Clés, portes et vitres27
Activation■ Activation automatique 30 secon‐ des après le verrouillage du
véhicule (initialisation du système)
■ Activation directe en appuyant une fois de plus sur le bouton e de la
télécommande radio après le ver‐
rouillage
Remarque
Toute modification de l'environne‐
ment intérieur du véhicule, telle que
l'usage de housses de siège et vitres ouvertes risque de perturber la fonc‐
tion de surveillance de l'habitacle.
LED d'étatLa LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :LED
allumée=test, délai d'armement.LED
cligno‐
tant rapi‐
dement=porte, hayon ou capot
ouvert ou mal fermé ou
bien défaillance du sys‐
tème.
État après armement du système :
LED cligno‐
tant lente‐
ment=le système est armé.
En cas de défaillances, prendre con‐ tact avec un atelier.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule désac‐ tive l'alarme antivol.
Alarme
Le signal d'alarme peut être coupé en appuyant sur un des boutons de la té‐
lécommande radio ou en mettant le
contact.
L'alarme antivol se désactive si l'on appuie sur la touche e ou quand le
conducteur met le contact.
Verrouillage automatique des
portes
Si aucune porte n'est ouverte ou si la clé de contact ne se trouve pas en
position 2 ou 3 3 128 dans les
3 minutes qui suit le déverrouillage
des portes à l'aide de la télécom‐
mande radio, toutes les portes se ver‐
rouillent et l'alarme antivol s'active au‐
tomatiquement.
Déverrouillage automatique des
portes Toutes les portes se déverrouillent
automatiquement si les capteurs de
choc détectent une collision quand le
contact est mis.
102Instruments et commandes
■Systèmes de contrôle de conduite ;
■ Systèmes d'assistance au conduc‐ teur ;
■ Régulateur de vitesse ;
■ Limiteur de vitesse ;
■ Systèmes d'aide au stationne‐ ment ;
■ Éclairage, remplacement d'ampou‐
les ;
■ Éclairage directionnel adaptatif ; ■ Essuie-glace / lave-glace ;
■ Portes, vitres ;
■ Assistant de détection des pan‐ neaux routiers ;
■ Avertissement de franchissement de ligne ;
■ Coffre, couvercle de coffre ;
■ La télécommande radio ;
■ Ceintures de sécurité ;
■ Systèmes d'airbags ;
■ Moteur et boîte de vitesses ;
■ Pression des pneus ;
■ Filtre à particules pour diesel ;
■ État de la batterie du véhicule.Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant ■ Si la porte ou le capot est ouvert.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
■ Si un code ou un message d'aver‐ tissement apparaît sur le centre
d'informations du conducteur.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte ■ Quand la clé de contact est dans la
serrure de contact.
■ Avec l'éclairage extérieur allumé.Tension de pile
Lorsque la tension de la batterie est
basse, un message d'avertissement
ou le code d'avertissement 174 s'affi‐ che sur le centre d'informations du
conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout con‐ sommateur électrique qui n'est
pas nécessaire à la sécurité lors
de la conduite du véhicule, le
chauffage de siège, le chauffage
de lunette par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie en conduisant continuellement pendant un cer‐
tain temps ou en utilisant un char‐
geur de batterie.
Le message ou le code d'avertisse‐
ment disparaît après que le moteur a
été démarré deux fois consécutive‐
ment sans chute de tension.
Si la batterie ne peut pas être rechar‐
gée, faire remédier à la cause du pro‐ blème par un atelier.
106Instruments et commandes
Appuyer sur la touche CONFIG
quand le contact est mis et que l'Info‐ tainment System activé.
Les menus de configuration apparais‐
sent.
Pour changer de menu de configura‐
tion, tourner le bouton MENU.
Pour sélectionner les menus de con‐ figuration, appuyer sur la touche
MENU .
Pour quitter ou revenir au précédent,
appuyer sur la touche BACK.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés :
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages Bluetooth
■ Réglages véhicule (Vehicle
Setting)
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.Heure Date
Voir Horloge 3 80.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages Bluetooth
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages véhicule (Vehicle Setting) ■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la
régulation de la soufflerie. Le ré‐ glage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou dés‐
active le refroidissement.
Désembuage automatique : contri‐
bue à désembuer le pare-brise en
sélectionnant automatiquement les
réglages nécessaires et le mode de
climatisation automatique.Désembuage arrière auto. : activa‐
tion automatique de la lunette ar‐
rière chauffante.
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐ sonnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière : ac‐
tive ou désactive la mise en marche
automatique de l'essuie-glace ar‐
rière quand la marche arrière est
engagée.
■ Éclairage véhicule
Éclair. phares en déverrouill. :
Active ou désactive l'éclairage pour
entrer dans le véhicule.
Éclair. après sortie véhicule :
Active ou désactive l'éclairage pour
quitter le véhicule et modifie sa du‐ rée.
■ Réglages verrouillages élec. portes
Verrouillage auto portes : active ou
désactive la fonction de déverrouil‐
lage automatique des portes après
Instruments et commandes107
l'arrêt du moteur. Active ou désac‐
tive la fonction de verrouillage auto‐
matique des portes après avoir dé‐ marré.
Antiverr. avec porte ouverte : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage automatique quand l'une des
portes est ouverte.
Verrouillage portes tempo. : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage temporisé des portes.
■ Téléverr/télédéverr télédémarrage
Retour info télédéverrouill. :
Active ou désactive la confirmation
du verrouillage par les feux de dé‐
tresse pendant le déverrouillage.
Télédéverrouillage portes : modifie
la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement
ou de tout le véhicule.
■ Restaurer réglages par défaut :
Réinitialise tous les réglages à leur
valeur par défaut.
Réglages dans l'affichage
d'informations en couleur CD 600/Navi 650/Navi 950Appuyer sur le bouton CONFIG de la
façade de l'Infotainment System pour
entrer dans le menu de Configuration.
Tourner le bouton multifonction pour
faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur le bouton multi‐
fonction (Navi 950 / Navi 650 : enfon‐
cer la bague extérieure) pour sélec‐
tionner une option de menu.
■ Langues (Languages)
■ Heure et date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages du système de
navigation
■ Afficher les paramètres
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages du système de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
118ÉclairageLampes de lecture
Les lampes de lecture se trouvent
dans la console de pavillon.
Appuyer sur s et t pour allumer ou
éteindre chaque feu.
Éclairage de boîte à gantsS'allume à l'ouverture de la boîte à
gants.
Lampes de pare-soleil S'allument quand le couvercle est ou‐
vert.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐ commande radio :
■ feux de croisement,
■ feux de position,
■ feux arrière,
■ éclairage de plaque minéralogique,
■ éclairage du tableau de bord,
■ éclairage intérieur.
Cette fonction ne marche que dans
l'obscurité et facilite la localisation du
véhicule.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations. Person‐
nalisation du véhicule 3 105.Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
■ certains commutateurs,
■ une partie de l'éclairage intérieur.
Éclairage pour quitter le
véhicule
Les feux de croisement, les feux laté‐
raux et les feux arrière éclairent la
zone autour du véhicule après l'avoir
quitté, pendant une durée réglable.
Mise en marche
L'activation, la désactivation et la du‐
rée d'éclairage de cette fonction sont
modifiables dans le menu Configura‐
tion du véhicule. Personnalisation du
véhicule 3 105.
190Soins du véhiculeSystème de surveillance
de la pression des pneus Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐ veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du type de véhicule.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Chaque pneu, y compris celui de la
roue de réserve, doit être contrôlé
mensuellement à froid et gonflé à la
pression recommandée sur l'éti‐
quette de pression des pneus.Le témoin w s'allume lorsqu'un ou
plusieurs des pneus soit considéra‐ blement sous-gonflés.
Vérifier la pression des pneus dès
que possible et les gonfler à la pres‐
sion recommandée 3 189.
Lorsque le système détecte une dé‐
faillance, w clignote pendant
une minute environ puis reste allumé
en permanence. Cette séquence se
poursuivra au démarrage suivant du
véhicule, tant que la défaillance sera
présente.
Lorsque w est allumé, le système
peut ne pas pouvoir détecter ou si‐
gnaler une basse pression comme
prévu.
Fonctionnement du système de surveillance de la pression despneus
Le système TPMS est conçu pour
avertir le conducteur en cas de basse
pression de pneu. Les capteurs
TPMS sont montés sur chaque en‐
semble de pneu et roue, à l'exception de la roue de secours. Le système
TPMS surveille la pression d'air despneus et transmet les valeurs de pression à un récepteur situé dans le
véhicule.
En cas de détection d'une basse
pression de pneu, le témoin w s'al‐
lume. S'arrêter dès que possible et
gonfler les pneus à la pression re‐
commandée 3 189.
En outre, un message ou un code
d'avertissement est affiché sur le cen‐ tre d'informations du conducteur
3 100.
Soins du véhicule191
Le témoin de basse pression de pneu
et un message ou un code d'avertis‐ sement s'activent lors de chaque cy‐
cle d'allumage, jusqu'à ce que les
pneus soient gonflés à la pression
correcte.
Témoin de dysfonctionnementTPMS et code de message Le système TPMS ne fonctionne pas
correctement si un ou plusieurs cap‐
teurs TPMS sont manquants ou inu‐
tilisables. Lorsque le système détecte
une défaillance, w clignote pendant
une minute environ puis s'allume. De
plus, un code ou un message d'aver‐
tissement s'affiche.
L'indication du témoin de dysfonction‐
nement TPMS et le message ou le
code d'avertissement s'activent lors
de chaque cycle d'allumage, jusqu'à
ce que le problème soit résolu. Quel‐
ques-unes des conditions qui peu‐
vent les faire allumer sont :
■ L'un des pneus a été remplacé par la roue de secours qui ne comporte
pas de capteur TPMS.■ Le processus d'appariement de capteur TPMS n'a pas été complè‐
tement effectué ou a échoué après
la permutation des pneus. Le té‐
moin de dysfonctionnement et le
message ou le code d'avertisse‐
ment doivent se désactiver après la réussite complète du processusd'appariement de capteur. Voir
« Processus d'appariement de cap‐ teur TPMS » plus loin dans cette
section.
■ Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommagés.
Le message ou le code d'avertis‐
sement et le témoin de dysfonction‐
nement doivent disparaître quand
les capteurs TPMS sont posés et
que le processus d'appariement de
capteur a été réussi. Consulter
l'atelier pour tout service.
■ Les pneus ou les roues de re‐ change ne correspondent pas aux
pneus ou aux roues d'origine. Des pneus ou des roues autres queceux recommandés peuvent empê‐ cher le fonctionnement correct du
système TPMS.
■ Le fonctionnement d'appareils électroniques ou la proximité d'ins‐
tallations utilisant des fréquences
d'onde radio semblables à celles du
système TPMS peuvent provoquer
le dysfonctionnement des capteurs TPMS.
Si le système TPMS ne fonctionne
pas correctement, il ne peut pas dé‐
tecter ou signaler une faible pres‐
sion de pneu. Consulter l'atelier
pour tout service, dans le cas où le
témoin de dysfonctionnement
TPMS et un message ou un code
d'avertissement apparaissent et
persistent.
Processus d'appariement de
capteur TPMS Chaque capteur TPMS comporte un
code d'identification unique. Le code
d'identification doit correspondre à
une nouvelle position des pneus/
roues, après avoir permuté les pneus ou remplacé un ou plusieurs capteurs
Informations au client225Informations au clientInformations au client................225
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................225Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la
directive 1999/5/EC. Ces systèmes
sont conformes aux exigences es‐
sentielles ainsi qu'à d'autres disposi‐
tions pertinentes de la
directive 1999/5/EC. Des copies des
déclarations de conformité sont dis‐
ponibles via notre site Web.Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage dedonnées dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniquescontenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐
nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐veaux de remplissage)