Page 14 of 166
1-4
1Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis vérifier quels pictogrammes se
rapportent à son véhicule.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
Pour le VTT type 1 catégorie Y12 à partir de
12 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 12
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des
liquides inflammables.
U18P67F0.book Page 4 Wednesday, May 9, 2012 8:47 AM
Page 55 of 166

5-1
5
FBU19201
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19224Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00481L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 4-9, 5-4
Huile moteur Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir d’huile moteur et, si né-
cessaire, ajouter de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-18
Liquide de refroidisse-
ment Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’ex-
pansion et, si nécessaire, ajouter du liquide du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-23
U18P67F0.book Page 1 Wednesday, May 9, 2012 8:47 AM
Page 56 of 166

5-2
5
Frein avant Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, fa
ire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-32, 8-34, 8-36
Frein arrière Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, fa
ire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer si néces- saire.
Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si néces- saire, ajouter du liquide du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 5-4, 8-32, 8-34, 8-36
Embrayage Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 8-39
Levier des gaz S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le câble et le lo-
gement du levier si nécessaire.
Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 5-5, 8-31
Câbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si nécessaire. 8-43
Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne et la régler si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne. Lubrifier si nécessaire. 5-5, 8-41, 8-43
Roues et pneus Contrôler l’état des roues et remplacer si endommagées.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rempla-
cer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage. Corriger si nécessaire. 5-5
ÉLÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGESU18P67F0.book Page 2 Wednesday, May 9, 2012 8:47 AM
Page 75 of 166

7-5
7
Ne pas absorber d’alcool, certains médica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite.
L’alcool, certains médicaments et la drogue dimi-
nuent la faculté de conduire. La consommation
d’alcool ou la prise de drogue ou de certains médi-
caments peut gravement altérer le jugement,
l’équilibre et la perception, ainsi que ralentir les ré-
flexes. AVERTISSEMENT ! Ne jamais absorber
d’alcool, certains médicaments ou de la dro- gue avant ou pendant la conduite de ce VTT.
Les risques d’accidents seraient accrus.
[FWB01421]Contrôles avant utilisation
Toujours contrôler le VTT avant chaque départ afin
de s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Effectuer tous les contrôles repris à la page 5-1.
Toujours respecter les procédés et intervalles de
contrôle et d’entretien mentionnés dans ce ma-
nuel.
AVERTISSEMENT ! L’omission des con-
trôles avant le départ ou de l’entretien correct
augmente les risques d’accident ou d’endom-
magement.
[FWB01431]
1. Vêtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. CasqueU18P67F0.book Page 5 Wednesday, May 9, 2012 8:47 AM
Page 94 of 166

7-24
7Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert avec la pratique. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, puisque la
stabilité et le contrôle du véhicule seront réduits. Il
convient absolument d’éviter d’effectuer des
manœuvres de dérapage sur des surfaces extrê-
mement glissantes, telles que la glace ou le ver-
glas, afin de réduire le risque de perte de contrôle
du véhicule. QUE FAIRE SI...
Cette section est destinée à servir de référence
seulement. Il convient de lire en entier les paragra-
phes concernant les techniques de conduite.
QUE FAIRE...
●Si le VTT ne tourne pas alors qu’on tente d’effec-
tuer un virage :
Arrêter le VTT et effectuer à nouveau les
manœuvres de changement de direction. Veiller
à faire passer tout son poids sur le repose-pied
du côté extérieur du virage. Pour obtenir un
meilleur contrôle, faire passer son poids sur les
roues avant. (Voir page 7-13.)●Si le VTT se met à basculer dans un virage :
Se pencher plus du côté intérieur du virage pour
retrouver l’équilibre. Si nécessaire, lâcher pro-
gressivement les gaz et/ou manœuvrer vers
l’extérieur du virage. (Voir page 7-13.)●Si le VTT commence à chasser :
Si l’espace de manœuvre est suffisant, tourner
le guidon dans la direction dans laquelle le véhi-
cule chasse. Il est déconseillé de freiner ou d’ac-
célérer avant d’avoir repris le contrôle du véhi-
cule. (Voir page 7-23.)
U18P67F0.book Page 24 Wednesday, May 9, 2012 8:47 AM
Page 99 of 166
8-4
8
5*Système d’échappe-
ment S’assurer de l’absence de fuites et remplacer tout
joint abîmé.
Contrôler le serrage de tous les colliers à vis et les raccords, et les serrer si nécessaire. √√√
6 Pare-étincelles √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
U18P67F0.book Page 4 Wednesday, May 9, 2012 8:47 AM
Page 101 of 166

8-6
8
4*Frein arrière Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Contrôler le niveau du liquide, s’assurer de l’ab- sence de fuite, et corriger si nécessaire. √√√√√
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
5 *Durites de frein Contrôler l’état et remplacer si nécessaire.
√√√√
Remplacer. Tous les 4 ans
6 *Frein de stationne-
ment Contrôler le fonctionnement et régler si néces-
saire. √√√√√
7 *Roues Contrôler le voile et l’état et remplacer si néces-
saire. √ √√√
8 *Pneus Contrôler l’état et la profondeur des sculptures et
remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage et l’équilibrage, et corriger si nécessaire. √ √√√
9 *Roulements de
moyeu de roue Contrôler l’état et le serrage, et remplacer si né-
cessaire. √ √√√
10 *Pivots de bras os-
cillant S’assurer du bon fonctionnement et de l’absence
de jeu excessif, et remplacer les roulements si né-
cessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
U18P67F0.book Page 6 Wednesday, May 9, 2012 8:47 AM
Page 102 of 166

8-7
8
11*Pivots des triangles
de suspension su-
périeurs et infé-
rieurs Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
12 Chaîne de transmis-
sion Contrôler la tension de la chaîne et la régler si né-
cessaire.
Contrôler l’alignement des roues arrière et corri- ger si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier. √√√√√
13 *Rouleau de chaîne
de transmission Contrôler l’usure et remplacer si nécessaire.
√√√
14 *Visserie du châssis S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
15 *Combinés ressort-
amortisseur Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rempla- cer si nécessaire. √√√
16 *Points pivots de
bras relais et de
bras de raccorde-
ment de suspension
arrière Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire. √√√√
17 *Arbre de direction Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U18P67F0.book Page 7 Wednesday, May 9, 2012 8:47 AM