Page 213 of 368

211
7
Praktične informacije
Postavljanje bilo kakvog uređaja ili
električne opreme koja nema preporuke
Automobiles CITROËN može da
prouzrokuje kvar elektronskog sistema
vašeg vozila, kao i preteranu potrošnju.
Molimo Vas da obratite pažnju na ovu
meru opreza, i savetujemo Vam da se
obratite Vašem predstavniku marke
CITROËN kako bi Vam predstavio
odobrenu opremu ili dodatnu opremu za
Vaše vozilo.
Postavljanje odašiljača za
radio komunikaciju
Pre svake instalacije odašiljača za
radio komunikaciju koji je naknadno
kupljen, sa spoljašnjom antenom na
Vašem vozilu, možete da se obratite
mreži CITROËN, koja će Vas obavestiti
o karakteristikama odašiljača (raspon
frekvencija, maksimalna izlazna
snaga, položaj antene, posebni
uslovi za postavljanje) koji mogu da
se postave, u skladu sa Direktivom
za elektromagnetnu kompatibilnost
automobila (2004/104/CE).
U skladu sa zakonom koji je na snazi u
Vašoj zemlji, sigurnosni prsluci visoke
vidljivosti, trouglovi za upozorenje, alko
testovi, rezer vne sijalice i osigurači
mogu biti obavezni za vozilo.
"Multimedijalna oprema" :
poluintegrisana navigacija, prenosiva
navigacija, radio, zvučnici, zadnja polica sa
zvučnicima, handsfree, DVD plejer, DVD za
ažuriranje karata, pomoć u vožnji, WIFI on
board, utičnica 230V, head up display, punjač
za Iphone, držač za multimedijalne uređaje za
putnike na zadnjim sedištima...
Page 249 of 368

247
BLUETOOTH ®
TELEFON
SA GLASOVNIM PREPOZNAVANJEM
Iz bezbednosnih razloga i pošto zahtevaju potpunu vozačevu
pažnju, sve radnje povezivanja mobilnog Bluetooth ® telefona sa
handsfree radio sistemom, treba da se obavljaju kada se vozilo ne
kreće
.
Sistem upućuje zahtev "Please say a 4-digit pairing code"
(Molim
Vas recite četvorocifrenu šifru za povezivanje).
Pritisnite ovaj taster.
Sistem potvrđuje validnost izgovorenog broja, odgovorite
" Ye s
" (Da).
Recite "No" (Ne) da biste se vratili na etapu 7.
Izgovorite " Pairing options
" (Opcije povezivanja).
Povezivanje telefona preko Bluetooth ®
-a
Prvo povezivanje
Izgovorite "Pair a phone" za povezivanje telefona.
Izgovorite " Confi gure"
(Podesiti).
Sistem može da snimi sve do 7 mobilnih telefona kompatibilnih sa
Bluetooth
® sistemom.
Telefon koji ima najviši nivo prioriteta povezuje se automatski.
Sistem pita "Do you want to pair a phone, delete a phone or list
paired phones
?"
(Da li biste želeli da povežete telefon, obrišete
telefon ili pogledate listu već povezanih telefona ?).
Izgovorite četvorocifreni broj koji će biti registrovan kao
šifra za povezivanje.
Zapamtite tu šifru za povezivanje jer morate da je unesete u telefon
u jednoj od narednih etapa povezivanja.
Page 254 of 368
252
BLUETOOTH ®
TELEFON
SA GLASOVNIM PREPOZNAVANJEM
Zvuk zvona telefona prostire se u nivou zvučnika sedišta suvozača.
Ako je audio izvor (CD, radio, ...) uključen u trenutku prijema poziva,
on prelazi na režim MUTE (isključenje tona) i čuje se samo zvono
dolazećeg poziva.
Kada je kontak ključ u položaju ACC ili ON, audio sistem se
automatski aktivira u slučaju dolazećeg poziva, čak i ako je
prvobitno bio ugašen.
Na kraju poziva, audio sistem se vraća u svoje prvobitno stanje.
Pozovite poslednji broj
Pritisnite ovaj taster
Izgovorite " Redial
" (Pozovi opet).
Prijem poziva
Pritisnite ovaj taster.
Page 258 of 368

256
01
PWR/VOL
:
- paljenje/gašenje audio sistema.
- omogućava podešavanje audio zvuka i
zvuka na telefonu.
Kratak pritisak : menjanje izvora zvuka.
Dug pritisak : CD / MP3 / USB, SD, za brzo
prelaženje preko sadržaja napred ili nazad.
Dug pritisak : RADIO, automatsko
pretraživanje niže/više frekvencije.
FOLDER
: omogućava otvaranje foldera ili
ručno pretraživanje radio stanice.
OPEN
: otvara ekran i omogućava
pristup CD-u ili SD kartici.
Zatvara se narednim pritiskom.
ZOOM
: omogućava uvećavanje ili
umanjivanje prikaza na karti.
Omogućava prelazak sa karte u boji na
dnevni ili noćni režim u zavisnosti od
svetlosti.
Dotaknite ekran jednim prstom da biste
uključili sistem.
Koristite tastere koji se nalaze na ekranu.
Iz bezbednosnih razloga, vozač
mora obavezno da izvršava
ovakve operacije koje zahtevaju
posebnu pažnju kada je vozilo
zaustavljeno .
Ubacite SD karticu koja sadrži
podatke o navigacionoj karti u
za to predviđeni ulaz sa leve
strane.
Ubacite SD karticu sa audio
sadržajem u za to predviđeni
ulaz koji se nalazi sa desne
strane.
OSNOVNE FUNKCIJE
Page 259 of 368
257
02
Pojačanje / smanjenje jačine zvuka.
Pretraživanje više / niže radio frekvencije.
Naredna / prethodna pesma sa CD-a.
Brza pretraga napred / nazad na CD-u.
Dug pritisak : paljenje / gašenje audio
sistema.
Kratak prtiisak : odabir izvora prema
sledećem redosledu (uz ponavljanje) :
CD, SD, USB/iPod, Bluetooth, AUX, FM,
MW, LW.
KOMANDE NA VOLANU
Page 280 of 368

278
05
Šta je radio sistem RDS ?
Funkcija Radio Data System (RDS) u FM opsegu omogućava :
- slušanje jedne iste stanice dok prolazite kroz različite oblasti
(pod uslovom da stanice koje emituju program pokrivaju oblast
kroz koju prolazite),
- da privremeno slušate kratke vesti sa putnim informacijama, itd...
- prikazivanje naziva radio stanica, itd.
Većina FM stanica koristi RDS sistem.
Ove stanice, pored svog redovnog programa, emituju poruke koje
nisu zvučne prirode.
Podaci koji se emituju na ovaj način omogućavaju vam pristup
različitim funkcijama kao što su prikazivanje naziva stanice, privremeno
slušanje blic putnih informacija ili automatsko praćenje stanica.
Zahvaljujući njemu možete uvek da slušate istu radio stanicu uz
praćenje frekvencije. Međutim, u nekim uslovima, praćenje RDS
frekvencije nije obezbeđeno na teritoriji čitave zemlje, odnosno
radio stanice ne pokrivaju čitavu teritoriju što objašnjava povremeni
gubitak prijema signala u toku putovanja.
RDS, AF, TP, PTY
Praćenje RDS radio stanica
Vaš radio proverava i automatski bira najbolju frekvenciju za radio
stanicu koju primate (ako stanicu emituje više emitera ili frekvencija).
Frekvencija jedne radio stanice pokriva od prilike 50 kms. Prelazak
sa jedne frekvencije na drugu objašnjava gubitak prijema signala
prilikom putovanja.
Ako u oblasti u kojoj se nalazite, stanica koju slušate ne raspolaže
sa više frekvencija, možete da isključite automatsko praćenje
frekvencija.
Funkcija putnih informacija
Funkcija Trafi c Program (TP) omogućava da se automatski i
privremeno pređe sa jedne stanice na drugu koja emituje putne
informacije
Radio stanica ili izvor čije je slušanje u toku u tom trenutku prelazi
na pauzu.
Kada se saopštavanje saobraćajne informacije završi, sistem se
vraća na radio stanicu ili na izvor koji ste prvobitno slušali.
Vrste programa
Određene stanice pružaju mogućnost da se prioritetno sluša neki tip
programa sa posebno izabranom temom sa dostupne liste :
VESTI, POSLOVNE VESTI, INFO, SPORT, OBRAZOVANJE, DRAMA,
KULTURA, NAUKA, RAZNO, POP M, ROK M, LAGANA M, KLASIKA,
OSTALA M, VREMENSKA PROGNOZA, FINANSIJE, PROGRAM
ZA DECU, DRUŠTVO, VERSKI PROGRAM, TELEFONSKA
UKLJUČENJA, PUTOVANJA, SLOBODNO VREME, DŽEZ, KANTRI,
NARODNA M, EVERGREEN, FOLK M, DOKUMENT.
RADIO
Page 281 of 368

279
05
Pritisnite taster AUDIO
.
Prema fabričkom podešavanju, na ekranu se
prikazuju FM1 stanice.
Radio, izbor FM stanice i memorisanje
Pritisnite SEEK TRACK
za ručno traženje više ili
niže frekvencije. Frekvencija će se svakim pritiskom
menjati za 0,1 MHz.
Zadržite pritisak da bi došlo do automatskog traženja
stanice.
Pritisnite " Scan
" sve dok ne pronađete neku od
stanica koje se trenutno emituju i koje mogu da se
slušaju sa mesta na kojem se vozilo nalazi.
Možete takođe započeti pretragu prema vrsti
programa pritiskom na taster " PTY Filter
".
Pritisnite " RDS Settings
".
Pritisnite " On
" ili " Off
" da biste aktivirali ili deaktivirali
funkcije :
- " AF Check
" : automatska pretraga najbolje
frekvencije,
- " Reg
" : prelazak na regionalne frekvencije.
Kada izaberete frekvenciju, zadržite pritisak prstom
na broju stanice sve dok se ne čuje "bip" kako biste
je memorisali.
Ukoliko je dostupan, prikazaće se i naziv stanice.
RDS Podešavanja
Pritisnite taster AUDIO
.
Prema fabričkom podešavanju, na ekranu su
prikazane FM1 radio stanice.
Okrenite točkić FOLDER / TUNE SOUND
da biste
izabrali radio stanicu.
RADIO
Page 284 of 368

282
05
Upotreba USB porta
Kada zaustavite vozilo, a kontakt je u
položaju LOCK
, priključite prenosivi
uređaj pomoću odgovarajućeg kabla na
USB port u vozilu.
USB port omogućava priključivanje penosive opreme (MP3 plejera,
Apple
® plejera, ...), audio fajlovi da se prenose sa plejera na Vaš
radio i zvuk se prenosi preko zvučnika u vozilu.
Zatim kabl priključite na USB port u
vozilu.
Podržani modeli :
- iPod touch ® : F/W 1.1.1 ili naredna verzija.
- iPod classic ® : F/W 1.0 ili naredna verzija.
- iPod 5 th generation ®
: F/W 1.2.2 ili naredna verzija.
- iPod nano 5 th generation ®
: F/W 1.2 ili naredna verzija.
- iPod nano 2 nd generation ®
: F/W 1.1.2 ili naredna verzija.
- Memorija USB-a je kompatibilna sa memorijom od 256 MB ili više.
Formati fajlova : MP3, WMA, AAC, WAV.
Minimalan broj nivoa (sa osnovom) : 8.
Broj foldera : 700.
Broj fajlova : 65 535.
Nemojte direktno priključivati prenosivi uređaj na USB port, koristite
kabl.
Da biste isključili kabl, kontakt treba da bude u položaju LOCK
.
Upravljanje fajlovima se vrši preko prenosivog / iPod
® uređaja.
Prilikom zatvaranja naslona za ruke, pazite da ne priklještite kabl.
MUZIKA