Page 94 of 290

Visibilidade
92
Acende-se automaticamente quando se abre amala e apaga-se quando se fecha a mesma.
Lâmpada nómada
Iluminação amovível, integrada na parte lateral
da mala, para ser vir de iluminação da mala e
de lâmpada de bolso.
Iluminação da mala
Utilização
)
Retire-a do alojamento, puxando para a
frente.
)
Prima o interruptor, situado na par te de
trás, para acender ou apagar.
)
Desdobre o supor te, situado na par te de
trás, para colocar ou levantar a lâmpada;
por exemplo, aquando de uma mudança de
roda.
Arrumação
)
Coloque a lâmpada no seu lugar no
alojamento começando pela par te de trás.
Isto permite apagar automaticamente a
lâmpada, se se esquecer de o fazer.
Se esta estiver mal colocada, pode não se
recarregar e não acender aquando da aber tura
da mala.
Funcionamento
Esta lâmpada funciona com acumuladores do
tipo NiMH.
Possui uma autonomia de cerca de
45 minutos e recarrega quando o veículo se
encontrar em movimento.
A duração de acendimento varia, consoante o contexto:
- ignição desligada, cerca de dez minutos,
- em modo de economia de energia, cerca de trinta segundos,
- com o motor em funcionamento,sem limite.
Respeite as polaridades aquando da colocação dos acumuladores. Nunca substitua os acumuladores por pilhas.
Page 95 of 290
6
Arrumações
93
Arrumações interiores dianteiras
1.
Palas de sol.
2.Espelho de vigilância de crianças.
3.Pega de apoio com gancho para vestuário.
4.
Compartimento de arrumação superior.
Regulação do per fumador de ambiente.
5
. Compartimentos de arrumação.
6
.Porta-luvas com iluminação.
7
. Compartimentos das portas.
8.Compartimento aberto no exterior do
banco, do lado do passageiro.
9. Porta-cartões.
10.Tomada de 12 volts (100 W máx.).
11.
Tomada USB/Tomada Jack.
12.
Porta-latas.
Page 96 of 290
Arrumações
94
Espelho para criançasPala de sol
Dispositivo de protecção contra o sol vindo de
frente ou de lado.
As palas de sol encontram-se equipadascom um espelho de cor tesia, com tampa de
ocultação e um espaço para arrumação de
bilhetes.
Por ta- luvas
Permite a arrumação de uma garrafa de água e da documentação de bordo, ... )Para abrir o porta-luvas, puxe a pega parasi.
O porta-luvas ilumina-se quando se abre a
tampa. Um espelho de vigilância de crianças encontra-
se co
locado na par te superior do retrovisor interior. Permite vigiar os passageiros
traseiros do veículo ou facilitar o diálogo entre
os passageiros dianteiros e traseiros sem
alterar a regulação do retrovisor e sem se
virar. Poderá ser escamoteado para evitar o
encandeamento.
Page 104 of 290
Arrumações
102
Ganchos
Permitem pendurar sacos de compras.
Prateleira traseira com 2 partes
A parte traseira encontra-se fixa na porta da
mala por dois cordões.
Remoção da prateleira
A par tir da mala: )
desprenda os dois cordões, )
puxe a prateleira para si para a
desencaixar, ) eleve a prateleira e retire-a.
Instalação da prateleira
A partir da mala: )posicione a prateleira de maneira a que
os entalhes fiquem mesmo em frente aos pinos de fixação, )pressione a prateleira para o interior do
veículo para a encaixar,
)prenda os dois cordões.
Pode, então, ser arrumada por baixo da
super fície inferior da mala móvel, se esta se
encontrar para cima.
Page 105 of 290
6
Arrumações
103
Prateleira traseira de 3 partes
A parte dianteira é flexível e as partes central e
traseira são rígidas.
A parte traseira encontra-se fixa na por ta da mala por dois cordões.
Remoção da prateleira
A partir da mala: )desprenda os dois cordões, )eleve a prateleira ligeiramente para adesencaixar. )retire a prateleira.
Instalação da prateleira
A partir da mala: )
posicione a prateleira de maneira a que osentalhes fiquem exactamente por cima dos
pinos de fixação, ) pressione ligeiramente a prateleira para a encaixar, )
prenda os dois cordões.
Pode, então, ser arrumada por baixo da
super fície inferior móvel da mala, se esta se encontrar na posição superior.
Page 106 of 290

Segurança para crianças
104
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos seus
filhos depende também de si.
*
As regras de transpor te de crianças são
específicas de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país. Para proporcionar uma máxima segurança,
deve respeitar as seguintes instruções:
- em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos
de 12 anos ou com uma altura inferior
a um metro e cinquenta devem ser
transpor tadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu
peso,
nos lugares equipados com cinto de
segurança ou fixações ISOFIX
*
.
- estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo.
- uma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transpor tada na
posição "de costas para a estrada",
tanto na par te dianteira como na par te
traseira.
A CITROËN aconselha
o transpor te das
crianças nos lugares traseiros
do seu
veículo, recuando o banco ao máximo:
- "de costas para a estrada"
até à
idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada"
a par tir
dos 2 anos.
Page 113 of 290
7
Segurança para crianças
111
Cadeira para crianças ISOFIX recomendada pela CITROËN e
homologada para o seu veículo
" RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe de volume B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se apenas "de frente para a estrada".
Está equipada com um cinto alto a fixar ao anel superior B , chamado TOP TETHER.
Três posições de inclinação da estrutura: sentado, repouso e deitado.
Regule o banco da
frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem no encosto.
Pode ser instalada de frente para a estrada fixada ao assento com um cinto de segurança de trêspontos.
Esta cadeira para criança pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Nesses casos ela é obrigatoriamente fixa ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos. Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
Page 115 of 290

7
Segurança para crianças
113
Segurança mecânica
para crianças
Dispositivo mecânico para impedir a aber tura da
por ta traseira através do seu comando interior.
O comando situa-se no batente de cada porta
traseira.
Tr a n c a m e n t o
Insira a chave de ignição no comando
vermelho.
)
Rode-o no sentido indicado pela seta
gravada na por ta.
Segurança eléctrica
para crianças
Sistema de comando para impedir a aber tura das portas traseiras através dos comandos interiores
e a utilização dos elevadores dos vidros traseiros.
O comando está situado na por ta do condutor,com os comandos dos elevadores dos vidros.
Activação
)
Prima o botão A.O avisador do botão Aacende-se, acompanhadoApor uma mensagem no ecrã multifunções.Este avisador permanece aceso, enquanto a
segurança para crianças estiver activada.
Destrancamento
)
Insira a chave de ignição no comando
vermelho.
)
Rode-o no sentido inverso ao indicado pela
seta gravada na por ta.
Neutralização
)
Prima novamente o botão A
.
O avisador do botão A apaga-se, acompanhadoApor uma mensagem no ecrã multifunções.
Este avisador permanece apagado, enquanto asegurança para crianças estiver neutralizada.
A activação da
função é assinalada
pelo acendimento temporário
deste avisador no mostrador digital
translúcido.
Qualquer outro estado do avisador revelaum problema de funcionamento dasegurança eléctrica das crianças. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Este sistema é independente e não substitui, em caso algum, o comandode trancamento centralizado.
Verifique o estado de segurança para
crianças cada vez que ligar a ignição.
Retire sempre a chave da ignição ao sair do veículo, mesmo por um cur toespaço de tempo. Em caso de choque violento, a segurançaeléctrica para crianças desactiva-se automaticamente para permitir a saída dospassageiros dos bancos traseiros.