Page 52 of 284

Ecrãs multifunções
50
Ecrã a cores 16/9 (eMyWay)
Apresenta automática e directamente as seguintes informações:
- hora,
- data,
- altitude,
- a temperatura exterior
(o valor visualizadoacende-se de forma intermitente em caso
de risco de gelo),
- o controlo das aberturas,
- as mensagens de aler ta e de estado
das funções do veículo, apresentadas
temporariamente,
- as funções áudio,
- as informações do computador de bordo
(ver capítulo "Controlo de marcha"),
- as informações do sistema de orientação a
bordo.
Comandos
A par tir da fachada do eMyWay, para escolher uma das aplicações: )
prima a tecla dedicada "RADIO","MUSIC", "NAV", "TRAFFIC"
, "SETUP"ou "PHONE"
para aceder ao menucorrespondente, )
rode o designador para deslocar a selecção, )
prima o designador para validar aselecção,
ou ) prima a tecla "Retroceder"para
abandonar a operação em curso e
regressar à visualização anterior.
Para mais detalhes sobre estas aplicações,
consulte o capítulo "Áudio e telemática" ou o
manual específico entre
gue juntamente com os outros documentos de bordo.
Menu "SETUP"
)Prima a tecla "SETUP"
para aceder aomenu "SETUP"
. Permite escolher asseguintes funções:
- "Idiomas",
- "Data e hora",
- "Visualização",
- "Parâmetros veículo",
- "Unidades",
- "P
arâmetros sistema".
Visualizações no ecrã
Page 185 of 284

11
Informações práticas
183
"Multimédia":kit mãos-livres Bluetooth®, supor te para kitmãos-livres Bluetooth®, auto-rádios com
interface de comandos sob o volante, sistema de
navegação nómada, suporte semi-integrado de navegação nómada, actualização da cartografiapara navegação integrada, assistente de ajuda
à condução, leitor de DVDs, cabo auxiliar para
ligação de auscultadores MP3, USB Box,
módulo Hi-Fi, altifalantes, WiFi on Board, suportemultimédia traseiro, supor te de telefone/smartphone, tomada de 230V, carregador de
telemóvel compatível com Iphone...
Instalação de emissores de rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores
de radio-comunicação como pós-equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN que lhe informará as características dos emissores (banda de frequência, potência desaída máxima, posição da antena,condições específicas de instalação) que podem ser montadas, de acordocom a Directiva de CompatibilidadeElectromagnética Automóvel (2004/10 4/CE).
Consoante a legislação em vigor nos países, os coletes de segurança de alta visibilidade, os triângulos de pré-sinalização, as lâmpadas e fusíveis desubstituição podem ser obrigatórios abordo do veículo.
Junto da rede CITROËN, poderá, igualmente,
obter produtos de limpeza e de manutenção
(interior e exterior) - entre os quais produtos ecológicos da gama "TECHNATURE" - produtos de reposição de nível (líquido do
lava-vidros...), canetas de retoques e bombas
de pintura correspondentes à tinta exacta do
seu veículo, recargas (cartucho para kit de
desempanagem provisória de pneus...), ...
A colocação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciadopela CITROËN pode originar uma avaria no sistema electrónico do seu veículo e um consumo excessivo.
Agradecemos que tenha estaprecaução em atenção e aconselhamo-lo a contactar um representante da marca CITROËN para que lhe apresente a gama dos equipamentosou acessórios referenciados.
Page 221 of 284
06
219
TELEFONAR
Acesso ao menu "TELEFONE"
ee o e Telefone TelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefone"Telefone""Telefone""Telefone""T l f ""T l f ""T l f ""T l f "f
Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
ou
Prima esta tecla PHONE.
Para iniciar uma chamada, seleccione um número da listae valide através de "OK".
A ligação de um telefone diferente elimina a lista das últimas chamadas.
Nenhum telefone ligado.
Telefone ligado.
Chamada recebida.
Chamada efectuada.
Sincronização da lista deendereços em curso.
Comunicação telefónica em curso.
Na barra superior da visualização permanente
Page 224 of 284

06
222
TELEFONAR
LISTA / SINCRONIZAÇÃO DOS CONTACTOS
Prima PHONEe, em seguida, seleccione" Gestão dos contactos" e valide.
Seleccione " Novo contacto" para
registar um novo contacto.
Seleccione "Selecção por Apelido/
Nome próprio"
para escolher a ordem
de visualização.
Seleccione " Suprimir todos os repertórios
" para eliminar os contactos
registados no sistema.
Seleccione as " Opções de
sincronização":
- Não há sincronização : apenas os contactos registados no sistema (sistematicamente presentes).
- V
er os contactos do telefone :
apenas os contactos registados no
t
elefone.
- Ver os contactos do cartão
SIM :
apenas os contactos registados nocartão SIM.
-
Ver todos os contactos : contactosdo cartão SIM e do telefone.
Seleccione " Importar tudo" para
importar todos os contactos do telefone e registá-los no sistema.
Quando estiver importado, um contactopermanece visível independentemente
do telefone ligado.
Seleccione " Situação memóriacontactos" para saber o número decontactos registados no sistema ou
importados e a memória disponível.
Page 225 of 284
06
223
GESTÃO DOS CONTACTOS
Prima PHONEe, em seguida, seleccione
" Contactos
" e valide.
Seleccione o contacto escolhido e valide.
Seleccione " Importar
" para copiar umrúnico contacto para o sistema.
Seleccione " Chamar
" para iniciar uma rchamada.
Seleccione " Abrir
" para visualizar rum contacto exterior ou modifi car um contacto registado no sistema.
Seleccione OK
Seleccione " Eliminar
" para eliminar umrcontacto registado no sistema.
É necessário importar um contacto externo para o modifi car. Este
será registado no sistema. Não é possível modifi car ou eliminar os contactos do telefone ou do cartão SIM através da ligaçãoBluetooth.
TELEFONAR
ou
pressione a tecla de retorno para sair deste menu.
Page 226 of 284
06
224
TELEFONAR
Prima duas vezes PHONE .
Seleccione " Marcar o n°
" e, em
seguida, valide.
Seleccione " Contactos" e, em
seguida, valide.
Marque o número de tele
fone através
do teclado virtual, seleccionando e
validando os al
garismos um por um.
V
alide através de " OK
" para iniciar a chamada.Prim
a TELou duas vezes PHONE.
EFECTUAR UMA CHAMADA PARA UM NOVO NÚMERO EFECTUAR UMA CHAMADA PARA UM CONTACTO
Seleccione o contacto pretendido e
v
alide.
Se o acesso for efectuado através da
tecla PHONE
, seleccione " Chamar" e rvalide.
Seleccione o número e valide para
iniciar a chamada.
PASSAR UMA CHAMADA A utilização do telefone é desaconselhada durante a condução.Recomendamos que estacione em segurança ou que privilegie a utilização dos comandos no volante.
Page 227 of 284
06
225
TELEFONAR
EFECTUAR UMA CHAMADA PARA UM DOS ÚLTIMOS
NÚMEROS MARCADOS
Prim
a TEL, seleccione " Lista dechamadas" e valide,
Seleccione o número
pretendido e
valide.
Para apa
gar o registo das chamadas, prima duas vezes PHONE ,seleccione " Funções do Telefone", valide e, em seguida,seleccione " Apagar o diário das chamadas
" e valide.
TERMINAR UMA CHAMADA
Prima PHONE
e, em seguida, seleccione "OK" para desligar.
Ou prima continuamente a tecla TELdos comandos no volante.
Ou prima duas vezes a tecla TEL
doscomandos no volante.
Ou prima a tecla MODE, as vezes
necessárias, até à visualização do ecrã
do telefone.
Prima PHONEpara apresentar o registo de chamadas.
ou
Prima o comando "OK" para apresentar
o menu contextual e, em seguida,seleccione " Terminar a chamada " e
valide.
Page 230 of 284
06
228
Prima duas vezes PHONE .
Seleccione " Lista dos periféricos
emparelhados" e valide.
É possível:
-
" Conectar" ou " rDesconect.
" o
telefone seleccionado,
- eliminar o emparelhamento do
t
elefone seleccionado.
É i
gualmente possível eliminar todos osemparelhamentos.
TELEFONAR
GESTÃO DOS TELEFONES EMPARELHADOS
REGULAÇÃO DO TOQUE
Prima duas vezes PHONE.
Seleccione " Funções do Telefone"e valide.
Seleccione " Opções do toque"e valide.
Pode re
gular o volume e o tipo de toquedifundido.
Seleccione " Funções do Bluetooth".
Seleccione " OK " e valide para gravar as
modifi caÁıes.