2
Vsebina
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap00a_Sommaire_ed01-2014
Ključ 17
Alarm 19
Vrata 20
Prtljažna vrata 22
Loputa na zadnjem delu strehe 25
Centralno zaklepanje 26
Instrumetna plošča 27
Nastavitev ure 28
Kontrolne lučke 29
Merilnik nivoja goriva 35
Hladilna tekočina 35
Zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah 36
Indikator vzdrževanja 38
Reostat za nastavitev osvetlitve 39
Menjalnik 40
Indikator predlagane menjave prestavnega
razmerja 40
Šeststopenjski robotizirani ročni menjalnik 41
Nastavitev volana 43
Sistem Stop & Start 44
Zagon in ustavitev 47
Speljevanje na klancu 48 Ročica s stikali za luči 49
Brisalnik stekla 52
Tempomat 54
Omejevalnik hitrosti 57
Ogrevanje/ročna klimatska
naprava 60
samodejno delovanje 62
Ogrevanje in sušenje stekel 64
Sprednja sedeža 66
Zadnja klop 68
Zadnji sedeži (izvedenka s petimi sedeži) 71
Zadnji sedeži (izvedenka s sedmimi sedeži) 74
Razporeditve 81
Ureditve 83
Streha Modutop 87
Strešni prtljažni nosilci 92
Stropne luči 93
Prekrivni zaslon za prtljago (5-sedežna izvedenka) 94
Prekrivni zaslon za prtljago (7-sedežna izvedenka) 98
Vzvratna ogledala 100
Električni pomik stekel 102
2. PREDNO SPELJETE
17-48
4. VARNOST
103-127
Zunanjost vozila 4
Voznikovo mesto 6
Udobje 8
Vidljivost 9
Vožnja 10
Potniški prostor 11
Ureditev zadnjega dela potniškega prostora 12
Otroci v vozilu 13
Prezračevanje 14
Ekološka vožnja 15
1. KRATKA NAVODILA
4-16
Opozarjanje na nevarnost 103
Ročna zavora 103
Pomoč pri parkiranju 104
ABS 106
AFU 106
ASR in ESC 107
Sistem za nadzor oprijema cestišča Grip control 108
Varnostni pasovi 110
Varnostne blazine 113
Izklop sopotnikove varnostne blazine 116
Otroški sedeži 117
Priporočeni otroški sedeži 121
Namestitev 122
Sedeži isofi x 125
Zaščita otrok 126
3. ERGONOMIJA IN
UDOBJE 49-102
2
Voznikovo mesto
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
29
PREDNO SPELJETE
Kontrolne lučke
Ob vsakem zagonu motorja se vključi vrsta kontrolnih lučk za samodiagnozo vozila, ki takoj ugasnejo. Če pri vključenem
motorju kontrolna lučka neprekinjeno sveti ali utripa, opozarja na motnjo. Opozorilo lahko spremljata zvočni signal in
sporočilo, ki se izpiše na prikazovalniku.
Upoštevajte ta opozorila. Kontrolna lučka Stanje Opozarja na ... Rešitev - kaj storiti
Glavna
opozorilna
lučka STOP Zasveti,
povezana
je z drugo
kontrolno
lučko in s
sporočilom na
zaslonu. večje motnje povezane s
kontrolnimi lučkami za nivo
zavorne tekočine, tlak in
temperaturo motornega
olja, temperaturo hladilne
tekočine, elektronsko
porazdelitev zavorne sile,
servovolan, zaznavanje
prenizkega tlaka v
pnevmatikah.
Obvezno ustavite vozilo, parkirajte in
izključite kontakt. Posvetujte se s
CITROËNOVO servisno mrežo ali s
kvalifi cirano servisno delavnico.
Ročna zavora /
Nivo zavorne
tekočine/REF
Zasveti.
zategnjeno ali slabo
popuščeno ročno zavoro. Ko popustite ročno zavoro, kontrolna lučka
ugasne.
Zasveti. premajhno količino
tekočine. Dolijte tekočino, ki jo priporoča CITROËN.
Sveti kljub
ustreznemu
nivoju tekočine
in je povezana s
kontrolno lučko
za ABS. motnjo v delovanju
elektronskega razdelilnika
zavorne sile. Obvezno ustavite vozilo , parkirajte
in izključite kontakt. Posvetujte se s
CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalifi cirano
servisno delavnico.
Tlak in
temperatura
motornega
olja Zasveti med
vožnjo.
nezadosten tlak ali povišano
temperaturo. Parkirajte, izključite kontakt in počakajte, da
se ohladi. Poglejte in preverite nivo. Glejte 6.
poglavje, podpoglavje Nivoji.
Sveti kljub
zadostni
količini olja. večjo motnjo.
Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo
ali kvalifi cirano servisno delavnico.
+
ABS
Voznikovo mesto
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
32 Kontrolna lučka Stanje Opozarja na ... Rešitev - kaj storiti
Servovolan Zasveti. motnjo v delovanju. Vozilo kljub temu ohrani klasične zavore brez
dodatne pomoči. Posvetujte se s CITROËNOVO
servisno mrežo ali kvalifi cirano servisno delavnico.
Zaznavanje
odprtih vrat
ali pokrova Zasveti, sočasno se
na zaslonu izpiše
sporočilo.
slabo zaprta vrata ali
pokrov.
Preverite, ali so vsa vrata in pokrovi zaprti.
ABS Sveti. motnjo v delovanju
sistema proti
blokiranju koles. Vozilo ohrani klasične zavore.
Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo
ali kvalifi cirano servisno delavnico.
ESC Utripa.
sprožitev sistema
ASR ali ESC. Sistem vpliva na boljšo vodljivost in stabilnost
vozila na cesti. Glejte 4. poglavje, podpoglavje
Varna vožnja.
Sveti. motnjo v delovanju
sistema. Npr.:
prenizek tlak v
pnevmatikah. Npr: Preverite tlak v pnevmatikah. Posvetujte se
s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalifi cirano
servisno delavnico. (zaznavalo hitrosti kolesa,
hidravlični sklop itd.).
Sveti skupaj z diodo
gumba (na armaturni
plošči). Zasveti. izklop na željo
voznika. Sistem je izključen.
Sistem se ponovno vklopi samodejno pri hitrosti
nad 50 km/h ali po pritisku na gumb
(na armaturni plošči).
Padec tlaka v
pnevmatikah Sveti.
V eni ali več
pnevmatikah je tlak
prenizek. Kakor hitro je mogoče, preverite tlak v
pnevmatikah. Kontrolo morate opraviti na hladnih
pnevmatikah.
utripa, nato
neprekinjeno sveti,
spremlja jo kontrolna
lučka za servis, in
glede na opremo,
sporočilo na zaslonu. Sistem za nadzor
tlaka v pnevmatikah
je v okvari ali eno
od koles nima
nameščenega
zaznavala tlaka.
Zaznava prenizkega tlaka ni več zagotovljena. Za
kontrolo se obrnite na Citroenovo servisno mrežo
ali kvalifi cirano servisno delavnico.
Voznikovo mesto
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
36
NADZOR IZPUSTA ONESNAŽEVALNIH PLINOV
EOBD (European On Board
Diagnosis) je diagnostični
sistem, ki poleg drugih norm,
veljavnih v Evropi, upošteva
tudi norme za dovoljene
izpuste:
- CO (ogljikov monoksid)
- HC (neizgoreni ogljikovodiki)
- NOx (dušikovi oksidi) ali trdni delci, ki jih zaznajo zaznavala nad in pod
katalizatorji
Voznika na motnje v delovanju sistema
proti onesnaževanju opozori posebna
kontrolna lučka na instrumentni plošči,
ki zasveti.
Obstaja nevarnost poškodbe
katalizatorja. Sistem naj preverijo
v CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
ZAZNAVANJE PRENIZKEGA TLAKA V PNEVMATIKAH
Sistem omogoča
samodejno kontrolo
tlaka v pnevmatikah
med vožnjo.
Sistem stalno nadzira
tlak v štirih pnevmatikah,
takoj ko se vozilo začne premikati.
Zaznavala tlaka so nameščena v
ventilih vsake pnevmatike (razen pri
rezervnem kolesu).
Sistem sporži alarm takoj, ko zazna
nižanje tlaka v eni ali več pnevmatikah.
Sistem za odkrivanje prenizkega
tlaka je pomoč pri vožnji in
ne nadomešča pozornosti in
odgovornosti voznika. Ta sistem ne odvezuje voznika
od mesečnih kontrol tlaka v
pnevmatikah (tudi v rezervnem
kolesu), kot tudi ne od kontrole pred
daljšo potjo.
Vožnja s premalo napolnjenimi
pnevmatikami poslabša lego na
cesti, podaljša zavorno pot, pospeši
prezgodnjo obrabo pnevmatik, še
posebej v posebnih pogojih uporabe
vozila (velika obremenjenost, visoka
hitrost, dolga pot).
Vožnja s premalo napolnjenimi
pnevmatikami poveča porabo
goriva.
Predpisane vrednosti tlaka v
pnevmatikah za vaše vozilo
so zabeležene na nalepki za
tlak (glejte rubriko o identifi kacijskih
podatkih).
Kontrola tlaka v pnevmatikah se mora
izvesti na "hladnih" pnevmatikah
(vozilo zaustavljeno vsaj eno uro, ali
po vožnji, krajši od 10 km, pri nizki
hitrosti). V nasprotnem primeru pri
polnjenju dodajte 0,3 bara k navedenim
vrednostim na nalepki.
Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
44
SISTEM STOP & START
Sistem Stop & Start začasno izključi
motor in ga prestavi v način STOP,
ko se med vožnjo ustavite (rdeč
semafor, zastoji, drugo itd.). Motor se
samodejno ponovno zažene (način
START), takoj ko želite speljati. Motor
se zažene hitro in zelo tiho.
Sistem Stop & Start je prilagojen
mestni vožnji in omogoča manjšo
porabo goriva, manjše onesnaževanje
z izpušnimi plini in manjši hrup pri
zaustavljenem vozilu.
Delovanje
Preklop motorja v način STOP Kontrolna lučka ECO zasveti
na instrumentni plošči in
motor se izključi:
- pri ročnem menjalniku , pri hitrosti nižji od 20 km/h prestavite ročico v
prosti tek in spustite pedal sklopke,
- pri šeststopenjskem robotiziranem ročnem
menjalniku , pri hitrosti nižji od
8 km/h pritisnite zavorni pedal ali
prestavite ročico v položaj N . Če je vozilo opremljeno s števcem, ta
sešteva čas, ko je motor med vožnjo
izključen (način STOP). Ob vsaki
vključitvi kontakta s ključem se števec
ponovno nastavi na ničlo.
Pri vozilu s 6-stopenjskim
robotiziranim ročnim menjalnikom
je za potrebe parkiranja na voljo
način STOP, ki se vklopi nekaj sekund
po izklopu vzvratne prestave.
Način STOP ne spremeni delovanja
funkcij vozila, kot npr. zaviranje,
servovolan itd.
Ko se motor nahaja v načinu
STOP, ne nalivajte goriva v
posodo. Obvezno izključite kontakt
s ključem. Posebni primeri: način STOP ni na
voljo
Način STOP se ne vklopi:
- če so odprta voznikova vrata,
- če je odpet voznikov varnostni pas,
- če hitrost vozila ni presegla 10 km/h
od zadnjega zagona motorja s
ključem,
- če je parkirna zavora zategnjena ali pa jo ravno zategujete,
- če bi se zaradi tega poslabšalo toplotno udobje v potniškem
prostoru,
- če je vključeno sušenje stekel,
- ob določenih pogojih (napolnjenost akumulatorja, temperatura motorja,
pomoč pri zaviranju, zunanja
temperatura itd.), ki zahtevajo
delovanje motorja zaradi kontrole
sistema.
V teh primerih nekaj sekund
utripa kontrolna lučka "ECO" ,
ki nato ugasne.
To delovanje je povsem normalno.
ABS
ABS
106
Varnost med vožnjo
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
SISTEM PROTI BLOKIRANJU
KOLES (ABS - REF)
Sistema ABS in REF (elektronska
porazdelitev zavorne sile) izboljšujeta
stabilnost in vodljivost vozila med
zaviranjem, še posebej na slabem ali
spolzkem cestišču.
Sistem ABS preprečuje blokado koles,
sistem REF pa zagotavlja popoln nadzor
nad zaviranjem posameznih koles. Če zasveti ta kontrolna lučka,
sočasno se oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa se
izpiše sporočilo, opozarjajo
na nepravilno delovanje
sistema ABS, ki lahko onemogoči
kontrolo nad vozilom med zaviranjem.
Če začne svetiti ta kontrolna
lučka, skupaj z njo tudi
kontrolna lučka zavor in
kontrolna lučka STOP, in
se sočasno oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa izpiše sporočilo,
opozarjajo na nepravilno delovanje
elektronske porazdelitve zavorne
sile, ki lahko onemogoči kontrolo nad
vozilom med zaviranjem.
SISTEM POMOČI PRI MOČNEM
ZAVIRANJU (AFU)
Sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega učinka pri
močnem zaviranju. Močno pritisnite
na zavorni pedal brez vmesnega
popuščanja pritiska.
Sistem analizira razliko med hitrostjo,
s katero voznikova noga pritisne na
zavorni pedal, in silo, ki je posledica
tega pritiska, in po potrebi spremeni
točko upora zavornega pedala.
Če želite podaljšati delovanje sistema
pomoči pri močnem zaviranju, zadržite
nogo na zavornem pedalu.
Priporočila za uporabo
Sistem proti blokiranju koles se
samodejno vklopi ob nevarnosti
blokade koles. Ne omogoča krajšega
zaviranja.
Na zelo spolzkem cestišču (poledica,
olje, itd.) se lahko kljub sistemu ABS
podaljša zavorna pot. Pri zaviranju v
sili močno pritiskajte na zavorni pedal
brez vmesnega popuščanja pritiska,
tudi če je cestišče spolzko. Na ta način
se boste lahko izognili oviri.
Pri normalnem delovanju sistema
ABS lahko nastajajo rahle vibracije na
zavornem pedalu.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in
platišč), preverite, ali jih CITROËN
priporoča. Obvezno takoj ustavite vozilo.
V obeh primerih se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
107
Varnost med vožnjo
VARNOST
4
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
SISTEM ZA PREPREČEVANJE
ZDRSAVANJA KOLES (ASR)
IN DINAMIČNO KONTROLO
STABILNOSTI (ESC)
Oba sistema sta povezana s sistemom
ABS in ga hkrati dopolnjujeta.
Sistem ASR je zelo koristen, ker
ohranja optimalno vodljivost vozila in
preprečuje izgubo kontrole nad vozilom
pri pospeševanju.
Sistem deluje na zavore pogonskih
koles in na motor ter izboljšuje
vodljivost, tako da preprečuje
zdrsavanje koles. Omogoča večjo
stabilnost in vodljivost vozila pri
pospeševanju.
Pri sistemu ESC držite smer vožnje
in ne poskušajte obračati vozila v
nasprotno smer.
Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere
voznik, začne ESC samodejno delovati
na zavore enega ali več koles in na
motor, dokler se vozilo ne vrne v
želeno smer vožnje.
Izklop sistemov ASR/ESC
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal),
je priporočljivo izključiti sistema ASR
in ESC, da se kolesa lahko zavrtijo in
ponovno oprimejo tal. Kontrola delovanja
Priporočila za uporabo
Sistema ASR/ESC nudita dodatno
varnost pri normalni vožnji, vendar
to voznika ne sme spodbujati k
nepotrebnemu tveganju ali prehitri
vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če
upoštevate proizvajalčeva navodila
v zvezi s kolesi (pnevmatike in
platišča), zavornimi komponentami,
elektronskimi deli ter postopki montaže
in pri posegih v CITROËNOVI servisni
mreži.
Po trčenju naj sistema preverijo v
CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Delovanje sistemov ASR in ESC
Ko se vključi sistem ASR ali
ESC, začne utripati svetlobna
dioda.
Sistema se ponovno vključita:
- samodejno pri hitrosti nad 50 km/h, Ko nastane motnja pri
delovanju sistemov, začne
svetiti kontrolna lučka, oglasi
se zvočni signal, na zaslonu
pa se izpiše sporočilo.
Za pregled obeh sistemov se
posvetujte s CITROËNOVO servisno
mrežo ali z usposobljeno servisno
delavnico.
Kontrolna lučka lahko zasveti tudi,
če je zračni tlak v pnevmatikah
prenizek. Preverite tlak v posameznih
pnevmatikah.
- Pritisnite gumb ali ga zavrtite v položaj
ESC OFF (odvisno od
različice).
- Svetiti začne kontrolna lučka: Sistema ASR in ESC ne delujeta
več.
- ročno, s ponovnim pritiskom na gumb, ali če
zavrtite gumb v ta položaj
(odvisno od različice).
108
Varnost med vožnjo
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
Sistem za nadzor oprijema cestišča Grip control
Priporočila za uporabo
Vozilo je namenjeno predvsem za
vožnjo po asfaltnih cestah, vendar
lahko občasno vozite tudi po
neasfaltiranem terenu.
Kljub temu pa ne morete voziti po
vseh terenih, še posebno pri veliki
obremenitvi:
- vožnja preko terena (predvsem preko različnih ovir in kamnov), ki
lahko poškoduje podvozje ali se pri
tem odtrgajo določeni deli (cev za
gorivo, hladilnik itd.),
- vožnja po strmih klancih in drsečih podlagah (slab oprijem),
- prečkanje vode.
Ta sistem skupaj s pnevmatikami
M+S Michelin ® Latitude Tour nudi
kombinacijo varnosti, oprijema in
vodljivosti na zasneženih, blatnih in
peščenih tleh.
Sistem deluje v večini primerov, ko
pride do slabšega oprijema cestišča.
Močno morate pritisniti na pedal
za plin, da lahko moč motorja na
optimalen način uravnava različne
parametre.