Page 12 of 213
10Kort og godtOversigt over instrumentpanel
Page 42 of 213

40Sæder, sikkerhed9Advarsel
Husk altid at spænde sikkerheds‐
selen.
I tilfælde af et uheld vil personer,
der ikke er fastspændt, være til
fare for sig selv og andre personer i bilen.
Sikkerhedsselerne er beregnet til at
anvendes af én person ad gangen.
Barnesæde 3 49.
Alle dele i selesystemet skal med
jævne mellemrum kontrolleres for
skader for at sikre, at de fungerer,
som de skal.
Beskadigede dele skal udskiftes. Ef‐
ter et uheld skal selerne og aktiverede
selestrammere udskiftes af et værk‐
sted.
Bemærkninger
Sørg for at selerne ikke bliver beska‐ diget af sko eller skarpe genstande
eller kommer i klemme. Sørg for at
der ikke kan komme snavs i selernes
oprulningsautomatik.
Sikkerhedssele
Forsæderne er udstyret med en sele‐
husker, der vises for førersædet med
kontrollampen X i instrumentgruppen
3 82 og for passagersædet med
kontrollampen k på passagersiden
af instrumentpanelet 3 40.
Selekraftbegrænsere Befinder sig på forsæderne. Belast‐ningen på kroppen reduceres ved, at
selen slækkes gradvist under en kol‐
lision.
Selestrammere
I tilfælde af et tilstrækkelig kraftigt frontal- eller sidesammenstød stram‐
mes forsædernes sikkerhedsseler.9 Advarsel
Forkert håndtering (f.eks. aftag‐
ning eller påsætning af seler) kan
udløse selestrammerne.
Når selestrammerne er aktiveret, ly‐
ser kontrollampen v 3 82.
Selestrammere, der har været aktive‐
ret, skal udskiftes af et værksted. Se‐ lestrammerne kan kun aktiveres én
gang.
Bemærkninger
Undlad at fastgøre eller montere til‐
behør eller andre genstande, der
kan hindre selestrammerne i at fun‐
gere ordentligt. Der må ikke foreta‐
ges ændringer på selestrammerens
komponenter, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Trepunktssele
Fastgørelse
Page 45 of 213

Sæder, sikkerhed43
Kontrollampe X til påmindelse om fø‐
rerens sikkerhedssele 3 82.Airbags
Airbagsystemet består af et vist antal individuelle systemer, afhængigt af
udstyrets omfang.
Når airbaggene udløses, pustes de
op på brøkdele af et sekund. De tøm‐
mes også så hurtigt, at det ofte ikke
bemærkes ved et uheld.9 Advarsel
Hvis systemerne håndteres for‐
kert, kan de pludselig blive udløst
eksplosionsagtigt.
Bemærkninger
Elektronikken til styring af airbagsy‐
stemer og selestrammere er place‐
ret i midterkonsollen. Anbring ikke
magnetiske genstande i dette om‐
råde.
Airbaggenes afdækninger må ikke
overklæbes eller på anden vis be‐
klædes.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har væ‐
ret udløst, skal den udskiftes af et
værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Når airbaggene pustes op, kan de varme gasser, der slipper ud, forår‐sage forbrændinger.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 82.
Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags Advarsel i henhold til ECE R94.02:
Page 48 of 213

46Sæder, sikkerhed
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐
ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kai‐
tstud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐
STUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan ji‐
sta’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Ud over den advarsel, der kræves af
ECE R94.02 må et fremadvendt bar‐
nesæde af sikkerhedsmæssige
grunde kun anvendes under iagtta‐
gelse af de instruktioner og begræns‐
ninger, der er anført i tabellen 3 51.
Airbagmærkaten kan være placeret på begge sider af passagerforsædets
solskærm.9 Fare
Brug ikke et barnesæde på pas‐
sagersædet, når frontairbaggen er aktiveret.
Deaktivering af airbag 3 48.
Frontairbags
Frontairbagsystemet består af en air‐
bag i rattet og én i instrumentpanelet
i højre side. De er mærket med ordet
AIRBAG .
Advarselsetiketten minder om, at det
ikke er tilladt at bruge bagudvendte barnesæder på passagerforsædet.
Risiko for personskade, evt. med dø‐
delig udgang.
Frontairbagsystemet udløses i til‐
fælde af frontalkollision af en vis al‐
vorlighed. Tændingen skal være slået
til.
Page 51 of 213

Sæder, sikkerhed49
Låsen kan drejes med tændingsnøg‐
len til følgende stillinger:*
OFF=forsædepassagerens air‐
bags er frakoblet og blæses
ikke op i tilfælde af sam‐
menstød. Kontrollampen *
lyser konstant i passagersi‐
den af instrumentpanelet.
Der kan monteres et barne‐
sæde i henhold til skemaet
Placering af barnesæder
3 51. Der må ikke sidde
nogen voksne på det højre
forsæde.V
ON=forsædepassagerens air‐
bags er tilkoblet. Der må
ikke monteres et barne‐
sæde.9 Fare
Risiko for livstruende skader for et
barn, der anvender et barnesæde
på højre forsæde med aktiveret
airbag.
Risiko for livstruende skader for en voksen på højre forsæde med
deaktiveret airbag.
Kontrollamperne for forsædepassa‐
gerens airbag sidder i passagersiden
af instrumentpanelet.
Så længe kontrollampen ikke lyser,
blæses forsædepassagerens airbag
op i tilfælde af et sammenstød.
Status må kun ændres, når bilen hol‐
der stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den
ændres.
Kontrollampen V for forsædepassa‐
gerens airbag 3 79.
Barnesæder
Vi anbefaler at anvende barnesædet
fra Opel, der er designet særligt til bi‐ len.
Ved brug af et barnesæde skal man
følge både nedenstående anvis‐
ninger om brug og montering og de
anvisninger, der følger med barne‐
sædet.
Overhold altid lokale og nationale be‐
stemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af barnesæder på bestemte
siddepladser.9 Advarsel
Når der bruges et barnesæde på
højre forsæde, skal airbagsyste‐
met for denne plads deaktiveres;
hvis det ikke gøres, kan airbag‐
gene udgøre en alvorlig risiko for
barnet, hvis de udløses.
Det gælder især for et bagudvendt barnesæde på højre forsæde.
Deaktivering af airbag 3 48.
Page 72 of 213

70OpbevaringLæsseinformation■ Tunge genstande i lastrummet skal
placeres jævnt fordelt og så langtfremme som muligt. Kontroller at
ryglænene er forsvarligt låst. Hvis
det er nødvendigt at stable gen‐
standene, skal de tungeste gen‐
stande anbringes nederst.
Med bagsæderne slået ned må der ikke stables genstande højere endryglænene.
■ Genstande fastgøres ved hjælp af fastgøringsremme, der hægtes fast
i fastsurringskroge 3 69.
■ Fastgør løse genstande i lastrum‐ met, f.eks. med et gulvnet for at for‐
hindre, at de glider.
■ Ved transport af genstande i baga‐ gerummet må bagsæderyglænene
ikke være fældet fremover.
■ Lasten må ikke rage op over ryg‐ lænene.
■ Læg aldrig genstande på bagage‐ rumsafdækningen eller på instru‐mentpanelet, og tildæk ikke føleren oven på instrumentpanelet.■ Bagage etc. må ikke hindre betje‐ ning af pedalerne, den elektriske
parkeringsbremse og gearvæl‐
geren eller førerens bevægelsesfri‐ hed. Der må ikke være løse gen‐
stande i kabinen.
■ Kør ikke med åben bagklap.9 Advarsel
Kontroller altid at bagagen i bilen
er forsvarligt anbragt. Ellers kan
genstande blive kastet rundt inde i bilen og forårsage personskader
eller skader på bagagen eller bi‐
len.
■ Nyttelasten er forskellen mellem den tilladte totalvægt (se typeskilt
3 193) og egenvægten ifølge EU.
Til beregning af bilens egenvægt
ifølge EU noteres dataene for De‐
res bil i vægtskemaet forrest i
denne håndbog.
Egenvægten ifølge EU omfatter fø‐
rerens vægt (68 kg), bagage
(7 kg) og alle væsker (tank 90 %
fyldt).
Specialudstyr og tilbehør øger
egenvægten.
■ Kørsel med taglast øger bilens føl‐ somhed over for sidevind og gør bi‐
len vanskeligere at manøvrere på
grund af dens højere tyngdepunkt.
Lasten skal fordeles jævnt og fast‐
gøres forsvarligt med remme. Dæk‐ trykket og bilens hastighed tilpas‐
ses efter belastningstilstanden.
Kontroller med jævne mellemrum,
om lasten sidder fast, og efter‐
spænd remmene.
Kør ikke hurtigere end 120 km/t.
Den tilladte taglast er 100 kg. Tag‐
belastningen er den samlede vægt
af tagbagagebærer og last.
Page 82 of 213
80Instrumenter og betjening
Kontrollamper på
instrumentpanelet
k lyser rødt.
Selehusker til forsædepassageren
3 40.
* lyser gult.
Airbaggen på højre forsæde er deak‐
tiveret 3 48.
9 Fare
Alvorlig fare for børn, hvis der an‐
vendes barnesæde, mens den for‐ reste passagerairbag er aktiveret.
Alvorlig fare for voksne, hvis den
forreste passagerairbag er deakti‐ veret.
Page 91 of 213
Instrumenter og betjening89
Lyser, når der er tilkoblet en anhæn‐
ger 3 142.
Motorhjelm åben / lyser rødt.
Tænder, når motorhjelmen er åben.
Stop-start-system 3 120.
Dør åben ( lyser rødt.
Lyser, når en dør er åben eller ikke
forsvarligt fastgjort.
Bagklap åben 1 lyser rødt.
Lyser, når bagklappen er åben eller ikke forsvarligt fastgjort 3 23.
Tyverialarm
a lyser gult.
Lyser, når alarmsystemets overvåg‐
ning af kabinen og bilens hældning
har været slået fra med a knappen
i loftsbeklædningen.Tyverialarm 3 24.Informationsdisplays
Board-info-display
Info-displayet er placeret i instrument‐
panelet over infotainment-systemet.
Info-displayet viser:
■ tid 3 75
■ udetemperatur 3 74
■ dato 3 75
■ Infotainment-system - se infotain‐ ment-systemets instruktionsbog
Info-displayet er placeret i instrument‐ panelet over infotainment-systemet.