OPEL Movano / VivaroGuide de l'Infotainment
4IntroductionIntroductionRemarques générales...................4
Présentation des éléments de
commande ..................................... 7
Fonction antivol ............................ 22
Fonctionnement ........................... 22
Paramètres de tonalité ................26
Paramètres de volume ................. 30Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ture dernier cri.
Pour les gammes FM, OM et OL, la
radio est dotée de présélections de
fréquence programmables.
Le lecteur audio permet d'écouter des CD audio, des CD MP3 ainsi que des
CD WMA.
Vous pouvez écouter des sources au‐ dio externes tels que des mémoires
de données externes, p. ex. iPod, lec‐
teur MP3 ou clé USB ou d'un lecteur
portable en les branchant sur l'Info‐
tainment System. Des sources audio
externes peuvent aussi être connec‐
tées via Bluetooth.
Le système de traitement numérique
du son propose plusieurs modes
d'égaliseur présélectionnés, afin
d'optimiser le son.
Le système de navigation avec calcul
d'itinéraire dynamique vous conduit à
bon port et vous évite automatique‐ment les bouchons et autres embar‐
ras de circulation si vous lui deman‐ dez.
En option, l'Infotainment System peut être actionné à l'aide des commandes
au volant ou via le système de recon‐ naissance vocale.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un système de téléphonie à mains libres.
La conception étudiée des éléments
de commande et les affichages clairs
vous permettent de contrôler le sys‐
tème facilement et de façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des ac‐ cessoires.
Introduction5
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger.
En cas de doute, arrêter le
véhicule avant d'utiliser l'Infotain‐
ment System.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
En cas de mauvaise réception de la
radio, le volume diminue automati‐
quement afin de minimiser les effets
des perturbations.
Utilisation de ce manuel ■ Ce manuel décrit des fonctionnali‐ tés pouvant se trouver ou non sur
votre véhicule, soit parce que ce
sont des options ou suite à des mo‐
difications ultérieures à l'impres‐
sion de ce manuel. Prière de se ré‐
férer à la documentation d'achat
pour confirmer chacune des fonc‐
tions trouvées sur le véhicule.
■ Certaines commandes et descrip‐ tions, notamment celles des sym‐
boles, fonctions de menu et d'affi‐
chage, peuvent ne pas s'appliquer
à votre véhicule en raison des va‐
riantes de modèle, de spécifica‐
tions propres à votre pays, à des
accessoires ou des équipements
spéciaux.
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et l'étique‐ tage intérieur sont écrits en carac‐
tères gras.
■ Le fonctionnement décrit dans ce manuel s'applique aux commandes
de l'Infotainment System. Pour les
commandes sur la colonne de di‐
rection correspondantes, se repor‐
ter à la Présentation des éléments
de commande 3 7.
Attention et Avertissements9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
22IntroductionFonction antivolL'unité est équipée d'un système de
sécurité électronique servant d'anti‐
vol. Grâce à cette protection, l'Info‐
tainment System fonctionne unique‐
ment dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Le code de sécurité (fourni séparé‐
ment) doit être entré avant la pre‐
mière mise en service du système et
après une coupure prolongée de l'ali‐
mentation électrique.
Saisie du code de sécurité
Allumer l'Infotainment System. Le
message Code Radio apparaîtra sur
l'écran, suivi de 0000.
Pour saisir le premier chiffre du code
de sécurité, appuyer sur le bouton 1
du clavier plusieurs fois jusqu'à ce
que le chiffre souhaité soit affiché.
Saisir le second, le troisième et le
quatrième chiffre à l'aide des boutons 2 , 3 et 4 du clavier de la même façon.
Une fois que le code complet s'affi‐
che, enfoncer et maintenir le bouton
6 du clavier jusqu'à ce qu'un signalaudible retentisse. Le système est
déverrouillé lorsque le code correct a
été saisi.
Saisie d'un code erroné
Lorsqu'un code erroné a été saisi,
Erreur code puis Attente 100 est affi‐
ché.
Attendre la fin du compte à rebours,
puis saisir le code correct. Chaque
fois qu'un code erroné est saisi, le
temps requis avant de pouvoir effec‐
tuer une nouvelle saisie est doublé.
Changement de zonegéographique
Lorsque le code de sécurité est saisi, le système peut vous demander de
choisir une zone géographique,
par ex. :
■ Europe
■ Asie
■ Arabie
■ Amérique
Éteindre l'Infotainment System, puis
appuyer simultanément sur le bouton
1 et 5 et le bouton rotatif m. Puis, en‐foncer le bouton _ ou 6 jusqu'à ce
que la zone souhaitée soit sélection‐
née sur l'écran d'affichage et appuyer sur le bouton 6 pour le réglage.
Fonctionnement
Commandes Infotainment L'Infotainment System est com‐
mandé via les boutons de fonction,
les boutons rotatifs et les menus affi‐
chés à l'écran.
Les sélections se font via : ■ l'unité de commande centrale du ta‐
bleau de bord 3 7 ou
■ les commandes sur la colonne de direction 3 7
■ le système de reconnaissance vo‐ cale (le cas échéant) 3 77
Allumer/éteindre l'Infotainment System Appuyer sur le bouton X pour allumer
l'Infotainment System.
La source active est la dernière
source sélectionnée.
Introduction23
Appuyer sur le bouton X (ou enfoncer
et maintenir) pour éteindre l'Infotain‐ ment System.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été allumé à l'aide du bouton X alors que le con‐
tact était coupé, il s'éteindra automa‐
tiquement au bout de quelques ins‐
tants après la dernière entrée de l'uti‐
lisateur. Selon le type installé, cela
peut arriver après 5 minutes environ.
R16 BT / CD16 BT / CD18 BT :
20 minutes. Une nouvelle pression
sur le bouton X permet à l'Infotain‐
ment System de rester en fonction pendant 20 minutes supplémentai‐
res.
Réglage du volume Tourner le bouton rotatif X ou ap‐
puyer sur le bouton < ou ].
CD35 BT : tourner le bouton rotatif de commande du volume.
En alternative, enfoncer le bouton !
ou # (des commandes au volant).Volume mémorisé
Quand l'Infotainment System est
éteint, le dernier volume réglé est mé‐
morisé.
CD30 BT : si le volume est supérieur
à 15 quand le système est éteint, le
volume sera automatiquement ra‐
mené à 15 à l'allumage.
Volume compensé par rapport à la
vitesse
Lorsque le volume compensé par
rapport à la vitesse ( 3 30) est ac‐
tivé, le volume s'adapte automatique‐ ment pour compenser le bruit de laroute et du vent.
Mode silencieux
Pour activer le mode silencieux de la
source audio en cours, appuyer briè‐
vement sur le bouton X1)
.
CD35 BT : appuyer brièvement sur le
bouton rotatif de commande du vo‐ lume.
R16 BT / CD16 BT / CD18 BT : ap‐
puyer brièvement sur le bouton rotatif du volume.En alternative (avec les commandes
au volant), appuyer sur le bouton @ ou
8 ou simultanément sur ! et #.
Annuler le mode silencieux Pour annuler le mode silencieux, ap‐
puyer à nouveau brièvement sur (ou
tourner) le bouton X.
CD35 BT : appuyer à nouveau sur le
bouton rotatif de commande du vo‐
lume.
En alternative (avec les commandes
au volant) : enfoncer à nouveau le
bouton @ ou appuyer à nouveau
sur ! et # simultanément.1)
Pas avec R16 BT, CD16 BT, CD18 BT et CD30.
Radio37
Mise à jour manuelle des
stations Les stations peuvent également êtreenregistrées manuellement dans les
listes d'enregistrement automati‐
que 1)
.
Pour mettre à jour la liste des stations
et obtenir ainsi les plus récentes, lan‐ cer la mise à jour du système ma‐
nuellement. Le son sera coupé pen‐
dant la mise à jour manuelle.
CD30 BT - Mise à jour manuelle des stations
Appuyez sur le bouton 0 pour accé‐
der au menu de Fonctions radio.
Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner Mettre à jour la liste FM et en‐
foncer pour confirmer la mise à jour.
CD35 BT - Mise à jour manuelle des
stations
Appuyer sur le bouton
SETUP / TEXT et tourner le bouton
central rotatif pour accéder au menu
Fonctions radio .Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner Mettre à jour la liste FM et en‐
foncer pour confirmer la mise à jour.
Radio Data System (RDS)
Radio Data System (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui facilite con‐
sidérablement la recherche d'une sta‐
tion donnée et sa bonne réception.
Avantage du RDS ■ Sur l'écran d'affichage, le nom de la
station choisie apparaît à la place
de la fréquence.
■ Lors d'une recherche automatique de stations, l'Infotainment System
recherche uniquement les stations
RDS.
■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion
dont la réception est la meilleure
pour la station choisie avec AF (Al‐
ternative Frequency).R15 BT / CD15 BT / R16 BT /
CD16 BT / CD18 BT - Fonctions RDS
Configuration du RDS
Appuyer sur le bouton SETUP et tour‐
ner le bouton rotatif OK pour accéder
au menu RDS. Appuyer sur le bouton
pour effectuer la sélection.
Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner RDS SETUP .
Activer/désactiver RDS
Activer ou désactiver RDS-AF en en‐
fonçant le bouton rotatif OK. AF ap‐
paraîtra sur l'écran en cas d'activation du RDS.
Informations textuelles (texte radio)
Certaines stations FM émettent des
informations sous forme de texte con‐
cernant le programme diffusé (p. ex.
le nom de la chanson).
Appuyer sur le bouton SETUP et tour‐
ner le bouton rotatif OK pour accéder
au menu Texte radio .1)
Uniquement CD30 BT / CD35 BT
Lecteur CD41Lecteur CDInformations générales................41
Utilisation ..................................... 42Informations générales
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐
tem peut lire des CD audio et des CD
MP3/WMA.
CD15 BT, CD16 BT, CD 18BT et CD
30 BT uniquement : les formats AAC
et WAV peuvent également être lus.
Information importante relative
aux CD audio et MP3/WMAAvertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors procéder au coûteux
remplacement de l'appareil.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non
conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne
puissent pas être lus.
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW enregistrés et les fichiers WMA avec Digital Rights Management(DRM) provenant de magasins de
musique en ligne ne soient pas lus
correctement ou ne puissent pas
être lus.
■ Sur les CD mixtes (une combinai‐ son audio/données, par exemple
MP3), seules les plages audio se‐
ront détectées et lues.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises
manipulations que les CD préenre‐ gistrés. Veillez à manipuler correc‐
tement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés (voir
ci-dessous).
■ Evitez de laisser des empreintes di‐
gitales sur les CD que vous chan‐ gez.
42Lecteur CD
■ Remettez les CD immédiatementdans leur pochette après les avoir
retirés du lecteur de CD afin de les
protéger de la poussière et des dommages.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐
teur audio à l'intérieur de l'appareil
et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de
la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées
sur un CD MP3/WMA :
Seuls les fichiers MP3 et WMA peu‐
vent être lus.
Nombre maximal de dossiers im‐
briqués : 11 niveaux
Nombre maximal de fichiers enre‐
gistrables sur un CD/DVD MP3 et/
ou WMA : 1 000 fichiers
Extensions de liste de lecture com‐
patibles : .m3u, .plsLes entrées de la liste de lecture
doivent être mentionnées sous
forme de chemin d'accès relatif.
■ Le fonctionnement des fichiers MP3 et WMA est identique.
Lorsqu’un CD avec des fichiers
WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 s’affichent.
Utilisation
CD15 BT / CD 16 BT / CD 18 BT
- Utilisation du lecteur CD
Lancer une lecture CD
Activer l'Infotainment System (en ap‐
puyant sur le bouton m) et pousser le
CD dans la fente pour CD, avec la
face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé. La lecture du CD com‐mence automatiquement.
S'il y a déjà un CD dans l'unité, ap‐
puyer plusieurs fois sur le bouton
MEDIA pour sélectionner la source
audio désirée : la lecture du CD com‐
mence.Remarque
En fonction des données enregis‐
trées sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations relatives au
CD et au morceau de musique en
cours s'affichent.
Sélection d'un album ou d'une plage
Tourner le bouton rotatif OK pour sé‐
lectionner un album ou une plage à
partir de la liste.
Passer à la piste suivante ou à la piste
précédente
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur le bouton 2 ou 3.
Avance ou retour rapides
Appuyer sur le bouton 2 ou 3 et le
maintenir enfoncé pour avancer ou
reculer rapidement sur la plage en cours.
Lecture aléatoire
Pendant la lecture du CD, appuyer
sur le bouton 2 ou 4 (des
touches de station 1...6) et le mainte‐
nir enfoncé pour activer la lecture
aléatoire.