Page 310 of 368
308
06
Redarea pieselor de pe un iPod®
Conectati un player de tip iPod ®
, apoi selectati
" iPod
".
Apasati pe tasta " MENU
", pentru afi sarea
alegerii sursei.
Utilizati tasta " Track
", pentru a selecta piesa
precedenta /urmatoare.
USB / iPod®
Mentineti apasarea pe " Track
", pentru retur sau
avans rapid.
Apasati pe sageata
, pentru a seta modul de
redare a pieselor:
" Repeat
": repetarea piesei in curs de redare in
bucla.
" Random/Shuffl e
": redarea tuturor pieselor din
director, intr-o ordine aleatoare.
" Playback Speed
": setarea vitezei de redare
(lenta, normala, rapida).
" Sound control
": setari de balans, egalizator, ...
Apasati pe " Chapter List
", pentru afi sarea listei
tuturor capitolelor cartilor audio.
Apasati pe " iPod Menu
", pentru afi sarea listei
de categorii, apoi triati.
In continuare, alegerea pieselor se va face in
functie de categoria aleasa.
Page 311 of 368

309
06
Redarea pieselor de pe un player portabil (USB)
Conectati un player portabil, apoi selectati
" USB
".
Apasati pe tasta MENU
, pentru afi sarea alegerii
sursei.
Utilizati tasta " Track
", pentru a selecta piesa
precedenta/urmatoare.
USB / iPod®
Mentineti apasarea pe " Track
", pentru un retur,
sau un avans rapid.
Apasati pe sageata
, pentru a seta modul de
redare a pieselor:
" Repeat
": repetarea in bucla a piesei in curs de
redare.
" Scan
": redarea fi ecarei piese, timp de
10 secunde, de la inceput.
" Random/Shuffl e
": redarea tuturor pieselor din
director, in ordine aleatoare.
" Sound control
": setarea balansului,
egalizatorului, ...
" Database
": verifi carea versiunii de " Gracenote
* ".
Apasati pe " Folder List
" pentru afi sarea listei
de directoare.
Apasati pe un director, pentru a parcurge
piesele.
Apasati pe " Folder
", pentru a cobori sau pentru
a urca in lista directoarelor.
Apasati pe " Playlist Mode
", se afi seaza " Music
Menu
".
Aceasta permite trierea pieselor pe categorii.
*
Baza de date muzicale Gracenote este un serviciu care ofera denumiri de
albume, titluri de piese, ...
Page 315 of 368
313
Sistem AUDIO-CD
Sistemul este protejat astfel încât să funcţioneze numai
pe vehiculul dumneavoastră.
01 Primii pasi - Panou de comenzi
Din motive de siguranţă, şoferul va trebui neapărat
să realizeze cu vehiculul oprit operaţiile ce necesită o
atenţie susţinută.
Când motorul este oprit şi pentru a conserva energia
bateriei, sistemul îşi întrerupe funcţionarea la activarea
modului economie de energie.
CUPRINS
02 Comenzi la volan
03 Functionare generala
04 Radio
05 Playere media
06 Playere USB
07 Streaming BLUETOOTH
®
Mesaje de eroare p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 314
316
317
319
325
330
332
334
Page 319 of 368
317
03 FUNCTIONARE GENERALA
Apăsaţi pe butonul PWR / VOL
.
Ultima sursă selectată înainte de
oprire îşi reia functionarea.
Funcţiile sistemului audio pot fi
utilizate când contactorul este in
poziţia "ON" sau "ACC".
Pentru a opri sistemul audio, apăsaţi
din nou pe butonul PWR / VOL
.
Reglarea volumului sonor
Rotiti rola PWR / VOL
spre stânga
pentru a micşora volumul sonor şi
respectiv spre dreapta pentru a-l mări. Apasati succesiv pe butonul SEL
;
modurile audio se schimba in ordinea
urmatoare: BASS / TREBLE / FADER /
BALANCE / SCV si anulare.
Alegerea modurilor audio
Pornire / oprire
Modul de reglare audio este dezactivat in timpul functionarii
aparatului de radio, sau a CD playerului, sau dupa aproximativ
10 secunde fara nicio actiune.
Reglarea modurilor audio
Rotiti rola SEL
spre stânga sau spre
dreapta, pentru a regla calitatea
sunetului.
Page 327 of 368
325
05 REDARE MEDIA MUZICALE
Permite redarea CD-urilor audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) sau
CD-urilor MP3.
Ejectarea unui disc
CD player
Selectarea sursei CD
Dacă este deja introdus un disc,
apăsaţi butonul MEDIA
.
Pe ecran, apar MEDIA , numărul piesei
şi durata de redare.
Introduceţi doar CD-uri cu o formă circulară.
CD-urile de 8 cm trebuie introduse în mijlocul locaşului player-ului.
După introducerea unui disc, cu partea inscripţionată orientată în
jos, player-ul porneşte automat.
Apăsaţi acest buton pentru a scoate
discul din player. Sistemul trece
automat în modul radio.
Odată ejectat, dacă CD-ul nu este luat în următoarele cincisprezece
secunde, el este reîncărcat în player.
Page 329 of 368

327
05
Afisare CD-TEXT
Apăsaţi succesiv butonul DISP
;
informaţiile CD-Text apar în ordinea
următoare:
DISC NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
CD player-ul este compatibil cu afi şarea informaţiilor CD-Text.
Pentru CD-urile care conţin atât fi şiere CD-DA, cât şi MP3, redarea
începe automat cu fi şierele CD-DA.
Pentru a comuta redarea între cele două tipuri de fi şiere, apăsaţi
mai mult de două secunde butonul "CD", până la emiterea unui
semnal sonor.
În timpul utilizării acestor CD-uri, funcţiile "Repetare", "Redare
aleatoare" şi "Redarea începutului de piesă" nu se aplică decât
fi şierelor cu acelaşi format.
Dacă informaţiile depăşesc
12 caractere, apăsaţi butonul PAGE
,
pentru a vedea restul.
În lipsa informaţiilor CD-Text de a
fi şat,
pe ecran apare "NOTITLE".
CD MP3/Tag ID3
Selectarea unui folder MP3
Rotiţi butonul SEL
spre dreapta
pentru a alege un folder în ordine
crescătoare, respectiv spre stânga
pentru a alege un folder în ordine
descrescătoare.
CD player-ul şi schimbătorul de CD-uri sunt compatibile cu redarea
fi şierelor MP3.
Acestea trebuie înregistrate în format ISO-8859 Nivel 1 / Nivel 2,
Joliet sau Romeo pe CD, CD-R sau CD-RW. Pot conţine cel mult
255 de fi şiere şi 100 de foldere, pe 16 niveluri.
Pe durata redarii MP3, poate fi afi sata informatia Tag ID3
versiunea 1.0; 1.1; 2.2; 2.3 si 2.4.
REDARE MEDIA MUZICALE
Page 331 of 368

329
05
Apăsaţi mai mult de două secunde
butonul DISP
, pentru a activa
informaţiile Tag ID3. "TAG" apare pe
ecran.
Apăsaţi succesiv butonul DISP
;
informaţiile Tag ID3 apar în ordinea
următoare:
ALBUM NAME / TRACK NAME /
ARTIST NAME / NORMAL DISPLAY
MODE.
Pentru a dezactiva aceste informaţii,
apăsaţi din nou, mai mult de două
secunde, butonul DISP
.
Dacă informaţiile depăşesc
12 caractere, apăsaţi butonul PAGE,
pentru a vedea restul.
În absenţa informaţiilor MP3 sau
Tag ID3 de afi şat, pe ecran apare
"NOTITLE".
În cazul CD-urilor R/RW, calitatea sunetului redat depinde de
programul de codare, de unitatea de inscripţionare sau de viteza de
inscripţionare utilizate.
În funcţie de ramifi catia folderelor şi a fi şierelor MP3 pe disc,
pornirea player-ului poate necesita un timp oarecare.
REDARE MEDIA MUZICALE
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
Intrarea auxiliară, JACK sau RCA,
permite conectarea unui echipament
portabil (MP3 player...).
Nu conectaţi acelaşi echipament şi la portul USB şi la priza
JACK.
Branşaţi echipamentul portabil (MP3 player...) la priza JACK sau
la conectorii audio de tip RCA (alb şi roşu) cu ajutorul unui cablu
adecvat, ce nu este furnizat.
Apăsaţi mai mult de două secunde
butonul MEDIA
.
Pe afi saj apare "AUX" şi modul
extern este activat.
Efectuaţi o nouă apăsare pe MEDIA
,
pentru a dezactiva modul AUX
si
pentru a trece în alt mod.
Cablu JACK / RCA nefurnizat
Page 332 of 368

330
06 USB PLAYER
Utilizarea portului USB
Cu vehiculul oprit, contactul pe
poziţia LOCK
, branşaţi dispozitivul
portabil folosind un cablu adecvat.
Portul USB permite branşarea unui echipament portabil
(player MP3, playere Apple
®, ...), fi şierele audio sunt transmise
de player la sistemul audio, pentru a fi redate prin difuzoarele
vehiculului.
Conectaţi cablul la portul USB al
vehiculului.
Modele suportate:
- iPod touch ® : F/W versiune 1.1.1 sau ulterioară.
- iPod classic ® : F/W versiune 1.0 sau ulterioară.
- iPod generaţie 5 ®
: F/W versiune 1.2.2 sau ulterioară.
- iPod nano generaţie 5 ®
: F/W versiune 1.2 sau ulterioară.
- iPod nano generaţie 2 ®
: F/W versiune 1.1.2 sau ulterioară.
- Memorie USB compatibilă "mass storage": capacitate 256 MB sau
mai mult.
Formate fi şiere: MP3, WMA, AAC, WAV.
Număr de niveluri maximum (inclusiv rădăcina): 8.
Număr de directoare: 700.
Număr de fi şiere: 65 535.
Nu conectaţi direct dispozitivul portabil la portul USB, utilizaţi cablul.
Pentru a deconecta cablul, contactorul trebuie să fi e pe
poziţia LOCK
.
Navigaţia în baza de fi şiere se face de la dispozitivul portabil /
iPod
® .
La închiderea cotierei, aveţi grijă să nu striviti cablul.