Page 88 of 239

86Instrumentos, elementos de manuseamento
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 105.
Sincronização automática da
hora
Visor da informação de bordo
O sinal RDS (Radio Data System) da
maior parte dos transmissores VHF
acerta a hora automaticamente,
sendo identificado no visor por }.
Alguns transmissores RDS não enviam um sinal horário correcto. Em tais casos, desligar a sincronização
automática da hora e definir a hora manualmente.
Desactivar ( Clock Sync.Off ) ou
activar ( Clock Sync.On ) a
sincronização automática da hora
com os botões direccionais no
Sistema de informação e lazer.
Para acertar manualmente a data e a
hora, seleccionar a opção de menu
relativa ao acerto a partir do menu
Configuração e efectuar a regulação
pretendida. O valor a alterar é
assinalado com setas. Utilizar os
botões de setas para proceder ao
acerto pretendido. A regulação é
guardada quando se sai da opção de menu.
Para corrigir a hora com a ajuda do
RDS, seleccionar a opção de menu de sincronização da hora a partir do
menu Configuração e efectuar a
regulação pretendida.
Board-Info-Display 3 102.
Page 106 of 239

104Instrumentos, elementos de manuseamento
O sinal RDS (Radio Data System) da
maior parte dos transmissores VHF
acerta a hora automaticamente,
sendo identificado no visor por }.
Alguns transmissores não enviam o
sinal de hora correcto. Em tais casos, desligar a sincronização automática
da hora e definir a hora
manualmente.
Desactivar ( Clock Sync.Off ) ou
activar ( Clock Sync.On ) a
sincronização automática da hora
com os botões de setas.
Acertar data e horaPara acertar manualmente a data e a hora, seleccionar a opção de menu
relativa ao acerto da data e da hora e
fazer a regulação pretendida.
O valor a alterar é assinalado com
setas. Utilizar os botões de setas
para proceder ao acerto pretendido.
A regulação é guardada quando se
sai da opção de menu.
Lógica de ignição
Consultar o manual de instruções do
Sistema de informação e lazer.
Selecção do idiomaO idioma do visor pode ser
seleccionado para algumas funções.
Seleccionar o idioma necessário com os botões de setas.
Definir unidades de medida
Seleccionar a unidade de medida
pretendida com os botões de setas.
Page 123 of 239

Iluminação121
Terceira luz de travagemAcende quando são accionados os
travões, actuando como uma terceira luz de travagem para complementar
as luzes de travagem das ópticas
traseiras.
Coberturas dos faróis
embaciadas O interior do alojamento das luzes
pode embaciar-se por breves
instantes em condições de tempo frio
e húmido, com chuva forte ou depois da lavagem. O embaciamento
desaparece rapidamente por si só;
para ajudar a desembaciar, ligar os
faróis.Iluminação do
habitáculo
Controlo da iluminação do
painel de instrumentos
O brilho das luzes que se seguem
pode ser regulado quando as luzes
exteriores estão acesas:
■ Iluminação do painel de instrumentos
■ Visor de informação
■ Interruptores iluminados e elementos de funcionamento.
Rodar o selector rotativo manual k
para a direita ou para a esquerda até
obter a luminosidade pretendida.
Se a porta do condutor for aberta ou
for pressionado q no
radiotelecomando, o painel de
instrumentos acende
automaticamente durante
30 segundos até que o interruptor de
ignição seja rodado para a posição
ACC .
Modo do visor 3 105.
Luzes do habitáculo
Durante a entrada e saída do veículo,
as luzes de cortesia dianteiras e
traseiras acendem automaticamente
e depois apagam passado algum tempo.
Advertência
No caso de um acidente com
accionamento do airbag, as luzes de
cortesia acendem
automaticamente.
Page 125 of 239

Iluminação123Luzes de leitura
Luzes de leitura dianteiras
Accionado com os botões L e M .
Evitar a utilização de luzes de leitura enquanto conduzir em locais de fraca luminosidade, porque podem reduzir
a capacidade de visão do condutor.
Luzes de leitura traseiras
As luzes de leitura traseiras da
esquerda e da direita funcionam
independentemente uma da outra.
Premir para activar ou desactivar.
Luzes da pala pára-sol
Acende quando a cobertura do
espelho de cortesia é aberta 3 36.
Características de
iluminação
Iluminação de entrada no
veículo
Iluminação de boas-vindas
Dependendo das condições
exteriores de luminosidade, ao
destrancar o veículo com o
radiotelecomando as luzes de
emergência piscam duas vezes e as
luzes tanto interiores como exteriores acendem durante 20 segundos. Esta
função facilita localizar o veículo
quando está escuro.
Iluminação de saída no
veículo
Os médios e as luzes de marcha- -atrás acendem durante
30 segundos depois do condutor sair
do veículo e fechar a porta.
Page 141 of 239

Condução e funcionamento139
■ o sistema de controlo daclimatização solicita um arranque
do motor
■ o ar condicionado é ligado manualmente
Se um acessório eléctrico, p. ex. um leitor de CD portátil, estiver ligado à
tomada de alimentação, poderá
sentir-se uma breve perda de
potência durante o arranque.
Estacionamento ■ Não estacionar o veículo numa superfície facilmente inflamável. A
temperatura elevada do sistema de escape pode provocar a
inflamação da superfície.
■ Accionar sempre o travão de mão eléctrico.
Puxar o interruptor m.
Para força máxima, por ex.
estacionar com um atrelado ou em
declives, puxar para cima o
interruptor m duas vezes.
■ Desligar o motor e rodar a chave de
ignição para a posição LOCK,empurrar a chave para dentro no
interruptor de ignição e retirá-la.
Rodar o volante até sentir a tranca
da direcção engatar.
Para veículos com caixa de
velocidades automática, carregar
no travão de pé e engatar em P
antes de empurrar para dentro a chave no interruptor de ignição e
retirando-a em seguida.
■ Se o veículo estiver numa superfície nivelada ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou deslocar a alavanca
selectora para posição P antes de
desligar a ignição. Numa subida,
virar as rodas dianteiras para o lado
contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa descida,
engatar a marcha-atrás ou
deslocar a alavanca selectora para
posição P antes de desligar a
ignição. Virar as rodas dianteiras
na direcção do passeio.
■ Trancar o veículo com o botão p
no radiotelecomando 3 23 e activar
o sistema de alarme anti-roubo
3 27.Gases de escape9 Perigo
Os gases de escape do motor
contêm monóxido de carbono
venenoso que não tem cor nem
cheiro e que pode ser fatal se
inalado.
Se os gases de escape entrarem
no interior do veículo, abrir os
vidros. Reparar a avaria numa
oficina.
Evitar conduzir com a bagageira
aberta, caso contrário podem
entrar gases de escape no
veículo.
Luz indicadora de avaria 3 94.
Filtro de partículas diesel O filtro de partículas diesel filtra
partículas de fuligem nocivas
retirando-as dos gases de escape. O
sistema inclui uma função de
Page 193 of 239
Conservação do veículo191
FusívelCircuitoHVAC BLWRClimatização,
ventoinha do ar
condicionadoIPCConjunto de
instrumentosISRVM/RCMEspelho retro‐
visor interior,
módulo de
bússola remotaKEY CAPTURECaptura de
dados pela
chaveL/GATEPorta traseiraLOGISTIC MODEModo logísticoOSRVMEspelhos retro‐
visores exte‐
rioresPASS PWR
WNDWAccionamento
electrónico do
vidro da janela
do passageiroFusívelCircuitoPWR DIODEDíodo de
potênciaPWR MODINGModificação da
potênciaRADIORádioRR FOGÓculo traseiro
com desemba‐
ciadorRUN 2Chave da
bateria de
alimentação na
posição de
ligadaRUN/CRNKAccionar o
motor de
arranqueSDM (BATT)Módulo de Diag‐
nóstico de
Segurança
(Bateria)FusívelCircuitoSDM (IGN 1)Módulo de Diag‐
nóstico de
Segurança
(Ignição)SPARE–S/ROOFTecto de abrirS/ROOF BATTBateria do tecto
de abrirSSPSDirecção assis‐
tidaSTR/WHL SWVolanteTRLRAtreladoTRLR BATTBateria do atre‐
lado
Page 194 of 239

192Conservação do veículo
FusívelCircuitoXBCMMódulo de
Comando da
CarroçariaXM/HVAC/DLCRádio via saté‐
lite XM, climati‐
zação, ligação
para transfe‐
rência de dados
Depois de substituir um fusível
defeituoso, fechar a caixa de fusíveis
e pressionar até engatar.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.
Ferramentas do veículo
Ferramentas Veículos com roda
sobresselente
Os veículos com uma roda
sobresselente possuem um macaco
e um kit de ferramentas.
O macaco e as ferramentas do
veículo foram desenvolvidas
especialmente para o veículo e
apenas devem ser utilizados nesse
veículo. Utilizar somente o macaco
para mudança de rodas.
O macaco e as ferramentas do
veículo encontram-se num
compartimento de arrumação sob a
tampa de piso na bagageira.
Para retirar o macaco e as
ferramentas do veículo, abrir a porta
da bagageira.
Empurrar ambas as alavancas
localizadas na tampa do piso no
sentido da pega e puxar a tampa para cima pela pega.
Page 199 of 239

Conservação do veículo197
Mensagens do veículo 3 110.
Se for reduzida ou aumentada a
pressão dos pneus, desligar a
ignição. Pressão dos pneus 3 194,
3 227.
O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Os núcleos da válvula e as anilhas de
vedação do sistema de
monitorização da pressão dos pneus
devem ser substituídos sempre que
os pneus são mudados.
Compensação da temperaturaA pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
O valor de pressão dos pneus
mostrado no visor é a pressão dos
pneus real. Assim, é importante
verificar a pressão com os pneus
frios.Profundidade do relevo
Verificar a profundidade do relevo do
pneu a intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de 2 - 3 mm (4 mm para pneus de Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo não
seja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade do relevo mínima
legal (1,6 mm) terá sido atingida
quando o relevo tiver sido gasto até
um dos indicadores de desgaste do
relevo (TWI). A respectiva posição está indicada por marcas na parede
lateral.
Se existir maior desgaste à frente que
atrás, colocar as rodas dianteiras
atrás e as traseiras à frente.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas é o mesmo que
anteriormente.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar o
velocímetro assim como a pressão
nominal dos pneus e fazer outras
alterações no veículo.
Depois de mudar para pneus de
tamanho diferente, substituir a
etiqueta da pressão dos pneus.