TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
DE RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS ................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............ 2-1
DESCRIPTION .................................. 3-1
Vue gauche ..................................... 3-1
Vue droite ........................................ 3-2
Commandes et instruments............. 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ... 4-1
Contacteur au guidon .....................4-1
Levier d’embrayage ........................ 4-1
Sélecteur au pied ...........................4-1
Levier de frein .................................4-2
Pédale de frein ............................... 4-2
Bouchon du réservoir de carburant ..................................... 4-3
Carburant ....................................... 4-3
Durite de mise à l’air de réservoir
de carburant ................................4-5
Robinet de carburant ......................4-6
Bouton de starter ............................ 4-6
Kick .................................................4-7
Selle ............................................... 4-7
Réglage de la fourche .................... 4-8
Purge de la fourche ........................ 4-9
Réglage du combiné
ressort-amortisseur ................... 4-10
Béquille latérale démontable ........ 4-12 POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION
..................................... 5-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE ......................................... 6-1
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froid ........................ 6-1
Mise en marche d’un moteur chaud .......................................... 6-1
Passage des vitesses .................... 6-2
Rodage du moteur ......................... 6-3
Stationnement ................................ 6-4
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES .................................. 7-1
Tableau des entretiens et graissages périodiques .............. 7-2
Contrôle de la bougie ..................... 7-8
Huile de boîte de vitesses .............. 7-9
Liquide de refroidissement ........... 7-10
Nettoyage de l’élément du filtre à
air ............................................. 7-12
Réglage du carburateur ............... 7-14
Réglage du régime de ralenti du moteur ...................................... 7-15
Réglage de la garde de la poignée des gaz ....................... 7-15
Pneus ........................................... 7-16
Roues à rayons ............................ 7-17 Réglage de la garde du levier
d’embrayage ............................. 7-18
Contrôle de la garde du levier de frein ........................................... 7-19
Contrôle du sélecteur ................... 7-19
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière .......................... 7-20
Contrôle du niveau du liquide de
frein ........................................... 7-20
Changement du liquide de frein ... 7-22
Tension de la chaîne de transmission .............................. 7-22
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission ............. 7-23
Contrôle et lubrification des câbles ....................................... 7-24
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 7-24
Contrôle et lubrification des leviers de frein et
d’embrayage ............................. 7-24
Contrôle et lubrification de la pédale de frein .......................... 7-25
Lubrification de la suspension arrière ....................................... 7-25
Lubrification des pivots du bras
oscillant ..................................... 7-26
Contrôle de la fourche .................. 7-26
Contrôle de la direction ................ 7-27
Contrôle des roulements de roue ........................................... 7-27
U1SN81F0.book Page 1 Wednesday, June 13, 2012 8:48 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2-3
2
●
Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des endroits
partiellement clos, comme les gran-
ges, garages ou abris d’auto.
●
Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouvertu-
res comme portes ou fenêtres.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision importante. Des accessoi-
res Yamaha d’origine, disponibles unique-
ment chez les concessionnaires Yamaha,
ont été conçus, testés et approuvés par
Yamaha pour l’utilisation sur ce véhicule. De nombreuses entreprises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de tester les produits disponibles sur le marché
secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap-
prouver ni recommander l’utilisation d’ac-
cessoires vendus par des tiers ou les modi-
fications autres que celles recommandées
spécialement par Yamaha, même si ces
pièces sont vendues ou montées par un
concessionnaire Yamaha. Pièces de rechange, accessoires et mo-
difications issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains de ces accessoires ou certaines de ces mo-
difications ne sont pas appropriés en raison
du danger potentiel qu’ils représentent pour
soi-même et pour autrui. La mise en place
de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du véhi-
cule venant altérer le concept ou les carac-
téristiques du véhicule peut soumettre les
occupants du véhicule ou des tiers à des
risques accrus de blessures ou de mort. Le
propriétaire est responsable des domma-
ges découlant d’une modification du véhi-
cule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux don-
nés à la section “Charge”.
●
Ne jamais monter d’accessoires qui
pourraient nuire au bon fonctionne-
ment de la moto. Examiner soigneuse-
ment les accessoires avant de les
monter pour s’assurer qu’ils ne rédui-
sent en rien la garde au sol, l’angle
d’inclinaison dans les virages, le dé- battement limite de la suspension, la
course de la direction ou le fonctionne-
ment des commandes.
Les accessoires montés sur le gui- don ou autour de la fourche peuvent
créer des déséquilibres dus à une
mauvaise distribution du poids. Si
des accessoires sont montés sur le
guidon ou autour de la fourche, ils
doivent être aussi légers et com-
pacts que possible.
Des accessoires volumineux ris- quent de gravement réduire la stabi-
lité de la moto. Le vent peut avoir
tendance à soulever la moto et le
vent latéral peut la rendre instable.
Certains accessoires peuvent forcer
le pilote à modifier sa position de
conduite. Une position de conduite
incorrecte réduit la liberté de mou-
vement du pilote et peut limiter son
contrôle du véhicule. De tels acces-
soires sont donc déconseillés.
●
La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire électri-
que supplémentaire. Si les accessoi-
res excèdent la capacité de l’installa-
tion électrique de la moto, une
défaillance pourrait se produire, ce qui
U1SN81F0.book Page 3 Wednesday, June 13, 2012 8:48 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2-4
2
risque de provoquer des problèmes
d’éclairage et une perte de puissance
du moteur.
Pneus et jantes issus du marché secon-
daire
Les pneus et les jantes livrés avec la moto
sont conçus pour les capacités de perfor-
mance du véhicule et sont conçus de sorte
à offrir la meilleure combinaison de mania-
bilité, de freinage et de confort. D’autres
pneus, jantes, tailles et combinaisons peu-
vent ne pas être adéquats. Se reporter à la
page 7-16 pour les caractéristiques des
pneus et pour plus d’informations sur leur
remplacement.
Transport de la moto
Bien veiller à suivre les instructions suivan-
tes avant de transporter la moto dans un
autre véhicule.
●
Retirer tous les éléments lâches de la
moto.
●
S’assurer que le robinet de carburant
(le cas échéant) est à la position “OFF”
et qu’il n’y a pas de fuites de carburant.
●
Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant droit
devant et la caler dans un rail avec
corne d’arrimage.
●
Engager une vitesse (pour les modè-
les munis d’une boîte de vitesses à
commande manuelle).
●
Arrimer la moto à l’aide de sangles
d’arrimage ou de sangles adéquates
fixées à des éléments solides de la
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des éléments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’emplacement des
sangles de sorte qu’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
●
Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.
U1SN81F0.book Page 4 Wednesday, June 13, 2012 8:48 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-10
4
FAU41333
Réglage du combiné ressort-
amortisseur Le combiné ressort-amortisseur est équipé
d’un écrou de réglage de la précontrainte de
ressort, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la détente et d’une vis de
réglage de la force d’amortissement à la
compression.ATTENTION
FCA10101
Ne jamais dépasser les limites maximum
ou minimum afin d’éviter d’endommager
le mécanisme.Précontrainte de ressort
Régler la précontrainte de ressort en procé-
dant comme suit.1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter la précontrainte de ressort et donc durcir la suspension,
tourner l’écrou de réglage dans le sens
(a). Pour réduire la précontrainte de
ressort et donc adoucir la suspension,
tourner l’écrou de réglage dans le sens
(b).
●
Effectuer ce réglage avec une clé
spéciale, disponible auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
●
Le réglage de la précontrainte de
ressort est déterminé en effec-
tuant la mesure A (voir illustra-
tion). Plus la distance A est
grande, plus la précontrainte de
ressort est réduite ; plus la dis-
tance A est courte, plus la pré-
contrainte de ressort est élevée.
À chaque tour complet de l’écrou
de réglage, la distance A se mo-
difie de 1.5 mm (0.06 in). 3. Serrer le contre-écrou au couple spé-
cifié. ATTENTION : Toujours serrer
le contre-écrou de sorte qu’il tou-
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte de res- sort
1. Distance APrécontrainte de ressort :Minimum (réglage souple) :Distance A = 218.5 mm (8.60 in)
Standard :YZ85(D)
Distance A = 215.0 mm (8.46 in)
Pour le modèle européen
uniquement : Distance A = 212.0
mm (8.35 in)
Standard :YZ85LW(D) Distance A = 207.0 mm (8.15 in)
Pour le modèle européen
uniquement : Distance A = 212.0
mm (8.35 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 202.5 mm (7.97 in)
U1SN81F0.book Page 10 Wednesday, June 13, 2012 8:48 AM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-6
7
FAU42011
N.B.●
Entretien des freins hydrauliques Contrôler régulièrement les niveaux du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
N˚ ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUERAprès
le rodage Chaque
course
Chaque
troisième course Chaque
cinquième course
Quand
nécessaire
√
√
√
√
√ √
√
√ √
√
√
√ √
√
√
26
*Tête de fourche Contrôler le fonctionnement, le jeu, et serrer si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier à l’aide de graisse à base de savon au lithium.
Remplacer les roulements.
27*Pneus et roues Contrôler la pression de gonflage de pneu, le voile des roues,
le serrage des rayons et l’usure des pneus.
Serrer les vis du pignon de chaîne si nécessaire.
Contrôler le serrage des roulements de roue.
Lubrifier les roulements de roue à la graisse à base de savon au lithium.
Remplacer les roulements de roue.
28*Pièces mobiles et câbles Lubrifier.
29*Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la poignée des gaz et la régler si néc\
essaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz.
√
24
*Rouleau de chaîne de
transmission et guide
de support
Remplacer si nécessaire. S’assurer de l’absence d’usure ou d’endommagement.
25*Suspension arrière Contrôler le fonctionnement et serrer si nécessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√
√√
√
U1SN81F0.book Page 6 Wednesday, June 13, 2012 8:48 AM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-25
7
FAU23183
Contrôle et lubrification de la pé-
dale de frein Contrôler le fonctionnement de la pédale de
frein avant chaque départ et lubrifier l’articu-
lation de la pédale quand nécessaire.
FAU23251
Lubrification de la suspension
arrière Faire lubrifier les articulations de la suspen-
sion arrière par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage : Graisse à base de savon au li-
thium
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
U1SN81F0.book Page 25 Wednesday, June 13, 2012 8:48 AM
CARACTÉRISTIQUES
9-2
9
4e:1.294 (22/17)
5e: 1.130 (26/23)
6e: 1.000 (25/25)
Châssis:Type de cadre: Simple berceau dédoublé
Angle de chasse: YZ85 26.30 °
YZ85D 26.30 °
YZ85LW 26.90 °
YZ85LWD 26.90 °
Chasse:
YZ85 88 mm (3.5 in)
YZ85D 88 mm (3.5 in)
YZ85LW 105 mm (4.2 in)
YZ85LWD 105 mm (4.2 in)Pneu avant:Type:Avec chambre
Taille:
YZ85 70/100-17 40M
YZ85D 70/100-17 40M
YZ85LW 70/100-19 42M
YZ85LWD 70/100-19 42M
Fabricant/modèle: DUNLOP/D756FPneu arrière:Type:
Avec chambre Taille:
YZ85 90/100-14 49M
YZ85D 90/100-14 49M
YZ85LW 90/100-16 52M
YZ85LWD 90/100-16 52M
Fabricant/modèle: DUNLOP/D756
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Avant: 100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Arrière:
100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Roue avant:Type de roue:Roue à rayons
Taille de jante:
YZ85 17x1.40
YZ85D 17x1.40
YZ85LW 19x1.40
YZ85LWD 19x1.40Roue arrière:Type de roue:Roue à rayons
Taille de jante:
YZ85 14x1.60
YZ85D 14x1.60
YZ85LW 16x1.85
YZ85LWD 16x1.85Frein avant:Type:Frein monodisque
Commande:
À la main droite Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande: Au pied droit
Liquide de frein spécifié: DOT 4Suspension avant:Type:Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue: 275.0 mm (10.83 in)Suspension arrière:Type:Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique et à gaz
Débattement de roue: YZ85 282.0 mm (11.10 in)
YZ85D 282.0 mm (11.10 in)
YZ85LW 287.0 mm (11.30 in)
YZ85LWD 287.0 mm (11.30 in)Partie électrique:Système d’allumage:CDI
U1SN81F0.book Page 2 Wednesday, June 13, 2012 8:48 AM
INDEXBBéquille latérale .................................... 4-12
Bougie, contrôle ...................................... 7-8
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 7-26CCâbles, contrôle et lubrification ............. 7-24
Calage de la moto ................................. 7-28
Caractéristiques ...................................... 9-1
Carburant ................................................ 4-3
Carburateur, réglage ............................. 7-14
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ............................................ 7-23
Chaîne de transmission, tension........... 7-22
Combiné ressort-amortisseur, réglage................................................ 4-10
Contacteur au guidon.............................. 4-1
Coupe-circuit du moteur.......................... 4-1DDémarrage, moteur chaud ...................... 6-1
Démarrage, moteur froid ......................... 6-1
Dépannage, schémas de diagnostic ..... 7-32
Direction, contrôle ................................. 7-27EEmbrayage, levier ................................... 4-1
Embrayage, réglage de la garde du levier ................................................... 7-18
Emplacement des éléments.................... 3-1
Entretiens et graissages périodiques,
tableau .................................................. 7-2
Étiquette des codes du modèle............. 10-1
Étiquettes de renseignements
importants ............................................. 1-1FFiltre à air, nettoyage de l’élément ........ 7-12 Fourche, contrôle.................................. 7-26
Fourche, purge ....................................... 4-9
Fourche, réglage .................................... 4-8
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 7-19
Frein, levier ............................................. 4-2
Frein, pédale........................................... 4-2
HHuile de boîte de vitesses ...................... 7-9KKick ......................................................... 4-7LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ....................... 7-24
Liquide de frein, changement ............... 7-22
Liquide de frein, contrôle du niveau...... 7-20
Liquide de refroidissement ................... 7-10NNuméros d’identification ....................... 10-1PPannes, diagnostic ............................... 7-31
Pédale de frein, contrôle et
lubrification ......................................... 7-25
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Plaquettes de frein, contrôle ................. 7-20
Pneus ................................................... 7-16
Poignée des gaz, réglage de la garde .................................................. 7-15
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification ......................................... 7-24RRégime de ralenti du moteur ................ 7-15
Remisage ............................................... 8-3
Réservoir de carburant, bouchon ........... 4-3
Réservoir de carburant, ventilation ......... 4-5 Robinet de carburant............................... 4-6
Rodage du moteur .................................. 6-3
Roue arrière .......................................... 7-29
Roue avant ............................................ 7-28
Roues .................................................... 7-17
Roulements de roue, contrôle ............... 7-27
SSécurité ................................................... 2-1
Sélecteur au pied .................................... 4-1
Sélecteur, contrôle ................................ 7-19
Selle ........................................................ 4-7
Soin ......................................................... 8-1
Starter ..................................................... 4-6
Stationnement ......................................... 6-4
Suspension arrière, lubrification ............ 7-25VVéhicule, numéro d’identification .......... 10-1
Vitesses, sélection .................................. 6-2
U1SN81F0.book Page 1 Wednesday, June 13, 2012 8:48 AM