PŘÍSTUP K POJISTKÁMPojistky jsou umístěny ve třech pojistkových skříňkách: jedna je v
motorovém prostoru, druhá pod palubní deskou a třetí v
zavazadlovém prostoru.
Pojistková skříňka v motorovém prostoru
Nachází se vedle baterie obr. 151: pro přístup k pojistkám vyšroubujte
šrouby A obr. 150 a sejměte víko B.
Číselné značení elektrického spotřebiče jištěného příslušnou pojistkou
je uvedeno na zadní straně víka.
Po výměně pojistky zkontrolujte, zda je řádně zavřené víko B
pojistkové skříňky.
Při mytí motorového prostoru nesmí proud vody zasáhnout
pojistkovou skříňku ani motorky stíračů.
obr. 150
A0J0126
obr. 151
A0J0417
163SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEMV NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
DOBITÍ BATERIEUPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Nechejte si baterii dobít u autorizovaného servisu Alfa
Romeo.
UPOZORNĚNÍ Předtím, než odpojíte elektrické napájení baterie,
počkejte alespoň 1 minutu poté, co jste startovací klíč dali do polohy
STOP.
Doporučujeme baterii dobíjet pomalu nízkou proudovou hodnotou po
dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení by mohlo baterii poškodit.VERZE BEZ SYSTÉMU Start&Stop(u příslušné verze vozidla)
Postup při dobití baterie:
❒Odpojte svorku minusového pólu baterie;
❒k pólům baterie připojte kabely nabíječe: dbejte na správnou
polaritu;
❒zapněte nabíječ;
❒po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ, a teprve pak jej odpojte
od baterie;
❒připojte svorku minusového pólu baterie.
VERZE SE SYSTÉMEM Start&StopPostup při dobití baterie:
❒odpojte konektor A obr. 156 (stiskem tlačítka B) monitorovacího
snímače C stavu baterie (nainstalovaného na minusovém pólu D této
baterie);
❒plusový kabel (+) nabíječe připojte k plusovému pólu (+) baterie;
❒minusový kabel (–) nabíječe připojte k čepu D minusového pólu (–)
baterie;
❒zapněte nabíječ;
❒po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ, a teprve pak jej odpojte
od baterie;
❒připojte konektor A ke snímači C baterie.
obr. 156
A0J0389
170SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEMV NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Tisíce kilometrů30 60 90 120 150 180
Měsíce24 48 72 96 120 144
Kontrola a případné seřízení vůle ventilů (verze 1.4 benzín 8V 78 k)●●●
Kontrola emisí výfukových plynů●●●●●●
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●●
Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)●●●●●●
Výměna rozvodového řemene/ů vedlejších agregátů●
Výměna ozubeného rozvodového řemene (kromě verzí Turbo TwinAir)
(*)
●
Výměna zapalovacích svíček
(**)
●●●●●●
Výměna vložky vzduchového filtru (každých 30 000 km u verzí Turbo TwinAir)●●●
Výměna motorového oleje a olejového filtru (nebo každých 24 měsíců)
(***)
●●●●●●
Výměna brzdové kapaliny (nebo jednou za 24 měsíců)●●●
Výměna pylového filtru (nebo každých 12 měsíců)●●●●●●
(*) Při provozování vozidla za náročných podmínek (chladné podnebí, provoz po městě, dlouhodobý chod na volnoběh) je nutno rozvodový řemen vyměnit každé 4
roky bez ohledu na kilometrický proběh; v každém případě je nutno jej vyměnit jednou za každých 5 let.
(**) Pro zajištění správného fungování a předcházení vážnému poškození motoru je nutno u verzí 1.4 Turbo Multi Air dodržovat následující pravidla: používat výlučně
svíčky specificky certifikované pro tento motor, stejného typu a stejné značky (viz “Motor” v kapitole “Technické údaje”); je nutno přesně dodržovat interval výměny
stanovený v tomto Plánu údržby. Doporučujeme si svíčky nechat vyměnit u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
(***) Pokud je vozidlo provozováno s ročním proběhem do 10 000 km, je třeba vyměnit motorový olej a filtr jednou za 12 měsíců.
175SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
VZNĚTOVÉ MOTORYTisíce kilometrů35 70 105 140 175
Měsíce24 48 72 96 120
Kontrola stavu / opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru, výstražná světla, osvětlení
kabiny, osvětlení zavazadlového prostoru, kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●●●
Kontrola fungování stírací a ostřikovací soustavy●●●●●
Kontrola polohy stírátek čelního okna/zadního okna a jejich opotřebení●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení předních destiček kotoučových brzd a funkce signalizace jejich
opotřebení●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení brzdových destiček zadních kotoučových brzd●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, ochrany spodku karosérie, pevných a
ohebných úseků potrubí (výfuk - přívod paliva - brzdy), pryžových prvků
(krytů - manžet - objímek atd.)●●●●●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání
pákových mechanismů●●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru, brzd/hydraulické spojky,
ostřikování oken, elektrolytu v baterii, atd.)●●●●●
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy●●●●●
Řízení výfukových emisí/kouřivost●●●●●
Vizuální kontrola hnacích řemenů příslušenství●●
Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)●●●●●
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●
Výměna rozvodových řemenů vedlejších agregátů●
176SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PRAVIDELNÉ KONTROLYKaždých 1 000 km anebo před dlouhou cestou je nutno zkontrolovat a
případně doplnit:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru, brzdové kapaliny a kapaliny do
ostřikovačů;
❒tlak vzduchu a stav pneumatik;
❒funkci systému osvětlení (světlomety, ukazatelé směru, výstražná
světla, atd.);
❒funkce stíračů/ostřikovačů čelního okna a poloha stíracích lišt
čelního/zadního okna
Vždy po 3 000 km zkontrolujte a případně doplňte hladinu
motorového oleje.
PROVOZ VOZIDLA ZA
ZTÍŽENÝCH PODMÍNEKPokud vozidlo používáte převážně v některém z následujících stavů:
❒jízda s přívěsem;
❒prašné cesty;
❒krátké (méně než 7 - 8 km) opakované jízdy při teplotě pod nulou;
❒jízda s motorem, který často běží naprázdno, nebo při jízdách
na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí či při dlouhé odstávce
vozidla;
doporučujeme provádět následující kontroly častěji, než je uvedeno v
plánu údržby:
❒kontrola stavu a opotřebení předních brzdových destiček;
❒kontrola čistoty zámků, víka motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových mechanismů;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky, převodných orgánů
pohybu, pevných úseků a ohebných úseků potrubí (výfuku - přívodu
paliva - brzd), pryžových prvků (kryty - manžety - objímky - atd.)
❒kontrola stavu nabití a hladiny elektrolytu baterie;
❒vizuální kontrola stavu hnacích řemenů příslušenství;
❒kontrola a případná výměna motorového oleje a olejového filtru;
❒kontrola a případná výměna pylového filtru;
❒kontrola a případná výměna vzduchového filtru.
178SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ
FILTR/NAFTOVÝ FILTRNechejte si filtry vyměnit u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
BATERIEDo baterie F (viz informace na předchozích stránkách) není nutno
doplňovat elektrolyt destilovanou vodou. Nicméně je nezbytné nechat
pravidelně kontrolovat účinnost baterie u autorizovaného servisu
Alfa Romeo.VÝMĚNA BATERIEV případě potřeby vyměňte baterii za novou originální baterii se
stejnými charakteristikami. Údržbu baterie je pak třeba provádět v
souladu s pokyny jejího výrobce.UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIEDodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli rychlému vybití
baterie a zachovali ji dlouho v provozuschopném stavu:
❒po zaparkování vozidla zkontrolujte, zda jsou dveře, okna i víka
dobře zavřené, aby nezůstala svítit stropní svítidla;
❒zhasněte stropní svítidla: vozidlo je pro každý případ vybaveno
systémem pro automatické zhasnutí vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho elektrické spotřebiče
(např. autorádio, výstražná světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy odpojte kabel od
minusového pólu baterie;
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš dlouho ve stavu vybití pod 50
% se poškodí a sníží se její kapacita a výkon při startování motoru.
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při -10 °C). V případě
dlouhodobého odstavení vozidla postupujte podle pokynů uvedených v
části "Dlouhodobé odstavení vozidla" v kapitole "Spuštění motoru a
jízda".
187SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Jestliže zamýšlíte dokoupit do vozidla zařízení nebo doplňky, jež
vyžadují elektrické napájení (alarm atd.) obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo, kde vyhodnotí celkový elektrický odběr a prověří,
zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž.
Elektrolyt v baterii je jedovatý a žíravý. Nesmí se
dostat na pokožku a do očí. Nepřibližujte se k baterii s
volným plamenem nebo možnými zdroji jisker:
nebezpečí výbuchu a požáru.Provozem s příliš nízkou hladinou kapaliny v baterii se
baterie nenapravitelně poškodí a může i vybuchnout.Nesprávnou instalací elektrického a elektronického
příslušenství se může vozidlo vážně poškodit. Pokud chcete
zakoupené vozidlo dodatečně vybavit dalším
příslušenstvím (alarm, telefon atd.), obraťte se autorizovaný servis
Alfa Romeo, kde poradí nejvhodnější zařízení a zejména, zda je nutno
použít baterii o větší kapacitě.
Baterie obsahují látky velmi nebezpečné pro životní
prostředí. S výměnou baterie se obraťte na autorizovaný
servis Alfa Romeo.Jestliže je nutno vozidlo odstavit na delší dobu ve
velmi chladném prostředí, vyjměte baterii z vozidla a
uložte ji do vyhřívaného prostoru, jinak hrozí
nebezpečí, že zamrzne.Při práci s baterií nebo v jejím okolí si chraňte oči
ochrannými brýlemi.
188SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Funkce RADIO ON VOLUME(zapnutí/vypnutí hlasitosti rádia)
Tato funkce umožňuje aktivovat/deaktivovat omezení hlasitosti při
zapnutí autorádia.
Stav funkce se zobrazí na displeji:
❒“Radio on vol – Limit on”: při zapnutí autorádia bude hlasitost
na úrovni:
– jestliže je hlasitost vyšší než nejvyšší hodnota, autorádio se
zapne nejvyšší hlasitostí;
– jestliže je hlasitost mezi minimální a maximální úrovní, autorádio
se zapne s hlasitostí nastavenou před jeho vypnutím.
❒“Radio on vol – Limit off”: autorádio se zapne hlasitostí
nastavenou při vypnutí. Hlasitost může být v rozsahu 0 - 40.
Nastavení změníte tlačítky
/
.
POZN.:
❒V menu je možné nastavit výhradně aktivaci/deaktivaci funkce a
nikoli minimální nebo maximální hlasitost.
❒Jestliže je při zapnutí autorádia aktivní funkce “TA”, “TEL” nebo
externí zdroj audia, při zapnutí bude mít autorádio hlasitost
nastavenou pro tyto zdroje. Po vypnutí externího zdroje zvuku je
možné regulovat hlasitost od minima do maxima.
❒Při nedostatečném nabití baterie není možné hlasitost nastavit od
minima do maxima.
FUNKCE TELEFONU(nastavení hlasitosti telefonu)
U verze s funkcí Speech volume v menu
Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost telefonu (v rozsahu 1 - 40)
otočením levého tlačítka/ovládače ON/OFF nebo ji stiskem
tlačítek
/
vypnout (nastavení OFF).
Na displeji se zobrazí stav funkce:
❒“Speech Off”: funkce je vypnuta.
❒“Speech volume 23”: funkce je aktivní s hlasitostí nastavenou na
23.
U verze bez funkce Speech volume v menu
Při příchozím hovoru se zvuk přepne přes autorádio do audio
aparatury ve vozidle.
Telefonní hovor je přijímán s přednastavenou hlasitostí, kterou lze
během hovoru zesílit nebo zeslabit tlačítkem/otočným ovládačem
ON/OFF.
Funkce AUX OFFSET(uzpůsobení hlasitosti přenosného zařízení podle
ostatních zdrojů zvuku)
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce umožňuje uzpůsobit hlasitost zdroje AUX, který je
závislý na svém přenosném reproduktoru, podle hlasitosti ostatních
zdrojů zvuku.
Pro aktivaci funkce stiskněte tlačítko MENU a zvolte položku “AUX
offset”.
Stiskem tlačítek
nebo
se hodnota hlasitosti sníží nebo zvýší (v
rozsahu od–6do+6).
248
AUTORÁDIO