Page 9 of 211
Informação breve e concisa7
Destrancar com a chave
electrónica
Premir o botão em qualquer manípulo
de porta exterior quando a chave
electrónica estiver dentro do alcance
da zona de detecção
(aproximadamente 1 metro das
portas dianteiras ou da bagageira) e
puxar o manípulo para abrir.
- ou -
Premir o botão da chave electrónica
c para destrancar todas as portas e a
bagageira.
Sistema de chave electrónica 3 24.
Ajuste dos bancos
Posição dos bancos
Puxar manípulo, deslizar banco,
largar manípulo.
Posição do banco 3 45, Ajuste do
banco 3 46.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
Encostos dos bancos
Puxar a alavanca, ajustar a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o encosto do banco engate. Não
se encostar nas costas do banco
quando se estiver a proceder à
regulação.
Posição do banco 3 45, Ajuste do
banco 3 46.
Page 10 of 211
8Informação breve e concisa
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca:
para cima=mais altopara baixo=mais baixo
Posição do banco 3 45, Ajuste do
banco 3 46.
Ajuste do encosto de
cabeça
Pressionar o botão de libertação,
ajustar a altura, engatar.
Encostos de cabeça 3 44.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatar
no fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justo
ao corpo. O encosto do banco não
deve ser demasiado inclinado para
trás (aproximadamente 25° no
máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Posição do assento 3 45, Posição
dos cintos 3 52, Sistema do airbag
3 55.
Page 12 of 211
10Informação breve e concisaAjuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Sistema de airbags 3 55, Posições
da ignição 3 121.
Page 14 of 211

12Informação breve e concisa
1Grelhas de ventilação
laterais ................................ 116
2 Cinzeiro ................................. 83
Suporte para bebidas ..........72
3 Interruptor dos faróis ..........100
Luz traseira de nevoeiro .....103
Faróis de nevoeiro .............103
Iluminação de saída do
veículo ................................. 105
Sinais de mudança de
direcção .............................. 102
Luzes laterais ......................100
Sinal de luzes, luzes de
médios e de máximos .........101
4 Instrumentos ........................ 83
Centro de Informação ao
Condutor .............................. 94
5 Buzina ................................... 79
Airbag do condutor ...............596Sistema limpa
pára-brisas, lava
pára-brisas ............................ 79
Limpa-pára-brisas do
vidro traseiro, sistema de
lava-pára-brisas traseiro ......80
Computador de bordo ..........97
7 Leitor de cartões para a
chave electrónica ..................24
8 Comandos do volante ...........79
9 Grelhas de ventilação
centrais ............................... 116
10 Ponto de saída de energia ....82
Isqueiro ................................. 82
Suporte para moedas,
entrada USB ......................... 71
11 Centro de Informação ao
Condutor ............................... 94
Computador de bordo ..........97
12 Prateleira de arrumação ......71
13 Airbag do passageiro
dianteiro ................................ 59
14 Porta-luvas ........................... 7115Controlo da velocidade do
ralenti .................................. 123
16 Espelhos retrovisores
exteriores aquecidos .............40
Óculo traseiro aquecido ........43
17 Ponto de saída de energia ....82
Isqueiro ................................. 82
18 Sistema de controlo da
climatização ........................ 107
Sistema de controlo da
climatização electrónico ......109
19 Cinzeiro ................................. 83
Suporte para bebidas ..........72
20 Sistema de fecho
centralizado ........................... 26
21 Luzes de emergência .........102
22 Alavanca das
velocidades, Caixa de
velocidades manual ............129
23 Botão Eco do modo de
economia de combustível ...119
24 Botão de accionamento da
chave electrónica ................121
25 Sistema Start/Stop ..............125
Page 46 of 211

44Bancos, sistemas de segurançaBancos, sistemas de
segurançaEncostos de cabeça ....................44
Bancos dianteiros ........................45
Bancos traseiros ..........................48
Cintos de segurança ....................52
Sistema de airbags ......................55
Sistemas de segurança para crianças ....................................... 62Encostos de cabeça
Posição9 Aviso
Conduzir apenas com o encosto
de cabeça na posição correcta.
A face superior do encosto de cabeça
deverá encontrar-se ao nível superior
da cabeça. Se isso não for possível,
no caso de pessoas muito altas
colocar o encosto na posição mais
alta possível e no caso de pessoas
baixas colocar na posição mais
baixa.
Ajuste
Premir o botão de desengate, ajustar a altura e engatar.
Advertência
Só se podem instalar acessórios
aprovados no encosto de cabeça do
banco do passageiro dianteiro se o
banco não estiver a ser utilizado.
Desmontar
Por exemplo, ao utilizar um sistema
de segurança para crianças 3 62.
Page 48 of 211
46Bancos, sistemas de segurança
■ Ajustar a altura do cinto desegurança 3 53.
■ Ajustar o apoio lombar para que apoie a forma natural da coluna
3 46.
Ajuste dos bancos9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
Conduzir sempre com os bancos e
encostos engatados.
Posição dos bancos
Puxar o manípulo, deslizar o banco e soltar o manípulo.
Encostos dos bancos
Puxar a alavanca, ajustar a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o encosto do banco traseiro
encaixe até ouvir o barulho de
encaixe.
Não se encostar nas costas do banco
quando se estiver a proceder à
regulação.
Page 57 of 211

Bancos, sistemas de segurança55
seguida, pressionar o botão no fecho
do lado esquerdo e remover a
lingueta de fecho inferior. O cinto de
segurança enrola automaticamente.9 Aviso
O cinto de segurança não será
eficaz em caso de acidente se a
lingueta de fecho inferior não
estiver correctamente instalada.
Ao soltar o cinto de segurança, o
fecho direito deve sempre ser
solto antes do fecho esquerdo.
Remover as linguetas de fecho
dos fechos antes de remover
bancos do veículo ou para facilitar o acesso aos bancos traseiros.
Bancos traseiros 3 48.
Utilização do cinto de
segurança durante a gravidez9 Aviso
A faixa que passa pelo abdómen
deve ser colocada o mais abaixo
possível, por cima da pélvis para
evitar pressão sobre o abdómen.
Sistema de airbags
O sistema de airbag é composto por
uma variedade de sistemas
individuais, conforme o âmbito do
equipamento.
Quando accionados, os airbags são
insuflados em milésimos de segundo.
São também rapidamente
desinsuflados, o que faz com que
muitas vezes nem sejam notados
durante uma colisão.9 Aviso
Se manuseados incorrectamente,
os sistemas de airbags podem ser accionados de forma explosiva.
Advertência
Os sistemas electrónicos dos airbags e dos pré-tensores dos
cintos encontram-se na área da
consola central. Não colocar
objectos magnéticos nessa área.
Não colar nada nas tampas dos
airbags nem tapá-las com outros
materiais.
Page 58 of 211

56Bancos, sistemas de segurança
Cada airbag é accionado uma só
vez. Os airbags accionados devem
ser substituídos por uma oficina.
Além disso, poderá ser necessário
mandar substituir o volante, o painel
de instrumentos, partes do
apainelamento, as borrachas das
portas, manípulos e bancos.
Não fazer alterações no sistema de airbags já que isso invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Quando os airbags disparam, os
gases quentes que saem podem
provocar queimaduras.
Indicador de controlo v do sistema de
airbags 3 89.
Sistemas de retenção para
crianças no banco de
passageiro dianteiro com sistemas de airbags
Aviso de acordo com ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.