
190Caractéristiques
Informations générales sur la chaîne sonoreService de radio XM®1.If faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
sur l’affichage : Tourner le bouton sélecteur jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2. Pour s’abonner, il faut avoir sous la main son identité radio et son numéro de carte de crédit,
puis téléphoner ou visiter le site Web de la radio XM ®.
Appuyer sur le bouton (XM ®) et demeurer à ce mode pendant environ 30 minutes,
jusqu’à ce que le service soit activé. S’assurer que le véhicule est dans un espace ouvert pour
une meilleure réception.
Chargement... :
XM ® fait le chargement des renseignements audio ou du programme.
Canal hors d’ondes :
La station ne diffuse pas présentement.
Canal non autorisé :
La radio XM ® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
-------- :
La station choisie n’existe pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste
ou sur le titre n’est pas disponible.
Vérif. antenne :
L’antenne XM ® est défectueuse. Communiquer avec un concessionnaire.■Abonnement à la radio XM®■Réception de la radio XM ®■Affichage des messages de la radio XM®
1Abonnement à la radio XM ®Coordonnées de la radio XM ® :
É.-U. : XM ® Radio au www.siriusxm.com ou composer le 1-
800-852-9696
Canada : XM ® Canada au www.xmradio.ca ou composer le
1-877-209-00791 Réception de la radio XM ®Les satellites de XM® sont en orbite au-dessus de l’équateur.
Par conséquent, des objets au sud du véhicule peuvent
interrompre la réception satellite. Les signaux satellites ont
plus tendance à être bloqués par des gratte-ciel et des
montagnes plus on s’éloigne de l’équateur en roulant en
direction nord.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule.•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit

197
uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Utilisation de HFL
Caractéristiques
L’affichage audio/d’information signale les
nouveaux appels entrants à l’utilisateur.
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou
non-opérationnelles lorsque le véhicule est en
mouvement. Les options estompées ne peuvent être
sélectionnées jusqu’à ce que le véhicule soit arrêté.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seules les
compositions abrégées déjà mémorisées avec une
marque vocale peuvent être utilisées à l’aide des
commandes vocales.
2 Composition abrégée P. 213
■Affichage du statut du HFL
1Bluetooth ® HandsFreeLink ®Technologie sans fil Bluetooth
®
Le mot et les sigles Bluetooth ® sont des marques de
commerce déposées de Bluetooth SIG Inc. et toute utilisation
de telles marques par Honda Motors Co. Ltd. est aux termes
d’une licence. Les autres noms et marques de commerce sont
ceux de leurs propriétaires respectifs.
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
sonore lorsqu’elle fonctionne. Celle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.
Intensité du signal
Mode HFL Niveau de charge de la pile État d’itinérance
Nom relié à l’appelTémoin BluetoothS’allume lorsque le téléphone
est connecté à HFL.■Restrictions pour le foncti onnement manuel
1Affichage du statut du HFLL’information apparaissant sur l’affichage audio/
d’information varie d’un modèle de téléphone à l’autre.
La langue du système peut être changée à l’anglais, au
français ou à l’espagnol.
2
Sélection de la langue
P. 164
Option désactivée

à suivre
213
uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
Il est possible de mémoriser jusqu’à 15 compositions abrégées par téléphone.
Pour mémoriser une composition abrégée :
1.Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél. , puis appuyer sur .
u Répéter la procédure pour sélectionner
Composition abrégée , puis Ajouter un
nouveau .
3. Tourner et sélectionner d’où provient le
numéro, puis appuyer sur .
De l’ Annuaire téléphonique :
u Sélectionner un numéro à partir de l’annuaire
importé du téléphone cellulaire en liaison.
De l’ Historique des appels :
u Sélectionner un numéro dans l’historique des
appels.
Par Numéro de téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
4. Une fois que la mémorisation de la composition
abrégée est réussie, un message invite
l’utilisateur à effectuer une marque vocale pour
le numéro. Tourner pour sélectionner Oui ou
Non, puis appuyer sur .
5. À l’aide du bouton , suivre les invites pour
dire le nom de l’entrée à composition abrégée.■Composition abrégée
1Composition abrégéeIl est possible d’utiliser les boutons de programmation audio
pendant un appel pour mémoriser un numéro à composition
abrégée :
1. Maintenir enfoncé le bouton de programmation audio
désiré pendant un appel.
2. La mémorisation des coordonnées liées à l’appel en cours se fera pour le numéro à composition abrégée
correspondant.
Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque
vocale.

à suivre
217
uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Pour faire un appel en utilisant la
recomposition
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Recomposition,
puis appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.■Pour faire un appel en utilisant l’historique
des appels
L’historique des appels est sauvegardé par Appels
effectués , Appels reçus , et Appels manqués .
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Historique des
appels , puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner Appels
effectués , Appels reçus , ou Appels manqués ,
puis appuyer sur .
4. Tourner pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur .
uLa composition du numéro se fait automatiquement.
■Pour faire un appel en utilisant une
composition abrégée
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée , puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur .
uLa composition du numéro se fait automatiquement.
1 Pour faire un appel en utilisant l’historique des appelsL’historique des appels affiche les 20 derniers numéros
d’appels effectués, reçus ou manqués.
(Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à
HFL.)1Pour faire un appel en utilisant une composition abrégéeSur l’écran Téléphone , les six premiers numéros à
composition abrégée apparaissant sur la liste peuvent être
sélectionnés directement en appuyant sur les boutons de
programmation audio correspondants (1 à 6).
Sélectionner Suivantes pour voir la liste de compositions
abrégées d’un autre téléphone jumelé. Il est possible de faire
un appel à partir de cette liste en utilisant le téléphone
actuellement connecté.
Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque
vocale. 2
Composition abrégée
P. 213
Toute composition abrégée avec une marque vocale peut
être composée par commande vocale à partir de n’importe
quel écran.
Appuyer sur le bouton et suivre les messages.

231
uuAvant de conduire uCapacité de charge maximum
à suivre
Conduite
Capacité de charge maximumLa capacité de charge maximale du véhicule est de 395 kg (870 lb).
Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge fixée au montant de portière du
conducteur.
Cet exemple inclut le poids total de tous les occupants, des bagages, des accessoires et de la
charge sur la flèche d’attelage si on tire une remorque.
Étapes pour déterminer la limite appropriée de la capacité de charge :(1)
Repérer la déclaration « Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais
dépasser XXX kg ou XXX lb. » sur l’étiquette du véhicule.
(2)
Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui occuperont le véhicule.
(3)
Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg (XXX lb).
(4)
Le résultat représente la capacité de charge restante pour les bagages. Par exemple, si le
nombre « XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que cinq occupants de 68 kg (150 lb)
prendront place dans le véhicule, la capacité de charge qui reste pour les bagages est de
295 kg (650 lb).
(635 - 340 (5 x 68) = 295 kg [1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb])
1Capacité de charge maximumPoids nominal brut du véhicule (PNBV) :
La capacité de charge maximum du véhicule, tous les
occupants, tous les accessoires, tous les bagages et la flèche
d’attelage.
2
Spécifications
P. 344
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) :
La capacité de charge maximale autorisée de l’essieu du
véhicule. 2
Spécifications
P. 344
3
ATTENTION
Une charge excessive ou mal répartie peut
affecter la maniabilité et la stabilité et causer
une collision qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
Respecter les capacités de charge maximales et
autres directives sur la charge indiquées dans le
présent manuel.
Exemple d’étiquette

233
à suivre
Conduite
Tirer une remorquePréparation au remorquageLe véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise
l’équipement approprié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités
de charge avant la conduite.
■Poids total de la remorque
Le poids total autorisé de la remorque, de la charge
et de tout ce qu’elle transporte à l’intérieur et à
l’extérieur ne doit pas dépasser 680 kg (1 500 lb).
Remorquer des charges au-delà de ce poids peut
sérieusement affecter la maniabilité et la
performance du véhicule et peut endommager le
moteur et la transmission.■Charge à la flèche d’attelage
Le poids de la flèche d’attelage avec une remorque
pleine sur l’attelage doit être environ 10 % du poids
total de la remorque.•Une charge excessive à la flèche d’attelage réduit
la traction du pneu avant et le contrôle de la
direction. Une charge trop légère à la flèche
d’attelage peut rendre la remorque instable et la
faire serpenter.•Pour atteindre une charge appropriée à la flèche
d’attelage, placer d’abord 60 % de la charge vers
l’avant de la remorque et 40 % vers l’arrière.
Rééquilibrer la charge au besoin.
■Capacités de remorquage
1 Capacités de remorquageVérifier si toutes les charges se situent dans les limites du
véhicule en le pesant sur une balance publique.
Si aucune balance publique n’est accessible, ajouter le poids
estimé de la charge au poids de la remorque (selon les
spécifications du fabricant) et le poids de la flèche d’attelage.
Période de rodage
Éviter de remorquer pendant les premiers 1 000 km (600
miles) d’utilisation.
Ne jamais dépasser le poids nominal brut admissible.
Informations sur le poids nominal brut
2
Spécifications du véhicule
P. 344
3
ATTENTION
Dépasser la capacité de charge ou charger le
véhicule et la remorque de manière
inappropriée peut causer une collision
susceptible d’entraîner des blessures graves ou la
mort.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de conduire.
Charge totaleTongue Load
Charge à la flèche d’attelage

235
uuTirer une remorque uPréparation au remorquage
Conduite
■Feux de la remorque
Les feux de la remorque et l’équipement doivent respecter les règlements fédéraux, des états
américains, provinciaux/territoriaux et locaux. Consulter le détaillant ou l’agence locale de
location de la remorque pour connaître les exigences de la région où l’on prévoit remorquer.
Le connecteur des feux de remorque est situé derrière le panneau latéral gauche dans le
compartiment à bagages. L’usage de chaque broche et le code de couleur du câblage sont
illustrés dans l’image.
Pour utiliser un faisceau de feux de remorque et un adaptateur qui n’est pas de marque Acura,
il faudra se procurer le connecteur et les broches pour ce véhicule chez un concessionnaire.
Clignotant droit (brun) Clignotant gauche (jaune)
Petite (rouge)
Feu de freinage (vert pâle)
Option (rose) Grande (noir)

236
uuTirer une remorque uConduire en toute sécurité avec une remorque
Conduite
Conduire en toute sécurité avec une remorque•La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état.•S’assurer que le poids et la charge du véhicule et de la remorque demeurent dans les limites
acceptables.
2 Capacités de remorquage P. 233•Bien fixer l’attelage, les chaînes de sé curité et toutes les autres pièces nécessaires à la
remorque.•Bien ranger tous les articles à l’intérieur et à l’extérieur de la remorque afin qu’ils ne se
déplacent pas pendant la conduite.•Vérifier que les feux et les freins de la remorque fonctionnent correctement.•Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus de la remorque, y compris celui de la roue
de secours.•Conduire plus lentement que la normale.•Respecter les limites de vitesse pour les véhicules avec remorque.•Utiliser la position
(D en tirant une remorque sur une route au niveau.
•S’engager plus lentement dans les virages et faire des virages moins serrés.•Allouer plus de temps et de distance pour freiner.•Ne pas freiner ou virer brusquement.•Surveiller l’indicateur de température. S’il s’approche la marque rouge (chaud), éteindre le
système de contrôle de la température et réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute
sécurité sur le bord de la route pour laisser refroidir le moteur.•Passer à la position
(S si la boîte de vitesses change fréquemment de rapport.
■Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque■Vitesses de conduite et rapports de la boîte de vitesses lors du
remorquage■Virages et freinage■Conduite en région montagneuse
1 Conduire en toute sécurité avec une remorqueStationnement
En plus des précautions normales, glisser des cales de roue
contre tous les pneus de la remorque.