89
3
Udobje
Notranje vzvratno ogledalo
Nastavljivo zrcalo omogoča pregled nad zadnjim srednjim delom vozila.
Opremljeno je s sistemom proti bleščanju, ki zatemni zrcalo, da voznika ne zaslepijo npr. sonce,
žarometi vozil za njim itd.
Model z ročno nastavljivim notranjim vzvratnim
ogledalom za dnevno in nočno vožnjo
Nastavitev
)
Ogledalo nastavite tako, da zrcalo usmerite
v položaj za dnevno vožnjo.
Iz varnostnih razlogov morate vzvratna ogledala nastaviti tako, da zmanjšate mrtvi kot.
Zaradi optimalne vidljivosti se pri
obračanju z vozilom zrcalo samodejno
osvetli, takoj ko prestavite v vzvratno
prestavo.
Položaj za dnevno/nočno vožnjo
)
Povlecite ročico, da nastavite zrcalo v
zasenčen položaj za nočno vožnjo.
)
Potisnite ročico, da nastavite zrcalo v
običajen položaj za dnevno vožnjo.
Model s samodejno osvetlitvijo za
dnevno in nočno vožnjo
Sistem omogoča postopno samodejno
prilagajanje osvetlitve za dnevno in nočno
uporabo s pomočjo zaznavala, ki meri jakost
svetlobe za vozilom.
Nastavitev volana
)
Pri zaustavljenem vozilu
povlecite ročico
navzdol in odklenite volan.
)
Nastavite višino in globino volana ter tako
prilagodite položaj za vožnjo svojim željam.
)
Povlecite ročico in zaklenite volan.
Iz varnostnih razlogov lahko ta
postopek opravite le pri zaustavljenem
vozilu.
141
5
Vidljivost
Obvolanska ročica za brisalnike
Brisalnik vetrobranskega stekla
B.
obroč za nastavitev brisanja s presledki ali
občutljivosti zaznavala za dež
Pranje vetrobranskega stekla
Ročico za brisalnike povlecite k sebi. Pranje
in brisanje vetrobranskega stekla deluje le
določen čas.
Pranje žarometov se vključi tudi, če so
vključene zasenčene luči.
Pranje žarometov
Za vklop pranja žarometov pritisnite na konec
ročice za luči, ko so vključene zasenčene luči. posamično brisanje
ustavitev
brisanje s presledki (hitrost nastavite
ročno)
ali
samodejno delovanje (ročno
nastavljiva hitrost)
počasno brisanje
hitro brisanje
A.
ročica za izbor hitrosti brisanja:
Povečate ali zmanjšate lahko:
- časovne presledke brisanja, ko je vklopljen
način za brisanje s presledki
- občutljivost zaznavala za dež, ko je
vklopljen samodejni način
- +: visoka občutljivost
- -: nizka občutljivost
Zaradi manjše porabe tekočine
za pranje stekel funkcija za pranje
žarometov deluje samo ob pr vem
vklopu pranja vetrobranskega stekla.
165
6
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Var nost
202
Praktične informacije
Akumulatorji vsebujejo škodljive snovi
kot sta žveplena kislina in svinec. Ne
smete jih odvreči kot gospodinjske
odpadke, ampak v skladu z zakonskimi
predpisi.
Izrabljene baterije in akumulatorje
odvrzite na mestih, ki so temu
namenjena.
Ne zamenjujte polarnosti in uporabljajte samo 12-voltni polnilnik.
Ne odklapljajte kabelskih čevljev, medtem ko motor deluje.
Ne polnite akumulatorja, ne da bi izključili kabelske čevlje.
Če je vozilo opremljeno z menjalnikom CVT, vozila ne potiskajte, ko poskušate zagnati
motor.
Če vozila ne uporabljate več kot
mesec dni, je priporočljivo, da izključite
akumulator.
Preden odklopite akumulator
Po izključitvi kontakta morate počakati
dve minuti, preden začnete odklapljati
akumulator.
Preden ga odklopite, zaprite stekla in
sprednja vrata.
Po ponovni priključitvi
akumulatorja
Po vsaki ponovni priključitvi akumulatorja
vključite kontakt in počakajte eno
minuto, preden zaženete motor, da se
elektronski sistem inicializira. Če kljub
temu ostajajo manjše motnje, se obrnite
na CITROËNOVO ser visno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
)
Po potrebi odklopite akumulator.
)
Upoštevajte proizvajalčeva navodila za
uporabo polnilnika.
)
Priključite akumulator tako, da najprej
nataknete sponko (-).
)
Preverite stanje sponk in kabelskih čevljev.
Če so oksidirani (belkasta ali zelenkasta
prevleka), jih odstranite in očistite.
Polnjenje akumulatorja s
polnilnikom
Dokler napolnjenost akumulatorja ne doseže določenega nivoja, nekatere funkcije niso na
voljo.
226
Te h n ični podatki
Masa vozila in prikolice pri bencinskih motorjih (kg)
Homologirane vrednosti dovovljenih
obremenitev se razlikujejo glede na namembni
trg (glejte tabele na naslednjih straneh).
Točne vrednosti so navedene na prometnem
dovoljenju vašega vozila ter na proizvajalčevi
ploščici.
Prav tako so navedene v prodajni
dokumentaciji.
Če želite več podatkov, se obrnite na
Citroenovo mrežo ali kvalificirano ser visno
delavnico.
Masa vozila, pripravljenega za vožnjo, je enaka
masi praznega vozila skupaj z voznikom
(75 kg).
Navedene vrednosti MTR A in dovoljenih
obremenitev veljajo za največ 1000 metrov
nadmorske višine. Obremenitev morate
zmanjšati za 10 % za vsakih dodatnih
1000 metrov nadmorske višine.
Z vlečnim vozilom ne smete prekoračiti hitrosti
100 km/h (upoštevajte domačo zakonodajo).
Visoke zunanje temperature lahko zmanjšajo
zmogljivosti vozila in tako zaščitijo motor. Če
temperatura presega 37 °C, omejite maso
prikolice.
Maso zavirane prikolice lahko v mejah
MTR A za toliko povečate, za kolikor
zmanjšate MTAC vlečnega vozila.
Opozorilo: Če je vlečno vozilo malo
obteženo, to lahko vpliva na njegovo
stabilno lego na cesti.
9
233
Te h n ični podatki
Masa vozila in prikolice pri dizelskih motorjih (v kg)
Homologirane vrednosti dovoljenih
obremenitev se razlikujejo glede na namembni
trg (glejte tabele na naslednjih straneh).
Točne vrednosti so navedene na prometnem
dovoljenju vašega vozila ter na proizvajalčevi
ploščici.
Prav tako so navedene v prodajni
dokumentaciji.
Če želite več podatkov, se obrnite na
Citroenovo mrežo ali kvalificirano ser visno
delavnico.
Masa vozila, pripravljenega za vožnjo, je enaka
masi praznega vozila skupaj z voznikom (75 kg).
Navedene vrednosti skupne dovoljene mase in
dovoljenih obremenitev veljajo za največ
1000 metrov nadmorske višine. Obremenitev
morate zmanjšati za 10 % za vsakih dodatnih
1000 metrov nadmorske višine.
Z vlečnim vozilom ne smete prekoračiti hitrosti
100 km/h (upoštevajte domačo zakonodajo).
Visoke zunanje temperature lahko zmanjšajo
zmogljivosti vozila in tako zaščitijo motor. Če
temperatura presega 37 °C, omejite maso
prikolice.
Maso zavirane prikolice lahko v mejah
skupne dovoljene mase povečate za
toliko, za kolikor zmanjšate največjo
dovoljeno obremenitev vlečnega
vozila. Opozorilo: Če je vlečno vozilo
malo obteženo, to lahko vpliva na
njegovo stabilno lego na cesti
.
247
TELEFON BLUETOOTH ®
Z GLASOVNIM PREPOZNAVANJEM
Zaradi varnosti lahko voznik priključi mobilni telefon Bluetooth ®
na sistem za prostoročno telefoniranje avtoradia in opravi vse
postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu
.
Sistem sporoči " Please say a 4-digit pairing code
" (Izgovorite
štirimestno število kode za priključitev).
Pritisnite na to tipko.
Če želite, da sistem potrdi to število, odgovorite " Ye s
"
(Da).
Če se želite vrniti na 7. korak, izgovorite " No
" (Ne).
Izgovorite " Pairing options
" (Opcije priključitve).
Priključitev telefona Bluetooth ®
Prva priključitev
Izgovorite " Pair a phone
" (Priključitev telefona).
Izgovorite " Setup
" (Nastavitev).
Sistem lahko shrani do sedem prenosnih telefonov, ki podpirajo
Bluetooth
®.
Ta telefon ima prednost in se priključi samodejno.
Sistem sporoči " Do you want to pair a phone, delete a phone or
list paired phones?
" (Ali želite priključiti telefon, zbrisati telefon ali
pregledovati seznam priključenih telefonov?).
Izgovorite štirimestno število, ki se bo shranilo kot koda za
priključitev.
Zapomnite si kodo za priključitev, ker je boste morali kasneje vnesti
v telefon.
269
Nivo 1
Nivo 2
Nivo 3
Opombe
Route Options
(Možnosti poti) Route Priority (Prednostni izbor
vrste poti)
Določanje značilnosti poteka poti Minimize Motorways (Minimiziraj
avtoceste)
Minimize Toll Roads (Minimiziraj
cestninske postaje)
Navi Voice/Others
(Glasovno vodenje/
drugo) Beep Sound Volume (Glasnost
"bip" opozorila)
Parametriranje glasovnega vodenja in glasnosti Guidance Voice Volume (Glasnost
glasovnega vodenja)
Speed Compensated Volume
(Glasnost glede na hitrost)
Personal (Osebno) Address Book (Imenik)
Shranjevanje, spreminjanje ali brisanje stika v imeniku Go Home (Vodenje do domačega
naslova)
Special Location (Poseben
naslov)
My Categories (Moje kategorije)
Start Demo (Sproži
predstavitev) Hiter video pregled pripravljenega načrta poti