Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseret
Opel reparatør.Alle autoriserede Opel reparatører yder førsteklasses service til rimelige priser. Værkstedernes erfarne meka‐nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐
ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ Denne instruktionsbog beskriver alle optioner og funktioner, der kan
fås til denne model. Visse
beskrivelser, bl.a. af display- og
menufunktioner, gælder muligvis
ikke for Deres bil på grund af
modelvariant, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.
■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at bilens dis‐ playskærme understøtter Deres
specifikke sprog.
■ Displaymeddelelser og mærkater i bilen er gengivet med fed skrift.
Fare, advarsel og forsigtig9 Fare
Tekster mærket med 9 Fare angi‐
ver, at der er risiko for livstruende skader. Manglende overholdelse
af instruktionerne kan være for‐
bundet med livsfare.
Kort og godt11
1Ventilationsspjæld i
siderne ............................... 116
2 Faste ventilationsspjæld ....117
3 Fjernlys .............................. 104
Overhalingsblink ................104
Blinklys og
vognbaneskifte-lys .............105
Orienteringslys ...................110
Parkeringslys .....................106
Cruise control ....................... 88
4 Fjernbetjening på rattet ........71
Kørecomputer ......................98
5 Horn ..................................... 72
6 Instrumenter ......................... 77
7 Forrudevisker og -
sprinklersystem, forlygte‐
sprinklersystem ....................72
Bagrudevisker og
bagrudevasker .....................748Informationsdisplay ..............92
Checkkontrol, dæktryk‐
overvågningssystem ..........171
Kørecomputer ......................98
9 Midterste
ventilationsspjæld ...............116
10 Havariblink ......................... 105
Parkeringspilot ...................137
Elektronisk stabilitets
kontrol ................................ 134
Nedkørselsstyresystem ...... 135
Statuslampe for
tyverialarm ........................... 24
Indfældelige sidespejle ........27
Eco-knap til stop/start-
system ................................. 120
11 Infotainment-system ............. 10
12 Passagerairbag ....................46
13 Statuslamper for
passagerairbag ....................48
Kontrollampe for højre
forsædes sikkerhedssele .....4014 Handskerum ......................... 55
15 Sikringsboks ....................... 165
16 Klimastyring ....................... 111
17 Tændingslås med ratlås ....119
18 Speeder ............................. 119
19 Førerairbag .......................... 46
20 Bremse ............................... 131
21 Kobling ............................... 118
22 Indstilling af rat .....................71
23 Udløsning af motorhjelm ....148
24 Møntopbevaring ...................56
25 Kortholder ............................ 56
26 Lyskontakt .......................... 103
Automatisk tilkobling af
nærlys ................................ 103
Instrumentbelysning ...........107
Tågebaglygte .....................106
Tågeforlygter ......................106
Lyslængderegulering .........104
34Sæder, sikkerhed
Anbring hovedstøtterne sikkert i last‐
rummet.
Aktive hovedstøtter
I tilfælde af påkørsel bagfra vipper de
aktive hovedstøtter automatisk en
smule fremad. Derved støttes hove‐
det, så risikoen for piskesmældslæ‐
sioner nedsættes.
Bemærkninger
Fastgør ingen genstande eller kom‐
ponenter, der ikke er godkendt til bi‐ len, til hovedstøtterne. De påvirker
hovedstøtternes beskyttende virk‐
ning og kan fremdrives gennem bi‐
len på en ukontrolleret måde, hvis føreren bremser hårdt, eller der sker
en ulykke.
Bemærkninger
Godkendt tilbehør må kun monteres,
hvis sædet ikke er i brug.Forsæder
Siddestilling9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillede
sæder.
■ Skyd bagdelen så langt tilbage mod
ryglænet som muligt. Afstanden fra sædet til pedalerne indstilles, så
benene er let bøjede, når peda‐
lerne er trådt helt ned. Skub højre
sæde så langt tilbage som muligt.
■ Hold skuldrene så langt tilbage mod ryglænet som muligt. Indstil
ryglænshældningen så det er nemt
at nå rattet, når armene er let bøjet. Når rattet drejes, skal skulderkon‐
takten med ryglænet bevares. Ryg‐
lænene må ikke hælde for langt
bagud. Vi anbefaler en maksimal
hældningsvinkel på ca. 25°.
■ Indstilling af rat 3 71.
■ Indstil sædehøjden til den fornødne
højde. Der skal sikres frit udsyn til
alle sider og alle displayinstrumen‐ ter. Der skal være mindst en hånds‐ breddes frigang mellem hoved og
loftsbeklædning. Lårene skal hvile
let på sædet uden at trykke.
■ Indstilling af hovedstøtte 3 33.
■ Indstilling af sikkerhedsselernes højde 3 40.
■ Indstil lændestøtten, så den under‐
støtter rygsøjlens naturlige form.
Instrumenter og betjening71Instrumenter og
betjeningBetjening ...................................... 71
Advarselslamper, instrumenter og kontrollamper ..........................77
Informationsdisplays ....................89
Fejlmeddelelser ........................... 97
Kørecomputer .............................. 98Betjening
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og kon‐ troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er låst
op.
Knapper på rattet
Infotainment-systemet samt en tilslut‐ tet mobiltelefon kan betjenes med rat‐
knapperne.
Yderligere oplysninger findes i in‐
struktionsbogen for Infotainment-sy‐
stemet.
74Instrumenter og betjening
Når sprinklervæskestanden er lav, ly‐ser kontrollampen G i instrument‐
gruppen.
Viskeraktiverede lygter
Når lyskontakten står i AUTO posi‐
tion, og forrudeviskerne arbejder i
8 cyklusser eller mere, tændes lyg‐ terne automatisk.
Bagrudevisker/-sprinkler
Bevæg armen for at sætte bagrude‐
viskeren i gang.
Tryk armen
fremad=visker i gangTræk armen mod
rattet=visker slået fra
Bagrudesprinkleren aktiveres ved, at
knappen på enden af armen holdes
inde. Når knappen slippes, sprøjtes
der sprinklervæske på bagruden, og
viskeren slår et par slag.
Må ikke aktiveres, hvis forruden er
belagt med is.
Afbrydes i bilvaskeanlæg.
Udetemperatur
Et fald i temperaturen vises om‐
gående, og en stigning i temperatu‐
ren vises med en vis forsinkelse.
Hvis udetemperaturen falder til 3 °C,
lyser symbolet : på
Board-Info-Display som en advarsel
om isglatte veje. : bliver ved med at
lyse, indtil udetemperaturen stiger til
mindst 5 °C.
Hvis bilen har Graphic-Info-Display
eller Colour-Info-Display, vises en
meddelelse på displayet som en ad‐ varsel om isglatte veje. Under -5 °C
vises der ingen meddelelse.
Instrumenter og betjening759Advarsel
Kørebanen kan allerede være is‐
glat, selv om displayet viser, at
temperaturen ligger et par grader
over 0 °C.
Ur
Klokkeslæt og dato vises i
Info-Display.
Board-Info-Display 3 89.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 92.
Automatisk tidssynkronisering
Board-Info-Display
RDS-signalet fra de fleste VHF-sen‐
dere indstiller klokkeslættet automa‐
tisk, hvilket vises ved } på displayet.
Ikke alle RDS-sendere udsender kor‐
rekte tidssignaler. I givet fald kan man
deaktivere automatisk tidssynkroni‐
sering og indstille klokkeslættet ma‐
nuelt.
Automatisk tidssynkronisering deakti‐ veres ( Clock Sync.Off ) og aktiveres
( Clock Sync.On ) med pilknapperne
på Infotainment-systemet.
76Instrumenter og betjening
Dato og klokkeslæt indstilles manuelt
ved at vælge punktet for indstilling af klokkeslæt/dato på Indstillinger-me‐
nuen og foretage den ønskede ind‐
stilling. Værdien, der skal indstilles,
markeres med pile. Foretag den øn‐
skede indstilling med piltasterne. Ind‐ stillingen gemmes, når menuen forla‐
des.
Klokkeslættet korrigeres ved hjælp af RDS ved at vælge punktet for tids‐
synkronisering på Indstillinger-me‐
nuen og foretage den ønskede ind‐
stilling.
Board-Info-Display 3 89.Grafisk info-display, farve-info-
display
I navigationssystemet indstilles dato
og klokkeslæt automatisk ved modta‐
gelse af et GPS-satellitsignal. Hvis
det viste klokkeslæt ikke svarer til lo‐
kal tid, kan det korrigeres manuelt el‐ ler automatisk ved at modtage et
RDS-tidssignal.
Ikke alle RDS-sendere udsender kor‐
rekte tidssignaler. I givet fald kan man
deaktivere automatisk tidssynkroni‐
sering og indstille klokkeslættet ma‐
nuelt.
Dato og klokkeslæt indstilles manuelt ved at vælge punktet Tid, dato på
Indstillinger -menuen. Menuen vises.
Vælg de ønskede menupunkter, og
foretag indstillingen.
Klokkeslættet korrigeres ved hjælp af
RDS ved at vælge punktet Autom.
synkronisering af ur på Tid, dato -me‐
nuen. Feltet foran Autom.
synkronisering af ur afkrydses.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 92.
Stikdåser
Stikdåsen kan benyttes til at tilslutte
elektrisk tilbehør.
78Instrumenter og betjeningKm-tællerKilometertællerens display er place‐
ret i midten af instrumentgruppen.
På den nederste linje vises det tilba‐
gelagte antal kilometer.
Triptæller
Den øverste linje viser antal kilometer siden nulstilling.
Der er to uafhængige triptællere. Tryk
én gang på triptællerknappen for at
veksle mellem Trip A og Trip B.
Tryk på knappen for triptælleren i flere sekunder med tændingen slået til for
at nulstille.
Omdrejningstæller
Viser motorens omdrejningstal.
Kør så vidt muligt i det nederste om‐
drejningsområde i alle gear.
Forsigtig
Hvis nålen befinder sig i det røde
advarselsfelt, er det højest tilladte
omdrejningstal overskredet. Der
er risiko for motorskader.
Brændstofmåler
Viser brændstofmængden i tanken.
Kontrollampen Y lyser, hvis niveauet
i tanken er lavt. Påfyld straks brænd‐
stof 3 140.
Kør aldrig tanken tom. Manglende
brændstoftilførsel kan medføre, at
katalysatoren bliver for varm 3 124.
Dieselmotor: Hvis tanken har været
helt tom, skal brændstofsystemet ud‐ luftes 3 155.