4IntroducciónIntroducciónInformación general.......................4
Resumen de los elementos de control ............................................ 7
Dispositivo antirrobo ....................22
Manejo ......................................... 22
Ajustes del tono ........................... 26
Ajustes del volumen ..................... 30Información general
El sistema de infoentretenimiento
proporciona información y entreteni‐
miento de última generación en el in‐ terior del vehículo.
La radio viene equipada con presin‐
tonías de canales configurables para
las bandas de frecuencias de FM, AM
y LW.
El reproductor de audio puede repro‐ ducir CD de audio, de MP3 y también
de WMA.
Puede conectar al sistema de infoen‐ tretenimiento dispositivos externos
de almacenamiento de datos –p. ej.,
iPod, reproductor de MP3 o lápiz
USB– o un reproductor de CD portátil. También se pueden conectar fuentes
de audio externas mediante Blue‐
tooth.
El procesador de sonido digital ofrece varios modos de ecualización prede‐
finidos para optimizar el sonido.La planificación dinámica de ruta del
sistema de navegación le guiará con
precisión hasta su destino y puede
ayudarle a evitar atascos y otros pro‐
blemas de tráfico.
Opcionalmente, se puede manejar el sistema de infoentretenimiento con
los mandos en la columna de la di‐
rección o mediante el sistema de re‐
conocimiento de voz.
Además, el sistema de infoentreteni‐
miento puede equiparse con un sis‐
tema de manos libres.
El estudiado diseño de los mandos y
las claras indicaciones en pantalla le
permiten manejar el sistema de forma fácil e intuitiva.
Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐
miento especial o los accesorios.
Introducción5
Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Conduzca siempre de forma se‐
gura cuando use el sistema de in‐ foentretenimiento.
En caso de duda, detenga el ve‐
hículo antes de activar el sistema
de infoentretenimiento.
Recepción de emisoras de radio
En la recepción de radio, se pueden
producir silbidos, ruidos, distorsiones o fallos de recepción por
■ las variaciones de la distancia desde la emisora,
■ la recepción múltiple debida a re‐ flexiones,
■ y las interferencias.
En caso de una recepción de radio
deficiente, el volumen bajará automá‐
ticamente para minimizar el efecto
molesto.
Uso del presente manual
■ Este manual describe funciones que pueden no estar disponibles ensu vehículo, bien porque se trate de
opciones que no ha adquirido o de‐ bido a cambios posteriores a la im‐presión de este manual. Consulte
la documentación de la compra
para confirmar las diferentes fun‐
ciones equipadas en el vehículo.
■ Algunos mandos y descripciones, incluidos símbolos, pantallas y fun‐
ciones del menú, pueden no ser vá‐ lidas para su vehículo a causa de la variante del modelo, las especifica‐
ciones del país, el equipamiento
especial o los accesorios.
■ Las tablas de contenidos al princi‐ pio del manual y de cada sección le
ayudarán a localizar la información.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
car información específica.
■ Es posible que las pantallas del ve‐
hículo no estén disponibles en su
idioma.■ Los mensajes en pantalla y los ró‐
tulos interiores están impresos en
negrita .
■ Las instrucciones de uso que se proporcionan en este manual se re‐
fieren a los controles del sistema de infoentretenimiento. Puede consul‐
tar los mandos equivalentes de la
columna de la dirección en el resu‐
men de los elementos de control 3 7.
Advertencias y atenciones9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐ nes.
Introducción17
1Girando m: Ajusta el
volumen ................................ 22
Pulsar: Conectar/ desconectar .......................... 22
2 A: Muestra información de
texto de la radio ....................37
Muestra información de
texto del CD .......................... 41
3 RADIO/CD : Cambia la
fuente de audio .....................31
4 ⊲ / ⊳: Se desplaza hacia
izquierda y derecha en el
texto de la pantalla, se
desplaza por la pantalla ........32
5 Mando giratorio central .........22
Pulsar: Confirmar una
acción .................................... 22
Girando: Búsqueda de
emisora de radio o banda
de frecuencias ....................... 31
Girando: Cambia la pista
del CD ................................... 41
6 TEL : Menú del teléfono .........77723 : Frecuencia de
radio: Búsqueda hacia
atrás/delante ......................... 32
CD de audio/MP3/WMA:
Salta de pista hacia atrás/
delante .................................. 41
8 d - Expulsión del CD ............41
9 0: Menú de ajustes ..............22
10 Botones de emisora 1...6 ......35
Pulsación breve:
Selecciona emisora ............... 35
Pulsación larga: Guarda
emisora ................................. 35
11 MEM : Accede a la lista de
emisoras de radio
memorizadas ........................ 32
12 j: Muestra información de
texto adicional del CD ...........41
20Introducción
Mandos de la columna de la
dirección: Tipo A1 AUDIO/SOURCE :
Cambia la fuente de audio ....22
2 6TEL : Menú del teléfono .....77
NAVI : Menú de navegación ..60
3 !: Aumenta el volumen ........22
4 @: Suprime/activa el sonido ..22
5 78: Acepta/finaliza la
llamada telefónica .................86
6 #: Disminuye el volumen ......22
7 5: Reconocimiento de voz ....75
8 OK : Confirma las acciones ...31
Girando: Se desplaza
hacia arriba/abajo en los
menús de la pantalla,
selecciona la presintonía
de radio/frecuencia de
radio/pista de audio
anterior/siguiente .................32
9 _ / 6 : Se desplaza hacia
izquierda y derecha en el
texto de la pantalla, se
desplaza por la pantalla ........41Mandos de la columna de la
dirección: Tipo B
22IntroducciónDispositivo antirrobo
Se incluye un sistema de seguridad
electrónico con el fin de impedir su
robo. Por eso, el sistema de infoen‐
tretenimiento funciona sólo en su ve‐
hículo y carece por tanto de valor
para un ladrón.
El código de seguridad (que se pro‐ porciona por separado) debe introdu‐ cirse al usar por primera vez el sis‐
tema y después de interrupciones
prolongadas de corriente.
Introducción del código de
seguridad
Cuando se enciende por primera vez
el sistema de infoentretenimiento,
aparece en la pantalla el mensaje
Código radio y luego 0000.
Pulse repetidamente el botón numé‐
rico 1 de la unidad para introducir el
primer dígito del código de seguridad hasta que aparezca el número de‐
seado. Introduzca el segundo, ter‐
cero y cuarto dígito usando los boto‐
nes 2, 3 y 4 del mismo modo.Cuando se muestre el código com‐
pleto, mantenga pulsado el botón 6
hasta que se escuche una señal
acústica. El sistema se desbloquea
cuando se introduce el código co‐
rrecto.
Código introducido incorrecto
Cuando se introduce un código inco‐ rrecto, se muestra Error código, y a
continuación Esperar 100.
Espere hasta que la cuenta atrás
haya concluido e introduzca a conti‐
nuación el código correcto. Cada vez
que se introduce el código de forma
incorrecta, el tiempo de la cuenta
atrás se duplica.
Cambio de la zona geográfica
Cuando se introduce el código de se‐ guridad, puede que se solicite selec‐cionar un área geográfica,
por ejemplo:
■ Europa
■ Asia
■ Arabia
■ AméricaApague el sistema de infoentreteni‐ miento y pulse simultáneamente el
botón 1 y 5 y el mando giratorio m.
Luego pulse el botón _ o 6 hasta que
se resalte el área deseada en la pan‐
talla y confirme con el botón 6.
Manejo
Mandos de infoentretenimiento El sistema de infoentretenimiento se
activa mediante botones, mandos gi‐
ratorios y menús de pantalla.
Las entradas se realizan mediante: ■ la unidad central de mandos en el tablero de instrumentos 3 7, o
■ los mandos en la columna de la di‐
rección 3 7
■ el sistema de reconocimiento de voz (si está disponible) 3 75
Encendido o apagado del
sistema de infoentretenimiento
Pulse el mando giratorio X para en‐
cender el sistema de infoentreteni‐
miento.
24Introducción
Manejo de la pantalla
R15 BT / CD15 BT / R16 BT /
CD16 BT / CD18 BT
■ Para desplazarse hacia arriba/ abajo en la pantalla: Gire el mando
giratorio OK.
■ Para confirmar las acciones: Pulse el mando giratorio OK.
■ Para cancelar las acciones (y vol‐ ver al menú anterior): Pulse el bo‐
tón /.
CD30 BT ■ Para desplazarse hacia arriba/ abajo en la pantalla:
Gire el mando giratorio.
■ Para desplazarse hacia izquierda/ derecha en la pantalla:
Pulse el botón ⊲ o ⊳.
■ Para confirmar las acciones (y des‐
plazarse hacia la derecha sólo en
la pantalla):
Pulse el mando giratorio.CD35 BT
■ Para desplazarse hacia arriba/ abajo en la pantalla: Gire el mando
giratorio central.
■ Para confirmar las acciones: Pulse el mando giratorio central.
■ Para cancelar las acciones (y vol‐ ver al menú anterior): Pulse el bo‐
tón /.
Ajustes del sistema
R15 BT / CD15 BT / R16 BT /
CD16 BT / CD18 BT - Ajustes del
sistema
Pulse el botón SETUP y acceda al
menú de ajustes girando y pulsando el mando giratorio OK.
Cuando se han realizado los ajustes
del sistema, pulse SETUP para salir
del menú y guardar los cambios. El
sistema también guarda y sale auto‐
máticamente transcurrido un tiempo.
Cambiar idioma del sistema
Para cambiar el idioma de pantalla,
vaya al menú Lengua. Seleccione un
idioma de la lista girando y pulsando
el mando giratorio OK.Restaurar ajustes predeterminados
del sistema
Para restablecer los ajustes prede‐
terminados del sistema, seleccione
Ajustes de fábrica girando y pulsando
el mando OK. Confirme la modifica‐
ción cuando se le pida pulsando de
nuevo el mando OK.
CD30 BT - Ajustes del sistema Pulse el botón 0, y luego seleccione
el menú Ajustes sistema .
Cuando se han realizado los ajustes
del sistema, pulse 0 para salir del
menú y guardar los cambios. El sis‐
tema también guarda y sale automá‐
ticamente transcurrido un tiempo.
Ajustar el reloj
Para ajustar la hora, acceda al menú
Reloj . Pulse el botón ⊲ o ⊳ para se‐
leccionar las opciones del menú de la hora y luego gire el mando giratorio
para ajustar la hora. Pulse el botón ⊲ o ⊳ para seleccionar los minutos, y
gire luego el mando giratorio para
ajustar la hora.
26Introducción
CD30 BT
Descripciones detalladas de:
■ las funciones del reproductor de CD 3 41
■ las funciones de la entrada AUX 3 45
■ las funciones del puerto USB 3 47
■ manejo de la música Bluetooth 3 50CD35 BT
Descripciones detalladas de:
■ las funciones del reproductor de CD 3 41
■ las funciones de la entrada AUX 3 45
■ las funciones del puerto USB 3 47
■ manejo de la música Bluetooth 3 50
Sistema de navegación
CD30 BT, CD35 BT
Descripción detallada del sistema de
navegación 3 57.TeléfonoR15 BT / CD15 BT / R16 BT /
CD16 BT / CD18 BT - Teléfono
Para acceder al menú Teléfono:
Pulse el botón 6 o TEL .
Para acceder al menú de ajustes del teléfono: Pulse el botón TEL y selec‐
cione Ajustes teléfono .CD30 BT - Teléfono
Para acceder al menú Teléfono:
Pulse el botón 6 o TEL.
Para acceder al menú de ajustes del teléfono: Pulse el botón 0 y selec‐
cione Ajustes teléfono .CD35 BT - Teléfono
Para acceder al menú Teléfono:
Pulse el botón 6 o TEL.
Para acceder al menú de ajustes del teléfono: Pulse el botón
SETUP / TEXT y seleccione Ajustes
teléfono .
Use las opciones de la pantalla en
estos menús para conectar los telé‐
fonos móviles, realizar llamadas tele‐
fónicas, crear listas de contactos y
ajustar distintas configuraciones.Descripción detallada de las funcio‐
nes del sistema de manos libres
3 77.
Ajustes del tono R15 BT / CD15 BT - Ajustes del
tono En el menú de ajustes de audio se
pueden definir las características del tono.
Pulse el botón SETUP para acceder
al menú de ajustes.
Seleccione Ajustes audio y gire el
mando giratorio OK hasta seleccionar
el ajuste deseado de:
■ BASS (graves)
■ TREBLE (agudos)
■ FADER (balance delante/detrás)
■ BALANCE (izquierda/derecha)
La pantalla indica el tipo de ajuste,
seguido por el valor correspondiente.
Seleccione el valor deseado girando
el mando giratorio OK y pulse el
mando para confirmar las seleccio‐
nes.
Introducción27
Para salir del menú de ajustes de au‐
dio, pulse el botón /.
Nota
Si no hay actividad, el sistema sal‐
drá del menú de ajustes de audio
automáticamente.
Ajustar los graves y agudos
Seleccione Graves o Agudos .
Seleccione el valor deseado girando
el mando giratorio OK y pulse el
mando para confirmar el ajuste.
Ajustar la distribución del volumen
entre derecha - izquierda
Seleccione Balance.
Seleccione el valor deseado girando
el mando giratorio OK y pulse el
mando para confirmar el ajuste.
Ajustar la distribución del volumen
entre delante - detrás
Seleccione Fader.
Seleccione el valor deseado girando el mando giratorio OK y pulse el
mando para confirmar el ajuste.CD30 BT - Ajustes del tono
En el menú de ajustes de audio se
pueden definir las características del tono.
Para desplazarse por el menú y se‐
leccionar las distintas opciones, gire
el mando giratorio para desplazarse
hacia arriba/abajo y pulse el botón
⊲ o ⊳ para desplazarse hacia
izquierda/derecha. Alternativamente,
pulse el mando giratorio para despla‐ zarse sólo hacia la derecha.
Pulse el botón 0 para acceder al
menú de ajustes.
Seleccione Ajustes audio y utilice
⊲ o ⊳ y/o el mando giratorio hasta se‐
leccionar el ajuste deseado.
La pantalla indica el tipo de ajuste,
seguido por el valor correspondiente.
Un valor de 0 significa que la función
está desactivada.
Para salir del menú de ajustes,
pulse 0.
Nota
Si no hay actividad, el sistema sal‐
drá del menú de ajustes de audio
automáticamente.Optimización del tono para el estilo
de música
Seleccione el menú Ajustes sonido.
Gire el mando giratorio para seleccio‐
nar entre:
■ Voz
■ Clásico
■ Jazz
■ Neutro
■ Pop
■ Rcck
Las opciones mostradas le ofrecen
ajustes de graves, medios y agudos
optimizados para el estilo de música
correspondiente.
Ajuste el estilo de música pulsando el
mando giratorio.
Ajustar los graves y agudos
Seleccione el menú Ajustes sonido.
Gire el mando giratorio para seleccio‐ nar Graves/Agudos .
Pulse ⊲ o ⊳ para acceder a Graves o
Agudos .