3
Obsah
OBSAH
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap00a_Sommaire_ed01-2014
odpovídá vozidlu s
řízením vlevo. odpovídá vozidlu s
řízením vpravo.
9. TECHNOLOGIE na
PALUBĚ
5. PŘÍSLUŠENSTVÍ
128-131
6. KONTROLY
132-141
7. RYCHLÁ NÁPOVĚDA
142-161
Případ tísně nebo potřeby
asistenční služby 9.1
eMyWay 9.3
Autorádio 9.63
Tažení přívěsu 128
Další doplňky 130
Otevírání kapoty
motoru 133
Benzinový motor 134
Naftový motor 135
Hladiny náplní 136
Kontroly 138
Palivo 140
Neutralizace okruhu 141
Ruční plnicí čerpadlo nafty 141Akumulátor
142
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky 144
Výměna kola 145
Vyjímatelný kryt proti sněhu 149
Sněhové řetězy 150
Výměna žárovky 151
pojistka 156
stěrač 160
Tažení svého vozidla 161
8. TECHNICKÉ
CHARAKTERISTIKY 162-168CHARAKTERISTIKY 162-168CHARAKTERISTIKY
Rozměry 162
Hmotnosti 166
Identifi kační prvky 167
10. LOKALIZACE
169-176
Exteriér 169
Místo řidiče 170
Interiér 174
Charakteristiky - Údržba 176
Rubrika "Lokalizace"
umožňuje nalézt na
obrázcích ovladače či
funkce vozidla a příslušné
číslo strany, na které se
nachází podrobný popis
(vizuální rejstřík).
V rubrice "Technologie
na palubě" naleznete
prezentaci nových autorádií
s navigačním systémem.
16
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap01_Prise en Main_ed01-2014
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu
rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžší
zavazadla umístěte na podlahu
zavazadlového prostoru, co nejblíže
k zadním sedadlům.
Omezte zatížení vozidla a
minimalizujte aerodynamický odpor
(střešní tyče, střešní zahrádka, nosič
jízdních kol, přívěs, ...). Použijte
raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku
demontujte, pokud je nepoužíváte.
Po skončení zimního období vyměňte
své zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
studených pneumatikách; dodržujte
doporučení uvedená na štítku
nalepeném na sloupku dveří vozidla
na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
- před dlouhou jízdou,
- při změně ročního období,
- po dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat
rezervní kolo a pneumatiky přívěsu
nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla
(olej, olejový fi ltr, vzduchový fi ltr,
fi ltr vzduchu v kabině, ...) a řiďte
se plánem údržby doporučeným v
příručce na údržbu, obsluhu a záruky. Při čerpání paliva do palivové nádrže
nepokračujte po třetím vypnutí
pistole. Zamezíte tak přetečení paliva
z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte
pravidelnější hodnotu průměrné
spotřeby paliva až po ujetí prvních
3 000 km.
122
Děti na palubě
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap04_Securite_ed01-2014
122
MONTÁŽ DĚTSKÝCH SEDAČEK UPEVNĚNÝCH BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských sedaček, které se připevňují
bezpečnostním pásem a jsou homologované pro univerzální použití, v závislosti na hmotnosti dítěte a podle místa ve vozidle:
a : Skupina 0: od narození do 10 kg.
b : než posadíte dítě na toto místo, prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi.
c : pokud jsou sedadla 3. řady obsazena, nemontujte, pro usnadnění přístupu k sedadlům 3. řady, dětskou sedačku na sklopné sedadlo 2. řady.
d : opěrky hlavy 2. a 3. řady musí být pro lepší usazení dětské sedačky vyjmuty.
U : místo uzpůsobené pro montáž dětské sedačky, homologované pro univerzální použití, s pomocí bezpečnostního pásu, v poloze zády a/nebo čelem po směru jízdy.
Místo(a)
Hmotnost dítěte a přibližný věk
Méně než 13 kg
(skupiny 0 (a) a 0+)
Až do ≈ 1 roku Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 let Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 let Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 let
1. řada (b) Místo
spolujezdce U
U U U
2. řada (d)
(5 a 7 míst) Krajní místa
U U U U
Střední místo U U U U
3. řada (c, d)
(7 míst) U
U U U
125
Děti na palubě
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap04_Securite_ed01-2014
125
BEZPEČNOST
4
SOUHRNNÁ TABULKA PRO UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX
V souladu s předpisy Evropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských sedaček ISOFIX na místech
vybavených úchyty ISOFIX ve vozidle.
Pro univerzální a polouniverzální dětské sedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky určena písmenem mezi
A a G a je uvedena na sedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6 měsíců Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg (skupina 0+)
Až do přibližně 1 roku Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Kolébka "Zády ke směru
jízdy" "Zády ke směru
jízdy" "Čelem po směru
jízdy"
Třída velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
2. řada
(5 a 7 * míst) Krajní místa
IL-SU IL-SU IL-SU IUF, IL-SU
Střední místo Sedadlo bez úchytu I sofi x
3. řada
(7 míst) Obě místa
Sedadla bez úchytu Isofi x
IUF: místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské sedačky ISOFIX. Dětská sedačka ISOFIX v poloze čelem po směru jízdy, upevněná pomocí horního popruhu, který se připevňuje k hornímu oku míst ISOFIX ve vozidle.
IL-SU: místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské sedačky ISOFIX. Dětská sedačka ISOFIX v poloze čelem po směru jízdy.
* V 7-mi místné verzi musí být při montáži dětské sedačky přítomna tři sedadla 2. řady.
128
Tažení přívěsu
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap05_Accessoire_ed01-2014
Bližší informace o hmotnosti
přívěsu naleznete v dokladech od
vozidla (technický průkaz) nebo v
rubrice 8, část "Hmotnosti".
TAŽENÍ PŘÍVĚSU, KARAVANU, LODI...
Rozložení nákladu
Umístěte náklad v přívěsu tak, aby
se nejtěžší předměty nacházely co
nejblíže nápravě a svislé zatížení
koule tažného zařízení bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však
překročit).
Chlazení
Při tažení přívěsu do svahu dochází ke
zvýšení teploty chladicí kapaliny. Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na
otáčkách motoru.
Zařazujte co možná nejvyšší
převodové stupně pro snížení otáček
motoru a jeďte nízkou rychlostí.
V každém případě věnujte zvýšenou
pozornost teplotě chladicí kapaliny.
Doporučení pro jízdu
Tažené vozidlo musí mít volná kola: v
převodovce musí být zařazen neutrál.
129
Tažení přívěsu
PŘÍSLUŠENSTVÍ
5
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap05_Accessoire_ed01-2014
Správné používání
Při určitých náročných provozních
podmínkách (tažení přívěsu s maximální
povolenou hmotností do prudkého
svahu za vysokých venkovních teplot)
motor omezí automaticky svůj výkon.
V takovém případě automatické
vypnutí klimatizace umožní zvýšení
disponibilního výkonu motoru. Pneumatiky
Zkontrolujte tlak vzduchu v
pneumatikách vozidla (viz rubrika 8,
část "Identifi kační prvky") i přívěsu,
dodržujte předepsané hodnoty. Rubrika 6, část "Hladiny náplní".
Pokud se rozsvítí kontrolka
teploty chladicí kapaliny, co
nejdříve zastavte vozidlo a
vypněte motor. Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou
vzdálenost. Uzpůsobte rychlost, včas
přeřazujte na nižší rychlostní stupeň,
brzděte plynule.
Tažné zařízení
Doporučujeme Vám používat originální
tažná zařízení a elektrické svazky
CITROËN, které byly již při návrhu
vozidla testovány a schváleny pro
používání s vozidlem, a svěřit jejich
montáž servisní síti CITROËN.
V případě montáže mimo síť CITROËN
musí být tato provedena povinně s
použitím připraveného elektrického
zapojení v zadní části vozidla a v
souladu s doporučeními výrobce
vozidla.
V souladu s obecnými pravidly,
uvedenými výše, Vás upozorňujeme
na riziko spojené s montáží tažného
zařízení pro přívěs nebo elektrického
příslušenství, které nebylo schváleno
společností Automobiles CITROËN.
Tato montáž může způsobit poruchu
elektronických systémů Vašeho
vozidla. Vždy se předem informujte u
výrobce vozidla.
Boční vítr
Citlivost vozidla na nárazy bočního
větru je zvýšená, jezděte plynule a
přizpůsobte rychlost.
ABS/ESC
Systém ABS nebo ESC ovládá pouze
vozidlo, nikoli přívěs či karavan.
Zadní parkovací asistent
Asistent není funkční u vozidla
táhnoucího přívěs.
Hmotnost vozidla a přívěsu
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap08_Caract technique_ed01-2014
166
HMOTNOSTI VOZIDLA A PŘÍVĚSU (KG)
Všeobecné informace
Podrobné informace naleznete v
technickém průkazu.
V každé zemi je nutno dodržovat
hodnoty hmotnosti přívěsů, stanovené
místními předpisy. Informace o tažné
kapacitě vozidla a celkové povolené
hmotnosti jízdní soupravy získáte v
servisní síti CITROËN. Hmotnost brzděného přívěsu může být
v limitu NPHJS zvýšena, pokud je o
stejnou hodnotu snížena NPH vozidla,
které jej táhne. Pozor: tažení přívěsu
málo zatíženým vozidlem může
způsobit zhoršení jeho jízdní stability.
Rychlost vozidla táhnoucího přívěs
nesmí překročit 80 km/h (dodržujte
předpisy platné ve Vaší zemi). Vysoké vnější teploty mohou způsobit
snížení výkonu vozidla z důvodu
ochrany motoru; když je vnější teplota
vyšší než 37 °C, snižte hmotnost
taženého přívěsu.
Provozní hmotnost (PH) se rovná
hmotnosti prázdného vozidla + řidič
(75 kg) + nádrž naplněná na 90 %.
Uvedené hodnoty NPHJS a hmotnosti
přívěsu jsou platné pro maximální
nadmořskou výšku 1000 metrů;
indikovaná hmotnost přívěsu musí být
snížena o 10 % na každých dalších
1000 metrů nadmořské výšky.
174
Interiér
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap10_Localisation_ed01-2014
Vnitřní zpětné zrcátko 101
Dálkové placení/parkovné 101
Přední stropní světlo 93
Výměna žárovek ve stropním světle 153 Čelní, boční, hlavové
nafukovací vaky 113-116
Deaktivace airbagu spolujezdce 116
Akumulátor, dobíjení, startování 142
Otvírání kapoty motoru 133
Zadní okna 101
Přední sedadla, seřízení,
opěrka hlavy 66-67
Bezpečnostní pásy 97, 110-112
Příslušenství 130-131
INTERIÉR
Zadní lavice 68-70
Zadní sedadla (5 míst) 71-73, 81
Konfi gurace sedadel, lavic 81-82
Zadní stropní světlo 93
Výměna žárovek stropního světla 153
Uspořádání vzadu 86
- schránky v podlaze,
- boční roletky,
- letecký stolek.
Střecha Modutop 87-88
Osvěžovač vzduchu 89-90
Kryt zavazadel (5 míst) 94
Kryt zavazadel (7 míst) 98-99 Dětské autosedačky 117-122, 126
Úchyty ISOFIX 123-125
Parkovací brzda, ruční brzda 103
Zadní sedadla (7 míst) 74-80, 82
Uspořádání (7 míst) 96-97 - upevňovací oka,
- držák pohárků,
- zásuvka 12 V,
- úložné přihrádky.
Tažení, zvedání vozidla 128-129, 161
Hmotnosti přívěsu 166
Rezervní kolo, zvedák, výměna
kola, nářadí 145-149