Page 5 of 221

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseretOpel reparatør. Til gasbiler anbefaler
vi en Opel-reparatør, der er autorise‐
ret til at udføre service på gasbiler.
Alle autoriserede Opel reparatører
yder førsteklasses service til rimelige
priser. Værkstedernes erfarne meka‐
nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐ ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner, der
kan fås til denne model. Ikke alle
beskrivelser, derunder af display og
menufunktioner, gælder for Deres
bil, da de vedrører bestemte
modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐
kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.
■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐ derne på bilens display understøt‐
ter Deres sprog.
■ Displaymeddelelser og mærkater i bilen er angivet med fed skrift.
Page 44 of 221

42Sæder, sikkerhedAirbagsAirbagsystemet består af et vist antal
individuelle systemer, afhængigt af
udstyrets omfang.
Når airbaggene udløses, pustes de
op på brøkdele af et sekund. De tøm‐ mes også så hurtigt, at det ofte ikke
bemærkes ved et uheld.9 Advarsel
Hvis systemerne håndteres for‐
kert, kan de pludselig blive udløst
eksplosionsagtigt.
Bemærkninger
Elektronikken til styring af airbagsy‐
stemer og selestrammere er place‐
ret i midterkonsollen. Anbring ikke
magnetiske genstande i dette om‐
råde.
Påsæt ingen genstande på airbag‐
genes afdækninger, og dæk dem
ikke med andre materialer.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har væ‐
ret udløst, skal den udskiftes af et
værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Når airbaggene pustes op, kan de varme gasser, der slipper ud, forår‐sage forbrændinger.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 86.
Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐
chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE
VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
Page 84 of 221
82Instrumenter og betjeningBrændstofmåler
Viser brændstof- eller gasstanden i
tanken afhængig af driftsmåde.
Kontrollampen i lyser, hvis ni‐
veauet i tanken er lavt. Hvis den blin‐ ker, skal der tankes straks.
Ved kørsel med flydende gas skifter
systemet automatisk over til benzin‐ drift, når gastankene er tomme
3 82.
Kør aldrig tanken tom.
På grund af eventuelle brændstof‐
rester i tanken kan påfyldningsmæng‐
den være mindre end den angivne kapacitet for brændstoftanken.
Brændstofvælger
Tryk på knappen LPG for at skifte
mellem benzindrift og drift med fly‐
dende gas. Lysdioden i knappen viser den aktuelle driftsindstilling.
Lysdiode
slukket=benzindriftDiode
tændt=kørsel med flydende
gasLysdiode
blinker=skift ikke muligt, tømt
for én type brændstof
Når tanken med flydende gas er tom,
skiftes der automatisk til benzindrift,
indtil tændingen slås fra.
Brændstof til kørsel på flydende gas
3 148.
Kølevandstermometer
Angiver temperaturen på motorens
kølevæske.
Page 151 of 221

Kørsel og betjening149
Når der trykkes på knappen LPG,
skiftes der mellem kørsel med benzin
og flydende gas, så snart de krævede parametre (kølevæsketemperatur,
gastemperatur og minimumomdrej‐
ningstal) er nået. Kravene opfyldes
normalt efter ca. 60 sekunder (afhæn‐
gigt af udetemperatur) og det første
faste tryk på speederen. Diodens sta‐
tus viser den aktuelle driftsindstilling.Lysdiode
slukket=benzindriftDiode
tændt=kørsel med flydende
gasLysdiode
blinker=skift ikke muligt, tømt
for én type brændstof
Når tankene med flydende gas er
tomme, skiftes der automatisk til ben‐
zindrift, indtil tændingen slås fra.
Hver 6. måned skal benzintanken kø‐ res så tom, at kontrollampen i lyser,
hvorefter der skal fyldes benzin på. Dette hjælper med at opretholde
brændstofkvalitet og systemfunktion
for benzindrift.
Fyld tanken helt op med jævne mel‐
lemrum for at undgå korrosion i tan‐
ken.
Fejl og afhjælpningsmetoder
Hvis gasdrift ikke er mulig, skal føl‐
gende kontrolleres:
■ Er der nok flydende gas?
■ Er der nok benzin til at starte?
Som følge af ekstreme temperaturer i
forbindelse med gassammensætnin‐
gen kan det tage lidt længere tid, in‐
den systemet skifter fra benzin- til
gasdrift.
I ekstreme situationer kan systemet også skifte tilbage til benzindrift, hvis
minimumkravene ikke er opfyldt.
Ved alle andre fejl søges hjælp på etværksted.Forsigtig
For at opretholde sikkerheden og
garantien på LPG-systemet må re‐ parationer og indstillinger kun
foretages af trænede specialister.
Flydende gas er tilsat en bestemt lugt
(odoriseret), så evt. lækager let kan
spores.
9 Advarsel
Hvis du kan lugte gas i bilen eller i
umiddelbar nærhed af den, skal
der straks skiftes over til benzin‐
drift. Ingen tobaksrygning. Ingen åbne flammer eller tændkilder.
Hvis der fortsat er gaslugt, må moto‐
ren ikke startes. Få årsagen til fejlen
udbedret af et værksted.
I underjordiske parkeringsanlæg skal
anvisningerne og de lokale love over‐
holdes.
Bemærkninger
I tilfælde af en ulykke skal tændin‐
gen slås fra og lyset slukkes.
Page 206 of 221
204Tekniske dataMotordataSalgsbetegnelse1.41.4 LPG1.61.7Motorens typebetegnelseA14NETB14NETA16XERA17DTSAntal cylindre4444Slagvolumen [cm3
]1364136415981686Motorydelse [kW]1031038596ved omdr./min.4900-60004900-600062004000Drejningsmoment [Nm]200200155300ved omdr./min.1850-49001850-490040002000-2500BrændstoftypeBenzinFlydende gas/BenzinBenzinDieselOktantal RONAnbefalet959595Mulig989898Gas–LPG––Motorolieforbrug [l/1000 km] 2)0,60,60,60,62)
Maksimumsværdi.