asociado al
testigo STOP El nivel de líquido de frenos
en el circuito es insufi ciente. Detenga el vehículo inmediatamente en las
mejores condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos
recomendado por CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la
red CITROËN o a un taller cualifi cado para
proceder a la revisión del circuito.
+
fi jo, asociado a
los testigos STOP
y ABS Fallo del repartidor
electrónico de frenada (REF). Detenga el vehículo inmediatamente en
las mejores condiciones de seguridad
posibles.
Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un
taller cualifi cado.
Testigo
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Antibloqueo
de las ruedas
(ABS)
fi jo Fallo del sistema antibloqueo
de las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad
moderada y consulte enseguida con la
Red CITROËN o con un taller cualifi cado.
Freno de
estacionamiento
eléctrico
intermitente El freno eléctrico no se
acciona automáticamente.
Fallo del tensado/destensado. Deténgase inmediatamente en las
mejores condiciones de seguridad
posibles.
Estacione en terreno llano (en horizontal),
corte el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Anomalía
del freno de
estacionamiento
eléctrico
fi jo Fallo del freno de
estacionamiento eléctrico. Consulte enseguida con la red CITROËN
o con un taller cualifi cado.
El freno puede soltarse manualmente.
Para más información sobre el
freno eléctrico, consulte el apartado
"Conducción".
Page 183 of 333

XI
!
181
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA LÁMPARA
Luces delanteras
Modelo con faros de xenón (D1S)
1.
Luces de xenón bifunción
(cruce/carretera):
D1S
2.
Luces de ángulo:
HP19
3.
Luces diurnas/de
posici
ón
(diodos)
Para el mantenimiento de los faros
delanteros y la sustitución de las
lámparas HP19, D1S y de diodos,
consulte con la red CITROËN o con
un taller cualifi cado.
Riesgo de electrocución
La sustitución de una lámpara de
xenón debe ser efectuada en la
red CITROËN o en un taller cua-
lifi cado.
Se recomienda cambiar las lámpa-
ras D1S simultáneamente tras el
fallo de una de ellas. Los faros están equipados
con cristales de policarbonato,
cubiertos con un barniz pro-
tector:
)
No los limpie con un paño
seco o abrasivo, ni con pro-
ductos detergentes o disol-
ventes.
)
Utilice una esponja, agua y ja-
bón.
)
Si utiliza el lavado a alta presión
en manchas persistentes, no di-
rija la manguera hacia los faros
ni hacia las luces traseras o su
contorno de manera prolonga-
da. De este modo, evitará que
se deterioren el barniz y la junta
de estanqueidad.
)
No toque la lámpara directa-
mente con los dedos, utilice pa-
ños que no desprendan pelusa.
El cambio de lámparas debe efec-
tuarse con los faros apagados, ha-
biendo transcurrido unos minutos si
han estado encendidos (riesgo de
quemaduras graves).
Es imperativo utilizar exclusivamen-
te lámparas de tipo antiultravioleta
(UV) para no deteriorar el faro.
Sustituya siempre una lámpara de-
fectuosa por una lámpara nueva
con la misma referencia y las mis-
mas características.
Page 231 of 333
229
03
Para una visualización global de los detalles de los menús que
puede seleccionar, consulte el apartado "Menú de la pantalla".
Para el mantenimiento de la pantalla, le recomendamos utilizar
un paño suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningúnproducto. " RADIO
"
"
TELÉFONO"
(Si hay una conversación encurso)
SETUP:CONFIGURACIÓN
Fecha y hora, confi guraciÛn de la pantalla, sonidos.
Cambio de fuente de audio:
RADIO: difusión RADIO.
MUSIC: difusión MUSIC.
Mediante pulsaciones sucesivas de la tecla MODE,
accede a los siguientes menús:
FUNCIONAMIENTO GENERAL
" MAPA EN PANTALLA
COMPLETA"
"
MAPA EN VENTANA
"
(Si el guiado está en curso)
Page 291 of 333

289
06FUNCIONES BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una atenciónespecial por parte del conductor, las operaciones de vinculacióndel teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
P
ulse la tecla MENU.
A continuación, aparecerá una ventana con un mensa
je de búsqueda en curso.
Active la
función Bluetooth del teléfono y
asegúrese de que está "visible por todos"(confi guraciÛn del telÈfono).
Seleccione en el men˙:
- Bl
uetooth TelefonÌa-Audio
- Confi guración Bluetooth
- Efectúe una bús
queda de
BluetoothLos servicios o
frecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de lacompatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
que tiene acceso.
TELÉFONO BLUETOOTH PANTALLA C
El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las si
guientesfunciones: Agenda *
, Diario de las llamadas, Gestión de las
vinculaciones.
Los 4 primeros telé
fonos reconocidos aparecen en esta ventana.
En la pantalla aparecerá un teclado virtual:
marque un códi
go de 4 cifras como mínimo.
Pulse
OK para validar.
En la pantalla aparecerá un mensa
je indicando que la vinculaciónse ha realizado con éxito.
Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede conectar más de un teléfono al mismo tiempo.
En la pantalla del teléfono seleccionado aparecerá un mensaje. Para aceptar la vinculación, p
introduzca el mismo código en el teléfono, y ajpjp
continuación, valide pulsando OK.gg
La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de confi gurar el telÈfono.
Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una vez
transcurrido el tiempo de sincronizaciÛn.
(Disponible según el modelo y la versión)
*
Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
En caso de introducir un código erróneo, el número de intentos permitido es ilimitado.
Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria,...)remítase a www.citroen.es.
VINCULAR UN TELÉFONO/PRIMERA CONEXIÓN