Page 246 of 456

244
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTA S.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.Ļgp
Drošība
Page 249 of 456
247
6
Drošība
CITROËN ieteiktie bērnu sēdeklīši
Grupa 0+ :nodzimšanas līdz 13 kgGrupas 1, 2 un 3-no 9 līdz 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
piestiprina ar atzveltni
pret ceļu.
L2
"KIDDY Comfort Pro" Mazu bērnu pārvadāšanai
obligāti lietojama
atzveltne (no 9 līdz 18 kg).
Grupas 2 un 3-no 15 līdz 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"
Bērniem aptuveni no 6 gadu vecuma (22 kg) jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5"RÖMER KIDFIX"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām.
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu. CITROËN iesaka izmantot šādu
ar trīspunktu drošības siksnām fiksējamu
bērnu sēdeklīšusriju.
Page 250 of 456
248
Drošība
Ar drošības jostām nostiprināmu bērnu sēdeklīšu
uzstādīšana
Vieta
Bērna svars /
aptuvenais vecums
/
Grupa 0 (b) un 0+No dzimšanas līdz 13 kg
Grupa 1No 9 līdz 18 kgGrupa 2No 15 līdz 25 kgGrupa 3 No 22 līdz 36 kg
1. r inda
Priekšēj— pasažiera vieta (c)
- fiksētaUUUU
- regulējama augstumā
U(R)U(R)U(R)U(R)
2. rinda
Aizmugurējie fiksētie sānu sēdekļi ( d )
UUUU
Aizmugurējie garenvirzienā regulējamisānu sēdekļi ( d) ( e
) eUUUU
Aizmugurējais centrālais sēdeklis ( d )UUUU
Saskaņā ar Eiropas Standartiem (a) šajā tabulā jums norādītas bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu atbilstoši bērna svaram un
vietai automašīnā.
Page 251 of 456

249
6
Drošība
(a)Universālie bērnu sēdeklīši - bērnu sēdeklīti
var uzstādīt jebkurā vietā automašīnā un
nostiprināt ar drošības jostu.
(b) Grupa 0 - no dzimšanas līdz 10 kg.
Priekšēj— sēdeklī nav iespējams uzstādīt šūpulīšus vai "autogultiņas". Ja tās tiek
uzstādītas 2. rindā, tad tās traucē pārējo sēdekļu izmantošanu.
(c)Pirms bērna sēdeklīša nostiprināšanas šajā
vietā, vispirms iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo likumdošanu.
(d) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurēj—
vietā pozīcijā "ar muguru pret ceļu" vai "ar seju pret ceļu", lai atbrīvotu brīvu vietubērnu sēdeklītim un bērna kāj—m, pārbīdietpriekšējo sēdekli uz priekšu, tad pacelietatzveltni.
( e ) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurēj—
vietā pozīcijā "ar muguru pret ceļu" vai "ar
seju pret ceļu", noregulējiet aizmugurējo
sēdekli
garenvirzienā maksimāli atpakaļ,
atzveltne pacelta.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni uzstādīšanas pasažiera vietā, noņemietgalvas balstu un to nolieciet drošā vietā.Tad, kad bērnu sēdeklītis ir izņemts, ievietojiet galvas balstu atpakaļ savā vietā.
U
- vieta piemērota bērnu sēdeklīša nostiprināšanai ar drošības jostu pozīcijās
"ar muguru pret ceļu" un/vai "ar seju pret ceļu", pasažiera sēdekli noregulējot vidēj— garenvirziena pozīcijā. U(R)
- tas pats, kas U, pasažiera sēdeklis jāuzstāda tā zemākajā pozīcijā ar
11 nolaišanas komandslēdža darbībām
un vidēj— garenvirziena pozīcijā.
Page 252 of 456
250
Drošība
Ar drošības jostām nostiprināmu bērnu sēdeklīšu
uzstādīšana
Saskaņā ar Eiropas Standartiem (a) šajā tabulā jums norādītas bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu atbilstoši bērna svaram un
vietai automašīnā.
Vieta
Bērna svars /
aptuvenais vecums
/
Grupa 0 (b) un 0+No dzimšanas
līdz 13 kg
Grupa 1
No 9 līdz 18 kg
Grupa 2
No 15 līdz 25 kg
Grupa 3
No 22 līdz 36 kg
1. r inda
Priekšēj— pasažiera vieta (c)
- fiksētaUUUU
- regulējama augstumā
U(R)U(R)U(R)U(R)
2. rinda
Aizmugurējie fiksētiesānu sēdekļi (d)UUUU
Aizmugurējie garenvirzienā
regulējami sānu sēdekļi ( d) ( e) eUUUU
Aizmugurējais centrālaissēdeklis
(d)UUUU
3. rinda
Aizmugurējie sānu sēdekļi
UUUU
Page 253 of 456

251
6
Drošība
(a) Universālie bērnu sēdeklīši - bērnu sēdeklīti
var uzstādīt jebkurā vietā automašīnā un
nostiprināt ar drošības jostu.
(b) Grupa 0 - no dzimšanas līdz 10 kg.
Priekšēj— sēdeklī vai 3. nolocītā rindānav iespējams uzstādīt šūpulīšus vai"autogultiņas". Ja tās tiek uzstād¯tas
2. rindā, tad tās traucē pārējo sēdekļu
izm
antošanu.
(c)Pirms bērna sēdeklīša nostiprināšanas šajā
vietā, vispirms iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo likumdošanu.
(d) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurēj—
vietā pozīcijā "ar muguru pret ceļu" vai "ar seju pret ceļu", lai atbrīvotu brīvu vietubērnu sēdeklītim un bērna kāj—m, pārbīdietpriekšējo sēdekli uz priekšu, tad pacelietatzveltni.
( e ) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurēj—
vietā pozīcijā "ar muguru pret ceļu" vai "ar
seju pret ceļu", noregulējiet aizmugurējo
sēdekli garenvirzienā maksimāli atpakaļ,
atzveltne pacelta.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni uzstādīšanas pasažiera vietā, noņemiet galvas balstu un to nolieciet drošā vietā.Tad, kad bērnu sēdeklītis ir izņemts,ievietojiet galvas balstu atpakaļ savā vietā.
U
- vieta piemērota bērnu sēdeklīša nostiprināšanai ar drošības jostu pozīcijās
"ar muguru pret ceļu" un/vai "ar seju pret
ceļu", pasažiera sēdekli noregulējot vidēj— garenvirziena pozīcijā. U(R)
- tas pats, kas U, pasažiera sēdeklis jāuzstāda tā zemākajā pozīcijā ar
11 nolaišanas komandslēdža darbībām
un vidēj— garenvirziena pozīcijā.
Page 254 of 456

252
Drošība
ISOFIX stiprinājumi
jaunākajām
ISOFIX normām.
Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX normām atbilstošiem stiprinājumiem.
- 2
aizvari A, kas novietoti starp
automašīnas atzveltni un sēdekļa spilvenu,norādīti uz marķējuma ;
-
aizvars B
aiz atzveltnes augšdaļas,
zem vāciņa, ko sauc par TOP TETHER Rstiprinājumiem, lai nostiprinātu drošības jostu. Tas ir apzīmēts ar marķējumu.
TOPTETHER
, kas atrodas aiz atzveltnes, ļauj
nostiprināt augšējo siksnu sēdeklīšiem, kas
ar tādu ir aprīkoti. Frontāla trieciena gadījumā
šis aprīkojums ierobežos bērnu sēdeklīša
pārvietošanos uz priekšu.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana automašīnā sadursmes gadījumā var mazinātbērna aizsardzību pret triecieniem.
Rūpīgi ievērojiet bērnu sēdeklīša uzstādīšanas
kārtību, kāda ir aprakstīta tā lietošanasinstrukcijā, kas nāk komplektā ar šo sēdeklīti
.
Lai noskaidrotu ISOFIX bērnusēdeklīšu nostiprināšanas iespējas jūsu automašīnā, skatiet apkopojuma tabulu. Katram sēdeklim ir
3 stiprinājumi :
Šī sistēma nodrošina drošu, izturī
gu un ātru bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiemir 2 integrēti
aizvari, kas viegli ievietojas šajos2 stiprinājumos A.
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo siksnu,ko var nostiprināt uz stiprinājuma B
.
Lai bērnu sēdeklīti nostiprinātu ar
TOP TETHER
:
- pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā
vietā noņemiet galvas balstu (kad bērnusēdeklītis ir izņemts, ievietojiet to atpakaļsavā vietā) ;
-
atveriet TOPTETHER
vāciņu, pavelkot aiz
tā ieroba ;
- izvelciet bērnu sēdeklīša siksnu aizsēdekļa atzveltnes, to nocentrējot starp galvas balsta stieņu stiprinājumu vietām ;
- nostipriniet augšējo siksnu aizvarā B
,
- pievelciet augšējo siksnu.
Page 256 of 456

254
Drošība
Apkopojošā tabula par ISOFIX bērnu
sēdeklīšu novietojumu
Saskaņā ar Eiropas Standartiem šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kas aprīkoti ar ISOFIXstiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar bur tu no Alīdz G
norādīti blakusbērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svars
/ aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg
(grupa 0)Apmēram līdz 6 mēnešiem
Mazāk par 10 kg (grupa 0)
Mazāk par 13 kg(grupa 0+)Apmēram līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1)Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsŠūpulītis
*"ar muguru pret ceļu""ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
Priekšēj— pasažiera sēdeklis Ne ISOFIX
Fiksētas aizmugurēj—s sānu vietasIL- SU ** IL-SUIL-SUXIUF / IL- SU
Garenvirzienā regulējamas aizmugurēj—s sānu vietas
IL- SU ** IL-SUIL-SUIUF / IL- SU (1)IUF / IL- SU
Aizmugurējā centrālā vietaXIL-SUIL-SUIUF / IL-SUIUF / IL-SU
*
Šūpulīšus un "auto" gultiņas nevar uzstādīt priekšēj— pasažiera
vi
etā.
**
IS
OFIX