Page 137 of 272
UPOZORNĚNÍ Tyto úkony provádějte se sešlápnutým brzdovým
pedálem.
UPOZORNĚNÍ U vozidel s prostřední loketní opěrkou ji zvedněte tak,
aby nebránila ovládání páky parkovací brzdy.
Zatažením páky o několik poloh nahoru musí vozidlo
zůstat zabrzděné: pokud by se tak nestalo, obraťte
se na autorizovaný servis Alfa Romeo kvůli nastavení.
ŘAZENÍ PŘEVODOVKYPři řazení rychlostních stupňů sešlápněte spojkový pedál na doraz a
řadicí páku přestavte do požadované polohy (schéma řazení je
vyobrazeno na hlavici páky obr. 110, obr. 111, obr. 112).
obr. 110
A0J0265
obr. 111
A0J0266
133SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMV NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 141 of 272

TAŽENÍ PŘÍVĚSŮUPOZORNĚNÍ
Pro tažení přípojného vozidla musí být vozidlo vybaveno schváleným
tažným zařízením a řádným elektrickým rozvodem. Montáž musejí
provést kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo přídavná zrcátka je třeba připevnit
v souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se při tažení přívěsného vozidla snižuje v závislosti
na celkové hmotnosti maximální stoupavost vozidla, prodlužuje se
brzdná dráha a doba potřebná pro předjíždění.
Při jízdě z kopce namísto trvalého brzdění raději zařaď te nižší
rychlostní stupeň.
Hmotností přípojného vozidla se úměrně snižuje nosnost vozidla. Aby
bylo zajištěno, že nebude překročena maximální přípustná hmotnost
přípojného vozidla (uvedená v technickém průkazu), je nutno brát
v úvahu hmotnost plně naloženého přívěsu včetně příslušenství a
osobních zavazadel.
Nepřekračujte nejvyšší rychlost, která je pro jízdu s taženým přívěsem
povolená v příslušné zemi. V každém případě nesmí být maximální
rychlost vyšší než 100 km/h.
MONTÁŽ TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍNechejte si tažné zařízení namontovat autorizovaným servisem Alfa
Romeo.
Systém ABS, kterým je vůz vybaven, nepůsobí na
brzdovou soustavu přípojného vozidla. Na kluzném
povrchu jezděte opatrně.Brzdová soustava vozidla se nesmí v žádném případě
upravit. Brzdová soustava přípojného vozidla musí být
zcela nezávislá na hydraulickém systému vozu.
137SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMV NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 145 of 272

Takto startovat motor smějí pouze zkušené osoby,
protože nesprávný postup může způsobit elektrické
výboje značné intenzity. Kapalina obsažená v baterii
je jedovatá a žíravá: zabraňte zasažení pokožky a očí.
Doporučujeme nepřibližovat se k baterii s volným plamenem a
zapálenými cigaretami a nevyvolávat v blízkosti baterie jiskry.
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍV žádném případě nestartujte motor tlačením, tažením nebo
rozjezdem z kopce.
VÝMĚNA KOLAZÁKLADNÍ POKYNYVozidlo je vybaveno sadou "Fix&Go automatic“: použití sady je
popsáno v bodě "Fix&Go automatic“.
Namísto sady “Fix&Go Automatic” je možné dodat vozidlo s
rezervním kolem: postup při výměně kola je popsán na následujících
stránkách.
Rezervní kolo je určeno jen pro vozidlo a nesmí se
používat na vozidlech jiného modelu. Na své vozidlo
nenasazujte rezervní kolo z jiného modelu. Rezervní
kolo se smí použít pouze v nouzovém případě. Použití rezervního
kola je nutno omezit na nejkratší možnou vzdálenost. S
rezervním kolem se smí jet nanejvýš rychlostí 80 km/h. Na
rezervním kole je nalepený oranžový štítek s upozorněními
ohledně jeho používání a zákazy. Štítek se v žádném případě
nesmí odstranit nebo zakrýt. Na rezervní kolo se v žádném
případě nesmí namontovat žádný kryt kola.Stojící vozidlo označte dle platných předpisů:
výstražnými světly, výstražným trojúhelníkem, atd.
Cestující musejí vystoupit z vozidla a vyčkat mimo ně v
bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční provoz. Ve svahu
nebo na nerovné vozovce umístěte pod kola klíny nebo jiné
předměty vhodné pro zajištění vozidla.
141SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEMV NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 149 of 272

❒klíčem obr. 118 dodaným s vozidlem zašroubujte šrouby křížem
(vždy dva šrouby proti sobě) na doraz a v pořadí uvedeném na obr.
121.
❒při výměně kola se slinovým ráfkem doporučujeme umístit kolo
obráceně tak, aby ozdobná část směřovala nahoru.
Zajeď te co nejdříve do autorizovaného servisu Alfa Romeo
a nechejte zkontrolovat utažení upevňovacích šroubů
kola.
Zajistěte co nejdříve, aby bylo nasazeno zpět normální kolo, protože
je větší než rezervní kolo a po umístění do prostoru na rezervní kolo
v zavazadlovém prostoru způsobuje nerovnost ložné plochy.
DEMONTÁŽ SUBWOOFERU
(verze s HI-FI Bose)(u příslušné verze vozidla)
UPOZORNĚNÍ Následující postup platí pouze pro vozidla se zvukovou
aparaturou Hi-Fi Bose se subwooferem (u příslušné verze vozidla).
Subwoofer a rezervní kolo
U některých provedení se nářadí pro výměnu kola může nacházet v
brašně v zavazadlovém prostoru.
Postup při výměně subwooferu:
❒otevřete zavazadlový prostor, zatáhněte za pásku A obr. 114 a
zvedněte koberec;
❒vyšroubujte zajišťovací zařízení A obr. 122, zvedněte subwoofer a
uvolněte spojovací kabel B ze suchého zipu C;
❒opřete subwoofer o bok zavazadlového prostoru, vyndejte kontejner
a vytáhněte rezervní kolo;
❒pak vyměňte rezervní kolo níže uvedeným postupem.
obr. 121
A0J0271
obr. 122
A0J0180
145SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEMV NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 157 of 272
TYPY ŽÁROVEKVozidlo je osazeno žárovkami následujícího typu:
Celoskleněné žárovky:(typu A) jsou zasunuté zatlačením.
Vyjímají se vytažením.Bajonetové žárovky:(typu B) pro vyjmutí z objímky je nutno vzít za
hlavici žárovky, otočit jí doleva a vytáhnout ji.
Válcové žárovky:(typ C) vyjmou se uvolněním a vytažením z kontaktů.
Halogenové žárovky:(typ D) před vyjmutím je třeba uvolnit úchytku z
uložení.
Halogenové žárovky:(typ E) před vyjmutím je třeba uvolnit úchytku z
uložení.
153SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEMV NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 175 of 272
ZVEDNUTÍ VOZIDLAV případě, kdy bude nutno vozidlo zvednout, zajeď te do některého z
autorizovaných servisů Alfa Romeo, které jsou všechny vybaveny
ramenovými nebo dílenskými zvedáky vozidel.
UPOZORNĚNÍ U verzí s minispojlery dávejte obzvláštní pozor na
ustavení ramena zvedáku.
TAŽENÍ VOZIDLAVlečné oko, jež je dodáváno s vozidlem, je uloženo v přenosce s
nářadím, která se nachází v zavazadlovém prostoru.UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKAUvolněte rukou zátku A zatlačením na spodní část, vyndejte vlečné oko
B z uložení v přenosce s nářadím a zašroubujte jej na doraz na
přední (obr. 157) nebo zadní (obr. obr. 158) závitový čep.
Než začnete vozidlo táhnout, otočte klíčkem v
zapalování na MAR a pak na STOP, avšak nevytahujte
jej ze spínací skříňky zapalování. Vytažením klíčku
by se automaticky zamknul zámek řízení a nebylo by možné
natáčet kola.
obr. 157
A0J0038
171SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEMV NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 176 of 272

Při tažení vozidla mějte na paměti, že posilovače brzd
a elektromechanický posilovač řízení nejsou aktivní.
Proto je nutné při práci s brzdovým pedálem a
volantem vyvinout daleko větší úsilí. Nepoužívejte k tažení
pružná lana, vyvarujte se trhavých pohybů. Během tažení
kontrolujte, zda se tažnými prvky nepoškodí části vozidla, jichž
se dotýkají. Při tažení vozidla je nutno dodržovat všechna
ustanovení pravidel silničního provozu ohledně tažných zařízení
a chování v silničním provozu. Nestartujte motor vlečeného
vozidla. Před zašroubováním tažného okna očistěte pečlivě
závitové lůžko. Než začnete vozidlo táhnout, zkontrolujte, zda je
oko zašroubované na doraz v závitovém lůžku.
Přední a zadní háky se smějí používat pouze pro
vlečení/tažení vozidla na silničním povrchu. Povoleno
je vlečení/tažení pouze pro krátké jízdy za použití
zařízení odpovídající pravidlům silničního provozu (pevná tyč),
pro manévry s vozidlem při přípravě na vlečení/tažení nebo
přepravě odtahovým vozidlem. Háky se NESMĚJÍ používat pro
tažení vozidla mimo vozovku nebo v přítomnosti překážek
a/nebo pro tažení lany či jinými nepevnými prostředky. Při
dodržení výše uvedených podmínek je nutno při tažení
postupovat tak, aby se obě vozidla (táhnoucí i vlečené)
nacházela pokud možno ve stejné podélné ose.
obr. 158
A0J0039
172SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEMV NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 177 of 272

ÚDRŽBA A PÉČE
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBASprávná údržba je základem pro zachování vozidla co nejdéle v
optimálním stavu.
Pro tento model Alfa Romeo byly stanoveny servisní prohlídky vždy po
ujetí 30 000 km (benzínové verze) nebo 35 000 km (dieselové
verze).
Před ujetím 30 000/35 000 km a pak mezi dalšími servisními
prohlídkami je nutné průběžně věnovat pozornost pokynům uvedeným
v plánu údržby (např. pravidelná kontrola hladin kapalin, nahuštění
pneumatik atd.)
Servisní prohlídky podle plánu údržby provádějí autorizované servisy
Alfa Romeo v předepsaných intervalech. Jestliže se během pravidelné
plánované prohlídky v servisu zjistí, že jsou kromě plánovaných
řádných úkonů nutné další výměny nebo opravy, lze je provést pouze s
výslovným souhlasem zákazníka. Pokud se vozidlo používá často pro
tažení přípojných vozidel, je třeba interval mezi plánovanými
prohlídkami zkrátit.UPOZORNĚNÍ
Příslušné upozornění se na displeji zobrazí 2 000 km před termínem
plánované údržby.
Pravidelné servisní prohlídky jsou předepsány výrobcem vozidla.
Neprovedením prohlídek může propadnout záruka.
Doporučujeme, abyste při každé případné menší neobvyklosti zjištěné
za provozu vozidla vyhledali servis Alfa Romeo a nečekali na další
pravidelnou servisní prohlídku.
173SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK