Lecteur CD127
Maintenez la touche à bascule cruci‐
forme d enfoncée jusqu'à ce que le
symbole k apparaisse à l'écran.
ou
Sélectionnez le champ d'option Scan
CD .
Le symbole k s'affiche.Désactivation Scan CD
Maintenez la touche à bascule cruci‐
forme d enfoncée jusqu'à ce que le
symbole 6⃒ disparaisse de l'écran.
ou
Choisir une nouvelle plage.
ou
Sélectionnez le champ d'option
Normal .
Le menu CD s'affiche à l'écran.
Le symbole k n'est plus affiché à
l'écran.
Activer/désactiver la fonction
texte CD Selon que la fonction texte CD est ac‐
tivée ou désactivée, des informations diverses pourront être affichées :
Activé=Nom du CD
Nom de la plage
Nom de l'interprète
Nom de l'albumDésactivé=Numéro de plage
Nom de l'album
Durée de lecture
Les CD ne contiennent pas tous du texte. Dans ces cas, les numéros de
plage et les durées de lecture sont
toujours affichés.
Activer/désactiver la case de contrôle
Afficher le titre .
Infos trafic en mode CD Les infos trafic peuvent être reçues
pendant qu'un CD est lu. Programme d'infos trafic (TP) 3 116.
Vous pouvez mettre fin à une info tra‐ fic à l'aide de la touche TP et le CD en
cours continuera sa lecture.
Éjection d'un CD Appuyez sur le bouton j.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
Vous entendez la dernière station ré‐
glée ou la dernière source audio lue.
Un CD non retiré est automatique‐
ment ré-avalé après quelques ins‐
tants, et le processus est interrompu.
136IntroductionIntroductionRemarques générales...............136
Fonction antivol .......................... 137
Aperçu ....................................... 138
Utilisation ................................... 141
Paramètres de tonalité ..............144
Paramètres de volume ............... 145Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ture dernier cri.
La radio est dotée de neuf mémoires de station automatiques pour chaque
gamme d'ondes : FM, AM et DAB (si disponible).
Le système de traitement numérique
du son vous propose plusieurs mo‐
des d'égaliseur présélectionnés, afin
d'optimiser le son.
Grâce au lecteur de CD intégré, vous
pouvez écouter aussi bien vos CD au‐ dio que vos CD MP3.
De plus, une source externe (p. ex. un
téléphone mobile) peut être raccor‐
dée à l'Infotainment System.
Une source audio branchée sur l'en‐ trée AUX de votre véhicule, par ex. un
lecteur de CD portable ou un lecteur
MP3, peut être écoutée via les haut-
parleurs de l'Infotainment System.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un portail de téléphone
mobile.L'Infotainment System peut être
opéré, en option, à l'aide des com‐
mandes au volant.
La conception étudiée des éléments
de commande et les affichages clairs
vous permettent de contrôler le sys‐
tème facilement et de façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des ac‐ cessoires.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
Introduction137danger. En cas de doute, arrêtez
votre véhicule et manipulez l'Info‐
tainment System tant que le
véhicule est immobile.
Réception radio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.
152Radio
RDS automatique
Activation de RDS automatique
( RDS Auto On ) pour vérifier que la
fonction RDS est activée, même lors‐
que RDS est désactivé. Cependant,
la recherche automatique de station
répondra également aux stations qui
ne sont pas RDS.
Cette fonction est uniquement appli‐ quée si RDS est désactivé.
Activation/Désactivation de la fonc‐
tion RDS automatique :
Appuyer sur la touche RDS jusqu'à ce
que RDS Auto On ou Off soit affiché,
indiquant l'état actuel de la fonction
RDS automatique.
Relâcher la touche RDS pour chan‐
ger d'état.
Type d'émission (PTY) De nombreuses stations RDS trans‐
mettent un code PTY décrivant le
type d'émissions diffusé (par ex.les
actualités). Le code PTY permet la
sélection de station par type d'émis‐
sion.Sélection de type d'émission
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Sélection un des 29 types d'émis‐
sion par ex. News ou
Entertainment avec m ou n.
4. Maintenir enfoncé m ou n jus‐
qu'à ce que la recherche de sta‐
tion commence.
Une fois que la recherche de station
a commencé, l'affichage de radio ap‐
paraît.
Si la radio ne détecte aucun émetteur
correspondant, vous entendrez le
dernier émetteur réglé.
Programmes régionaux
Certaines stations RDS diffusent à
des heures données, sur différentes
fréquences, des programmes spécifi‐ ques à la région que vous traversez.Activation/Désactivation de la
régionalisation
La fonction RDS doit être activée.
Appuyer brièvement sur la touche
REG pour activer ou désactiver la ré‐
gionalisation.
Si la régionalisation est activée,
REG est affiché.
La radio reste réglée sur l'émission
régionale lors de la recherche de
meilleure fréquence de station rece‐
vable.
Si la régionalisation est désactivée
( REG n'est pas affiché), la radio
pourra se connecter sur une autre
émission régionale.
Automatiser la régionalisation
Si la régionalisation automatique est
activée ( REG Auto On ) : la radio reste
réglée sur l'émission régionale lors de la recherche de la fréquence de trans‐
mission avec la meilleure réception
(AF) pour une émission radio jusqu'à
ce que l'émission ne puisse plus être
reçue sans parasite.
154Radio
Les informations routières sont lues
au volume préréglé pour les informa‐
tions routières 3 145.
Désactivation d'un message
d'informations routières
Pour activer une information routière,
par ex.pendant la lecture d'un CD,
procédez comme suit :
Appuyez sur la touche TP.
La diffusion des infos trafic est arrê‐ tée.
Vous pouvez entendre le dernier titre
joué de CD/MP3.
En attente d'informations routières
reste activé.
Informations routières : pendant
qu'une source externe est active
La source externe (par ex.un télé‐
phone mobile) a la priorité par rapport aux informations routières.
Pendant un appel téléphonique, au‐
cune information routière ne peut être entendue ou lue.Digital Audio Broadcasting
Le Digital Audio Broadcasting (DAB)
est un système innovant et universel
de diffusion.
Les stations DAB sont indiquées par
un nom au lieu d'une fréquence de
réception.Informations générales ■ Avec le système, plusieurs pro‐ grammes (services) de radio peu‐
vent être diffusés sur une seule fré‐ quence (ensemble).
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par
la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est
assuré.
■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐ nouissement (affaiblissement du
son) typique de la réception AM ou
FM. Le signal DAB est reproduit à
un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐
ception est totalement interrompue.Ceci peut être évité en activant
DAB AF et/ou DAB FM sur le menu
des réglages audio.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est renvoyé par un
obstacle naturel ou un bâtiment, laqualité de la réception est amélio‐rée tandis qu'elle est considérable‐
ment dégradée en réception AM ou
FM.
■ La radio peut également recevoir la
radiodiffusion numérique DAB+ et
DMB-Audio.
Ensemble
Plusieurs programmes sont toujours
combinés en ce qu'on appelle un en‐
semble sur une fréquence.
Consultation des ensembles
Vous pouvez parcourir les ensembles que vous avez déjà reçu une fois (lesensembles doivent être recevables).
Radio155
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyer et maintenir enfoncée la tou‐ che à bascule cruciforme m ou n.
Le premier programme disponible de
l'ensemble est reproduit.
DAB AF
En réglant DAB AF sur On, vous pou‐
vez définir que lors de la conduite
dans une autre zone d'ensemble, la
même station est reçue comme dans
la zone d'ensemble précédente.
Cette fonction peut uniquement être
exécutée si la station est inclue dans
le nouvel ensemble.
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyez sur le bouton SETTINGS
pour afficher le menu Settings.
Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour afficher DAB AF On
ou Off, indiquant l'état actuel de ce
réglage.
Appuyer sur la touche à bascule cru‐ ciforme m ou n pour changer le
réglage.Appuyer sur la touche TUNER pour
revenir au menu de radio.
DAB FM
En réglant DAB FM sur On un signal
DAB reçu trop faible pour être détecté par le récepteur peut être défini, le
système permute sur une station FM
correspondante (si disponible) de
l'émission DAB active.
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyez sur le bouton SETTINGS
pour afficher le menu Settings.
Appuyer deux fois sur la touche SETTINGS pour afficher
DAB FM On ou Off, indiquant l'état
actuel de ce réglage.
Appuyer sur la touche à bascule cru‐
ciforme m ou n pour changer le
réglage.
Appuyer sur la touche TUNER pour
revenir au menu de radio.
Lecteur CD159
CD MP3 sans étiquettes ID3■ Nom de fichier
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
■ Nom de l'album
CD MP3 avec étiquettes ID3 ■ Nom de la plage
■ Nom de l'interprète
■ Nom de l'album
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
Infos trafic en mode CD
Les infos trafic peuvent être reçues
pendant qu'un CD est lu. Programme d'infos trafic (TP) 3 151.
Vous pouvez mettre fin à une info tra‐
fic à l'aide de la touche TP et le CD en
cours continuera sa lecture.
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton j.
Eject CD apparaît sur l'écran.
Si un CD est éjecté, le dernier émet‐
teur réglé est automatiquement dif‐
fusé.Un CD peut être éjecté même si
l'appareil est éteint. L'appareil s'éteint après l'enlèvement du CD.
Un CD non retiré est automatique‐
ment ré-avalé après quelques ins‐
tants.
Introduction167
Utilisation du téléphone mobileLes téléphones mobiles affectent
votre environnement. C'est la raison
pour laquelle les règles et réglemen‐ tations de sécurité ont été mises enplace. Vous devrez connaître les ré‐
glementations applicables avant
d'utiliser les fonctions du téléphone.9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐
reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth™
Le portail du téléphone mobile prend
en charge la norme Bluetooth™
Handsfree Profil V. 1.5 et répond aux
spécifications Bluetooth™ Special In‐ terest (SIG).
Vous trouverez d'autres informations
relatives aux spécifications sur l'inter‐ net à l'adresse
http://qualweb.bluetooth.org . Le code
d'agrément Bluetooth™ du portail du
téléphone mobile est le B02237.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous conseillons d'utiliser un code
PIN d'au moins quatre caractères et
choisi au hasard pour l'appariement
d'appareils.
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que
le portail du téléphone mobile est con‐
forme aux exigences de base et au‐
tres stipulations applicables de la di‐
rective 1999/5/CE.Utilisation du système de
reconnaissance vocale Évitez d'utiliser la reconnaissance vo‐
cale dans les cas d'urgence, car dans des situations de stress, votre voix
peut être tellement déformée que
vous n'êtes plus suffisamment re‐
connu pour établir suffisamment vite
la liaison souhaitée.
Éléments de commande
Le portail du téléphone mobile est
opéré via le système de télécom‐
mande au volant, un système de re‐
connaissance vocale et un bouton
multifonctions sur la radio.
Dès que le portail du téléphone mo‐
bile est allumé et que le téléphone
mobile est installé sur son logement,
la page d'accueil s'affiche sur l'écran.