❒nezapnutý bezpečnostní pás řidiče;
❒je zařazená zpátečka (např. při
parkování);
❒u verzí s automatickou dvouzónovou
klimatizací (jen pro některé
verze/trhy), nebylo dosaženo
příslušné tepelné pohody, nebo
aktivace funkce MAX-DEF;
❒v počátečním období používání z
důvodu inicializace systému.
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení
škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat
automaticky, bez akce ze strany řidiče,
pokud budou splněny určité podmínky
jako např.:
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒snížený tlak v brzdové soustavě
(např. po opakovaném sešlápnutí
brzdového pedálu);
❒vozidlo v pohybu (např. při jízdě po
silnici v klesání);
❒zastavení motoru zařízením
Start&Stop po dobu delší než 3
minuty;❒u verzí s automatickou dvouzónovou
klimatizací (u příslušných verzí
vozidla) pro zajištění tepelného
komfortu nebo zapnutí funkce
MAX-DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je
možné motor automaticky znovu
spustit pouze sešlápnutím spojkového
pedálu na doraz. Akce je řidiči
signalizována upozorněním na displeji a
u příslušné verze vozidla blikáním
symbolu
.
Pozn.:
Jestliže řidič nesešlápne spojku asi do
tří minut od vypnutí motoru, bude
možné motor nastartovat pouze
klíčkem zapalování.
Pokud je systém Start&Stop aktivní,
pak při nežádoucím vypnutí motoru
způsobeném například prudkým
uvolněním spojkového pedálu
se zařazeným rychlostním stupněm, je
možné jej znovu nastartovat po
sešlápnutí spojkového pedálu nebo
zařazení neutrálu.BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Poté, co byl motor zastaven systémem
Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu nastartovat
jedině klíčkem zapalování.
Tento stav je řidiči signalizován
zvukovou výstrahou i blikáním symbolu
na displeji (u některých verzí vozidla
se zobrazí i upozornění).
FUNKCE “ENERGY
SAVING”
(u příslušné verze vozidla)
Jestliže po opětném automatickém
nastartování motoru neprovede řidič s
vozidlem žádnou akci po dobu asi tří
minut, systém Start&Stop zastaví motor
definitivně, aby se zbytečně
nespotřebovávalo palivo. V takových
případech je spuštění motoru možné
pouze klíčkem zapalování.
POZN.:V každém případě je možné
systém Start&Stop vypnout a nechávat
motor běžet.
69
PROVOZNÍ PORUCHY
Při poruše se systém Start&Stop vypne.
Řidič je informován o závadě
rozblikáním symbolu
(verze s
multifunkčním displejem) nebo symbolu
(verze s konfigurovatelným
multifunkčním displejem). U určitých
verzí se na displeji zobrazí i upozornění.
V takovém případě vyhledejte
autorizovaný servis Alfa Romeo.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA
DELŠÍ DOBU
Při odstavení vozidla (nebo při výměně
baterie) je nutno věnovat zvýšenou
pozornost odpojení elektrického
napájení baterie.
Postupujte takto: odpojte konektor A
obr. 83(tlačítkem B) od snímače C,
který monitoruje stav baterie a nachází
se na minusovém pólu D této baterie.
Tento snímač se smí odpojit od pólu
pouze při výměně baterie.
48)
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP počkejte alespoň
jednu minutu.NOUZOVÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Při nouzovém startování s pomocnou
baterii nikdy nepřipojujte minusový
kabel (–) pomocné baterie k
minusovému pólu A obr. 84 baterie
vozidla, nýbrž jedině k ukostřovacímu
bodu motoru/převodovky.
49)
UPOZORNĚNÍ
10) Jestliže chce upřednostňovat
klimatický komfort, je možné
deaktivovat systém Start&Stop,
aby mohla klimatizace fungovat
nepřetržitě.
POZOR
48) Baterii si nechejte vyměnit u
autorizovaného servisu Alfa
Romeo. Baterii vyměňte za baterii
stejného typu (HEAVY DUTY) a
se stejnými charakteristikami.
83
A0K0593
84
A0K0594
85
A0K0614
70
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
49) Před otevřením víka motorového
prostoru se ujistěte, že je vypnuté
zapalování s klíčkem v poloze
STOP. Dodržujte pokyny uvedené
na štítku na předním příčníku
(obr. 85). Pokud ve vozidle nesedí
další osoby, doporučujeme
vytáhnout klíček ze zapalování.
Před opuštěním vozidla je nutno
přepnout klíček do polohy STOP /
vytáhnout klíček ze zapalování.
Při tankování paliva se ujistěte,
zda je motor vypnutý (klíček
přetočený na STOP).
SYSTÉM iTPMS
(indirect Pressure
Monitoring System)(u příslušné verze vozidla)
POPIS
Vozidlo vybavit systémem monitorování
tlaku v pneumatikách zvaným iTPMS,
(indirect Tire Pressure Monitoring
System), který pomocí snímačů otáček
kol monitoruje tlak v pneumatikách.
Systém upozorní řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
a upozornění
na displeji.
Pokud je prázdná jen jedna
pneumatika, systém by měl ukázat i, o
kterou se přesně jedná, nicméně se
doporučuje překontrolovat pak tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.PROCEDURA RESET
U systém iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze "auto-adaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu); fáze začne aktivací
procedury RESET.
Proceduru Reset je nutno provést:
❒při každé změně tlaku v
pneumatikách;
❒při výměně byť jen jedné pneumatiky;
❒při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
❒po namontování rezervního kola.
Před provedením RESETu nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete RESET, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
Procedura RESET: se stojícím vozidlem
a klíčkem zapalování na MAR stiskněte
na dvě sekundy tlačítko
obr.86na
palubní desce; po skončení RESETu se
na displeji zobrazí zpráva "RESET
ULOŽEN", což znamená, že začala
fáze "auto-adaptace".
71
SYSTÉM EOBD
(European On
Board Diagnosis)(u příslušné verze vozidla)
Funkce
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje
komponenty vozu, jež mají vliv na
emise.
Rozsvícení kontrolky
na přístrojové
desce (u některých verzí spolu s
hlášením na displeji) signalizuje systém
opotřebení některých komponent (viz
kapitolu “Kontrolky a hlášení” v kapitole
"Přístrojová deska").
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) má za úkol:
❒dohlížet na účinnost soustavy;
❒signalizovat zvýšení emisí;
❒signalizovat nutnost výměny
poškozených komponentů.Součástí soustavy je diagnostická
zásuvka, do které lze připojit příslušné
diagnostické přístroje, jež umožňují
načíst jednak chybové kódy uložené v
paměti řídicí jednotky, jednak řadu
diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i
orgány pověřené kontrolou dopravního
provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady
mají autorizované servisy Alfa Romeo
za povinnost provést testy a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si mohou
vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
AKTIVNÍ ŘÍZENÍ
DUAL PINIONFunkce
Funguje pouze s klíčkem zapalování na
MAR a s nastartovaným motorem.
Posilové řízení umožňuje uplatnit na
volant sílu odpovídající danému jízdnímu
stavu. Asistenční režim je možné
navolit přestavením páky na polohy d,
n, a páky “systému Alfa DNA” (viz
“Systém Alfa DNA”).
56)
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba posilovač řízení inicializovat,
což kontrolka signalizuje rozsvícením.
Pro inicializaci otočte volantem z jedné
koncové polohy na druhou nebo jen
ujeďte asi sto metrů v přímém směru.
73
DISPLEJVozidlo lze vybavit nastavitelným
multifunkčním či multifunkčním
konfigurovatelným displejem, který za
jízdy poskytuje řidiči informace podle
přednastavených funkcí.
S klíčkem vytaženým ze zapalování se
při otevření některých dveří na displeji
zobrazí na několik sekund čas a počet
ujetých km (nebo mílí).
"STANDARDNÍ"
ZOBRAZENÍ NA
MULTIFUNKČNÍM
DISPLEJI
Na displeji se zobrazí následující
indikace obr. 96:ADatumBPočítadlo km (zobrazení počtu
ujetých km nebo mílí)
CRežim jízdy vybraný pomocí "Alfa
DNA" (systém dynamického ovládání
jízdy vozidla) (u příslušné verze
vozidla): d = Dynamic; n = Natural; a
= All WeatherDHodiny (zobrazené vždy tzn. i s
klíčkem vytaženým ze zapalování a
zavřenými dveřmi)EUkazatel funkce Start&Stop (u
příslušné verze vozidla)FVenkovní teplotaGGear Shift Indicator (ukazatel řazení
rychlostních stupňů) (u příslušné
verze vozidla)HNastavení sklonu světlometů (pouze
se zapnutými potkávacími
světlomety)
“STANDARDNÍ”
OBRAZOVKA
KONFIGUROVATELNÉHO
MULTIFUNKČNÍHO
DISPLEJE
Na displeji se zobrazí následující
indikace obr. 97:AČasBČástečný počet ujetých km (nebo
mílí)CPočítadlo km (zobrazení počtu
ujetých km nebo mílí)
DSignalizace stavu vozidla (např.
otevření dveří, případný výskyt náledí
na silnici atd.)/Ukazatel funkce
Start&Stop (u příslušných verzí)/Gear
Shift Indicator (ukazatel řazení
rychlostních stupňů) (u příslušné
verze vozidla).ENastavení sklonu světlometů (pouze
se zapnutými potkávacími světlomety)FVenkovní teplota
U některých verzí se při zvolení jízdního
režimu “DYNAMIC” (viz “Systém Alfa
DNA” v této kapitole) zobrazí na displeji
tlak v turbíně obr. 98.
96
A0K2010
97
A0K0600
84
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
GEAR SHIFT INDICATOR
Systém “GSI” (Gear Shift Indicator)
doporučuje řidiči upozorněním na
přístrojové desce obr. 99, jaký stupeň
má zařadit.
Systém GSI upozorňuje řidiče, že
zařazením jiného rychlostního stupně se
sníží spotřeba paliva.Pro jízdu s co nejnižší spotřebu paliva
doporučujeme používat režim “Natural”
či “All Weather” a tam, kde to dopravní
situace dovoluje, sledovat doporučení
systému Gear Shift Indicator.
Pokud se na obrazovce zobrazí ikona
SHIFT UP (
SHIFT), GSI řidiči navrhuje
přeřadit na stupeň s vyšším
převodovým poměrem; když se na
displeji objeví ikona SHIFT DOWN
(
SHIFT), GSI doporučuje přeřadit na
stupeň s nižším převodovým poměrem.
Pozn.Signalizace na přístrojové desce
zůstane rozsvícená, dokud řidič
nepřeřadí nebo dokud se jízdní
podmínky nevrátí do stavu, kdy změna
rychlosti již není za účelem optimalizace
spotřeby nezbytná.
WELCOME MOVEMENT
U některých provedení se při otočení
klíčku na MAR:
❒ukazatelé rychloměru a otáčkoměru
se rychle vychýlí (nahoru/dolů);
❒osvětlí se grafické ukazatele/displej.
❒na displeji se zobrazí grafická
animace profilu vozidlu.Pohyb ukazatelů
❒Při vytažení klíčku ze zapalování
během pohybu ukazatelů se tyto vrátí
do výchozí polohy.
❒Jakmile se ukazatelé dostanou na
konec stupnice, vrátí se na hodnotu
udanou stavem vozidla.
❒Nastartováním motoru se ukazatelé
ustálí.
Rozsvícení grafických
ukazatelů/displeje
Po několika sekundách od zapnutí
klíčku v zapalování se na několik
sekund rozsvítí ukazatelé, grafiky a
displej.
Zobrazení grafické
animace
Při vytahování klíčku v zapalování (se
zavřenými dveřmi) zůstane displej
osvětlený a zobrazí se grafická
animace.
Displej pak postupně tmavne, až se
vypne.
98
A0K0539
99
A0K0540
85
POZOR
63) Jestliže se při otočení klíčku v zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy (spolu s
upozorněním na displeji), je možné, že je v některém ze zádržných systémů závada. Airbagy nebo přepínače
bezpečnostních pásů by se v takovém případě nemusely při nehodě aktivovat nebo by se - v omezeném počtu
případů - mohly aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, obraťte se na autorizovaný servis Alfa Romeo a
nechejte soustavu zkontrolovat.
64) Závada kontrolky
je signalizována blikáním kontrolky
déle než obvyklé 4 sekundy (na rámečku nad vnitřním
zpětným zrcátkem). Navíc airbagový systém automaticky odpojí airbag na straně spolucestujícího. V takovém případě
by kontrolka
nemusela signalizovat případné závady zádržných systémů. Než budete pokračovat v jízdě, obraťte
se na autorizovaný servis Alfa Romeo a nechejte soustavu zkontrolovat.
Kontrolky na
přístrojové desceVýznam Co dělat
červenáNEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE
Při otočení klíčku do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po spuštění
motoru musí zhasnout.
Jakmile systém zjistí nedostatečný tlak motorového oleje, rozsvítí se
kontrolka a na displeji se zobrazí příslušná upozornění (u příslušné verze
vozidl).
12)
UPOZORNĚNÍ
12) Pokud se kontrolka
rozsvítí za jízdy, bez prodlení zastavte motor a obraťte se na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
101
Kontrolky na
přístrojové desceVýznam Co dělat
žlutáPORUCHA SYSTÉMU EOBD / VSTŘIKOVÁNÍ
Za normálního stavu: otočením klíčku zapalování na MAR
se kontrolka rozsvítí, ale po naskočení motoru musí
zhasnout.
Funkčnost kontrolky
mohou příslušným přístrojem
zkontrolovat i příslušníci dopravní policie. V každém
případě postupujte podle platných předpisů v dané zemi.
13)
Kontrolka zůstane svítit nebo se rozsvítí za jízdy jako
signalizace selhávání vstřikovací soustavy.
Nepřerušovaným svícením kontrolka signalizuje zejména
závadu v systému přívodu paliva/zapalování, která by
mohla způsobit zvýšení emisí ve výfuku, ztrátu výkonu,
špatnou ovladatelnost vozidla a zvýšenou spotřebu
paliva.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
Kontrolka zhasne po odstranění závady, která však
zůstane uložena v paměti systému.V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě,
ale nevystavujte motor velké zátěži a
nejezděte vysokou rychlostí. Delší
používání vozidla s trvale rozsvícenou
kontrolkou může způsobit vážné závady.
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Pouze u zážehových motorů
Jestliže se kontrolka rozbliká, znamená případnou
závadu katalyzátoru.V takovém případě je nutno sešlápnout
pedál akcelerace a snížit otáčky motoru
tak, aby kontrolka přestala blikat.
Pokračujte v jízdě pomalou rychlostí,
snažte se vyvarovat stavů, jež by
způsobily rozblikání kontrolky, a co
nejdříve se obraťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
112
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU