Radio49
trafikradiostation, vises [ ], og der
startes automatisk en søgning efter den næste trafikradiostation. Så snart
trafikradiostationen bliver fundet, er
[TP] fremhævet. Hvis ingen trafikra‐
diostation findes, forbliver [ ] på skær‐
men.
Hvis der sendes en trafikmeddelelse
på den pågældende trafikradiosta‐
tion, vises der en meddelelse.
For at afbryde meddelelsen og vende
tilbage til den tidligere aktiverede
funktion, afvis advarslen.
Region
Nogle gange kan RDS-stationer
sende regionalt forskellige program‐
mer på forskellige frekvenser.
Indstil Region - On , eller Region - Off .
Hvis regionalisering er slået til, væl‐ ges alternative frekvenser med de
samme regionalprogrammer, hvis det
er nødvendigt. Hvis regionalisering er deaktiveret, vælges alternative fre‐
kvenser for stationerne uden hensyn
til regionalprogrammer.Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB) er
et innovativt og universelt sendesy‐
stem.
Fordele ved DAB ■ DAB-stationerne angives med pro‐ gramnavnet frem for sendefrekven‐
sen.
■ Med DAB kan flere radioprogram‐ mer (tjenester) sendes på en enkeltfrekvens (ensemble).
■ Ud over digitale lydtjenester af høj kvalitet kan DAB også sende data i
tilknytning til programmer samt en
masse andre datatjenester herun‐
der rejse- og trafikinformation.
■ Gengivelse af lyden er sikret, så længe en givet DAB-modtager kan
opsamle det signal, der sendes ud
af en station (selvom signalet er meget svagt).
■ Der er ingen fading (svagere lyd, som er typisk for AM- og FM-mod‐
tagelse). DAB-signalet gengives
ved en konstant lydstyrke.Hvis DAB-signalet er for svagt til at
blive opfanget af modtageren, af‐
brydes modtagelsen helt. Dette kan undgås ved at aktivere Skift fra
DAB til DAB og/eller Skift fra DAB
til FM i menuen DAB-valg (se ne‐
denfor).
■ Interferens, der skyldes stationer på nærliggende frekvenser (en fæ‐
nomen, der er typisk for modta‐
gelse af AM og FM) forekommer
ikke med DAB.
■ Hvis DAB-signalet reflekteres af naturlige forhindringer eller bygnin‐
ger, forbedres kvaliteten for modta‐ gelse af DAB, hvorimod modta‐
gelse af AM eller FM forringes be‐
tydeligt i sådanne tilfælde.
■ Når DAB-modtagelse er aktiveret, forbliver Infotainment-systemets
FM-tuner aktiv i baggrunden og sø‐
ger løbende efter FM-stationer med den bedste modtagelse. Hvis TP3 48 er aktiveret, udsendes trafik‐
meldinger fra den FM-station, der i
50Radio
øjeblikket modtages bedst. Deakti‐
ver TP, hvis du ikke ønsker, at din
DAB-modtagelse skal afbrydes af
FM-trafikmeldinger.
DAB-menu
For at konfigurere DAB-indstillings‐
valgene, aktiver radiofunktionen og
vælg så DAB-bølgeområdet. Vælg
MENU skærmknappen på interakti‐
onsvælgerbjælken for at vise DAB-
menuen.
DAB-meddelelser
Foruden deres musikprogrammer
sender mange DAB-stationer også
meddelelser i forskellige kategorier.
Hvis du aktiverer nogle eller alle ka‐
tegorier, afbrydes den DAB-service,
der aktuelt modtages, når der kom‐
mer en meddelelse fra disse katego‐
rier.
Vælg DAB-meddelelser for at vise lis‐
ten med DAB-kategorier.
Vælg de ønskede kategorier. De
valgte kategorier er markeret med 9.
Bemærkninger DAB-meddelelser kan kun modta‐
ges, hvis DAB-bølgeområdet er ak‐
tiveret.
DAB til DAB-tilkobling
Hvis denne funktion er aktiveret, skif‐ ter udstyret over til den samme tjene‐
ste (program) på en anden DAB-en‐
semble (frekvens, hvis tilgængelig),
når DAB-signalet er for svagt til at
blive opfanget af modtageren.
Indstil Skift fra DAB til DAB på On eller
Off .
DAB til FM-tilkobling
Hvis denne funktion er aktiveret, skif‐
ter udstyret over til en tilsvarende FM- station i den aktive DAB-service (hvistilgængelig), når DAB-signalet er for
svagt til at blive opfanget af modtage‐
ren.
Indstil Skift fra DAB til FM på On eller
Off .
L-bånd
Hvis L-bånd aktiveres, modtager In‐
fotainment-systemet et ekstra fre‐ kvensområde. Frekvenserne for L-
båndet består af jord- og satellitradio (1452 - 1492 MHz).
Indstil L-bånd på On eller Off.
Intellitext
Funktionen Intellitext muliggør mod‐
tagelse af yderligere oplysninger som f.eks. meddelelser, finansinforma‐
tion, sport, nyheder osv.
Vælg en af kategorierne, og vælg en
specifik post for at vise detaljerede
oplysninger.
58Eksterne enheder
Toneindstillinger
Find en detaljeret beskrivelse 3 40.
Shuffle
Hvis Shuffle aktiveres, afspilles alle
spor på den aktive CD i tilfældig ræk‐ kefølge.
Bemærkninger
Ved USB-, SD- eller iPod-afspilning, afhænger blandefunktionen af den
filterfunktion, der er valgt for sangaf‐ spilningen, fx album, kunstner,
genre.
Indstil Shuffle på On eller Off.
Auto Volume / Bose AudioPilot
Find en detaljeret beskrivelse 3 41.
Styring af Bluetooth-enheder
(kun tilgængelig i Bluetooth-musik‐ menu)
Vælg Forvalte Bluetooth udstyr for at
vise enhedslisten.
Find en detaljeret beskrivelse 3 85.
Trafikradio (TP)
For konstant at modtage trafiknyhe‐
der, indstil Trafikprogram (TP) - On .
Find en detaljeret beskrivelse 3 48.
Filmafspilning
Start på videoafspilning Tilslut enheden 3 54.
Tryk gentagne gange på MEDIA
knappen for at aktivere den ønskede mediekilde.
Vælg skærmknappen BROWSE og
derpå MERE fanen. Vælg Videoer li‐
steposten og derpå den ønskede film‐ fil. Videoafspilningen startes.Bemærkninger
Videoer må kun afspilles, når parke‐ ringsbremsen er aktiveret.
Funktionstaster
Afspilning på pause
Tryk på skærmknappen = for at sætte
afspilningen på pause.
Tryk på skærmknappen l for at gen‐
optage afspilningen.
Springe til foregående eller næste fil
Vælg knappen t eller v for at af‐
spille foregående eller næste filmfil.
62Navigation
Rutevejledningen sker med en stem‐
mevejledning og en pil samt ved
hjælp af en kortvisning i flere farver.
Vigtig information
Indtastningsrækkefølge for
destinationsadresser
Rækkefølgen for indtastning af adres‐ seelementer afhænger af det land,
hvor destinationen befinder sig.
■ Albanien, Andorra:
■ Østrig, Hviderusland, Belgien, Bo‐ snien-Herzegovina, Bulgarien,
Kroatien, Tjekkiet, Danmark, Est‐
land, Finland, Grækenland, Un‐
garn, Italien, Liechtenstein, Li‐
tauen, Luxembourg, Makedonien,
Moldova, Monaco, Holland, Norge,
Polen, Portugal, Rumænien, Rus‐
land, San Marino, Serbien, Slova‐
kiet, Slovenien, Spanien, Sverige,
Schweiz, Tyrkiet, Vatikanstaten:
■ Tyskland:
eller
■ Gibraltar, Irland:
■ Storbritannien:
eller
■ Letland, Ukraine:
■ Montenegro:
dynamisk rutevejledning
TMC-trafikinformationssystemet
modtager al aktuel information fra
TMC-radiostationerne. Denne infor‐
mation indgår i beregningen af den
samlede rute. I denne proces plan‐
lægges ruten, så trafikproblemer i
henhold til allerede valgte kriterier
undgås.
Hvis der er et trafikalt problem i løbet
af den aktive rutevejledning, vises en
meddelelse (afhængigt af forudind‐
stillingerne) om, hvorvidt ruten skal
ændres.
TMC-trafikinformationerne vises på kortdisplayet som symboler eller som detaljeret tekst i TMC-meddelelses‐
menuen.
For at kunne bruge TMC-trafikinfor‐
mationerne skal systemet modtage
TMC-stationer i den relevante region.
TMC-trafikstationer kan vælges i na‐
vigationsmenuen 3 63.
Navigation75
Trafikføring
Denne undermenu indeholder indstil‐ linger om, hvordan systemet kan
håndtere trafikhændelser, før og un‐
der rutevejledningen.
Vælg Præferencer for trafik routing
menupunktet for at vise den pågæl‐
dende undermenu.
Hvis du ønsker generelt at undgå
langsom trafik, sæt Undgå langsom
trafik til On .
Vælg Auto. undgåelse af trafik eller
Spørg før omkørsel .Typer af trafikhændelser
Vælg Trafiktyper for at vise den på‐
gældende undermenu.
Vælg de typer trafikhændelser, der
skal undgås.TMC-stationer
TMC-radiostationerne leverer infor‐ mation om den aktuelle trafiksitua‐
tion, der er taget højde for ved bereg‐ ning af ruten.
Vælg TMC-station for at vise den på‐
gældende undermenu.
Standardindstillingen er Auto konsul‐
terende forskellige TMC-stationer.Hvis du ønsker, at der skal holdes øje
med en bestemt TMC-station, så
vælg den pågældende station fra lis‐
ten.
Hvis stationen ikke længere modta‐
ges, skifter systemet tilbage til Auto
funktionen.
Rutevejledningsmenu Bemærkninger
Rutevejledningsmenuen kan kun vi‐
ses, hvis rutevejledningen er aktiv.
Rutevejledningsmenuen har ekstra
valgmuligheder for ændring af ru‐
teindstillinger under aktiv rutevejled‐
ning.
For at vise rutevejledningsmenuen,
tryk på pilesymbolet, som viser din
næste svingmanøvre i højre side af skærmen. Rutevejledningsmenuen
vises.
Rutevejledningsmenuen vises for‐
skelligt, alt efter hvilken type rute, du
er på.
Normal rute (en destination)
Vejpunktstur (adskillige destinatio‐
ner)
Talegenkendelse81
Der kan nu indtales en kommando tiliværksættelse af en funktion i syste‐
met (f.eks. afspilning af en forudind‐
stillet radiostation) eller til at påbe‐
gynde en dialogsekvens med en
række dialogtrin (fx indlæsning af en
destinationsadresse). Se "Betjening
vha. talekommandoer" nedenfor.
Når en dialogsekvens er afsluttet, de‐ aktiveres talegenkendelsessystemet
automatisk. For at kunne påbegynde
en anden dialogsekvens skal talegen‐ kendelsessystemet aktiveres igen.Aktivering via STEMME
skærmknappen på midterdisplayet
Vælg STEMME skærmknappen i in‐
teraktionsvælgerbjælken på en ho‐ vedmenu i midterdisplayet.
Lyden fra audiosystemet afbrydes,
man bliver mundtligt opfordret til at
indtale en kommando, og en hjælpe‐ menu med de vigtigste tilgængelige
kommandoer vises på midterdis‐
playet.
Så snart talegenkendelsen er klar til
stemmeinput, høres et bip. Talegen‐
kendelsessymbolet i højre side af
hjælpemenuen ændres fra sort til rød.
Du kan nu sige en stemmekom‐
mando, se beskrivelsen herover.
Justering af lydstyrke for
stemmeprompter
Tryk knappen ! / # i højre side af rat‐
tet opad (øge lydstyrken) eller nedad (sænke lydstyrken).
Afbrydelse af en stemmeprompt
Som erfaren bruger kan du afbryde
en stemmeprompt ved at trykke kort
på knappen w på rattet.
Der høres straks et bip, talegenken‐
delsessymbolet skifter til rødt og en kommando kan siges uden at skulle
vente.
Annullering af en dialogsekvens
Der er forskellige muligheder for at annullere en dialogsekvens og deak‐
tivere talegenkendelsen:
■ Sig " Annuller " eller "Forlad".
■ Tryk på n knappen i venstre side
af rattet.
■ Hvis talegenkendelses-sessionen blev startet via STEMME skærm‐
knappen på midterdisplayet, kan du
alternativt:
◆ Trykke på ; knappen på instru‐
mentpanelet.
◆ Vælge m eller Exit skærmknap‐
perne i hjælpemenuen.
82Talegenkendelse
I følgende situationer annulleres en
dialogsekvens automatisk:
■ Hvis der ikke afgives nogen kom‐ mando i et vist stykke tid (som stan‐
dard bliver man 3 gange opfordret
til at afgive en kommando).
■ Hvis der afgives kommandoer, som
ikke genkendes af systemet (som
standard bliver man 3 gange
promptet til at sige en korrekt kom‐
mando).
Betjening vha. talekommandoer
Talegenkendelsen kan forstå kom‐
mandoer, som enten indtales naturligt
i sætningsform eller dirigere kom‐
mandoer, som angiver anvendelse og handling.
For optimale resultater: ■ Lyt til stemmeprompten og vent på bippet, før du siger en kommando
eller svarer.
■ Sig " Hjælp " eller læs kommandoek‐
semplerne på skærmen.■ Stemmeprompten kan afbrydes ved at trykke på w knappen igen
■ Vent på bippet og sig så komman‐ doen naturligt, ikke for hurtigt, ikke
for langsomt. Brug korte og direkte
kommandoer.
Normalt kan telefon- og lydkommand‐ oer siges i en enkelt kommando. Foreksempel "Ring til David Smith på ar‐ bejde", "Afspil" fulgt af kunstner og
sangens navn eller "stil ind på" fulgt af radiofrekvensen og bølgeområdet.
Navigationsdestinationer er dog for
komplekse til en enkelt kommando.
Sig først en kommando, som forklarer
typen af ønsket destination som fx
"Vejvisning til en adresse", "Naviger
til et kryds", "Find et Interessepunkt"
eller "Vejvisning til en kontakt". Syste‐ met svarer ved at bede om flere de‐
taljer.
Når man søger efter et "Interesse‐
punkt", kan kun større kæder vælges
efter navn. Kæder er virksomheder
med mindst 20 positioner. For andre
interessepunkter (POI), sig navnet på
en kategori som "Restauranter" "Ind‐
købscentre" eller "Hospitaler".Direkte kommandoer er lettere for sy‐
stemet at forstå, fx "Ring 01234567".
Eksempler på disse direkte komman‐
doer vises på de fleste skærme, når
en talegenkendelses-session er ak‐ tiv.
Hvis du siger "Telefon" eller "Telefon‐ kommandoer" forstår systemet, at der anmodes om et telefonopkald og sva‐rer med respektive spørgsmål, indtil
der er samlet tilstrækkeligt detaljer.
Hvis telefonnummeret er gemt med et
navn og et sted, bør den direkte kom‐
mando inkludere begge, fx "Ring til
David Smith på arbejde".Valg af listepunkter
Når en liste vises, beder en stemme‐
prompt om at bekræfte eller vælge et
punkt fra listen. Et listepunkt kan væl‐ ges manuelt eller ved at sige postenslinjenummer.
Listen på en talegenkendelsesskærm fungerer på samme måde som en li‐
ste over andre skærme. Manuel rul‐
ning i listen på en skærm under en ta‐
legenkendelses-session ophæver
den aktuelle talegenkendelsesbegi‐
venhed og afspiller en prompt som
84TelefonTelefonGenerelt....................................... 84
Bluetooth-forbindelse ...................85
Nødopkald ................................... 87
Betjening ...................................... 87
Mobiltelefoner og CB-radioer .......91Generelt
Telefonportalen giver mulighed formobiltelefonsamtaler via en mikrofon
i bilen og bilens højtalere og betjening
af de vigtigste mobiltelefonfunktioner gennem bilens Infotainment-system.
For at kunne bruge telefonportalen,
skal mobiltelefonen tilsluttes til Info‐
tainment-systemet via Bluetooth.
Ikke alle telefonfunktioner understøt‐
tes af alle mobiltelefoner. De brug‐
bare telefonfunktioner afhænger af
den relevante mobiltelefon og af net‐
værksudbyderen. Yderligere informa‐
tion kan findes i betjeningsvejlednin‐
gen til mobiltelefonen eller rekvireres
fra netværksudbyderen.
Vigtige oplysninger om
betjening og færdselssikkerhed9 Advarsel
Mobiltelefoner kan påvirke omgi‐
velserne. Af denne årsag er der
blevet udarbejdet sikkerhedsreg‐
ler og vejledninger. Det er en god
idé at sætte sig ind i disse vejled‐
ninger, før telefonfunktionen an‐
vendes.9 Advarsel
Det kan være farligt at anvende
håndfri anordninger, mens man
kører, da anvendelse af telefonen
nedsætter koncentrationen. Par‐
ker bilen før anvendelse af den
håndfri anordning. Følg bestem‐
melserne, der er i kraft i det land,
hvor De befinder Dem.
Husk at overholde de specielle
regler, som gælder i specifikke
områder, og sluk altid for mobilte‐
lefonen, hvis brug af mobiltele‐
foner er forbudt, hvis forstyrrelser
forårsages af mobiltelefonen, eller hvis der kan opstå farlige situatio‐
ner.
Bluetooth
Telefonportalen er certificeret af Blue‐ tooth Special Interest Group (SIG).