Réglage du câble de déblocage de la marche arrière ........................................ 8-31
Freins ....................................................... 8-31
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ..................................................... 8-31
Contrôle du niveau du liquide de frein ...... 8-32
Changement du liquide de frein ............... 8-35
Contrôle de la garde du levier de frein avant ...................................................... 8-36
Contrôle de la hauteur de la pédale de frein ........................................................ 8-36
Réglage de la garde du frein de stationnement ......................................... 8-37
Contacteurs de feu stop ........................... 8-38
Réglage de la garde du levier d’embrayage .......................................... 8-39
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-41
Lubrification de la chaîne de transmission ........................................... 8-43
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-43
Contrôle et lubrification des leviers de frein et d’embrayage .............................. 8-44
Contrôle du sélecteur de vitesses ............ 8-44
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ........................................................ 8-44
Contrôle des roulements de moyeu de roue ........................................................ 8-45 Lubrification des pivots du bras
oscillant ...................................................8-45
Lubrification des points pivots de bras relais et bras de raccordement de
suspension arrière ..................................8-46
Lubrification des pivots des triangles de suspension supérieurs et inférieurs ........8-47
Lubrification de l’arbre de direction ...........8-48
Batterie .....................................................8-48
Remplacement d’un fusible ......................8-51
Remplacement d’une ampoule de phare .......................................................8-53
Réglage du faisceau des phares ..............8-55
Feu arrière/stop ........................................8-55
Dépose d’une roue ...................................8-55
Repose d’une roue ...................................8-56
Diagnostic de pannes ...............................8-57
Schémas de diagnostic de pannes ...........8-58
NETTOYAGE ET REMISAGE ........................9-1 Nettoyage ...................................................9-1
Remisage ....................................................9-2
U1PE60F0.book Page 3 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
2-5
2besoin. Si vous êtes physiquement en mesure
d’utiliser votre véhicule, inspectez-le. Si le vé-
hicule est en bon état de marche et que vous
pouvez l’utiliser en toute sécurité, redémar-
rez-le et rendez-vous calmement au camp ou
à un autre endroit où vous pourrez bénéficier
d’une attention médicale. Au besoin, contac-
tez le responsable de la course ou les autori-
tés locales pour signaler votre position et la si-
tuation.
En cas de panne 1. Si votre véhicule ne redémarre pas ou n’est pas en bon état de marche, coupez le contac-
teur à clé et le contacteur d’arrêt du moteur. Si
la panne survient à la tombée du jour ou pen-
dant la nuit, laissez le contacteur à clé allumé
pour que vos phares préviennent les autres
pilotes que votre véhicule est à l’arrêt.
2. Mettez-vous en sécurité. Vérifiez qu’aucun autre véhicule n’arrive et quand la voie est li-
bre, poussez votre véhicule sur le côté ou à
l’écart de la piste principale pour éviter tout ris-
que de collisions avec d’autres pilotes. Si
vous ne parvenez pas à déplacer votre véhi-
cule, rendez-vous au point d’observation le plus proche et demandez à un pilote de vous
aider à mettre votre véhicule en sécurité à
l’écart de la piste.
3. Vérifiez votre véhicule pour voir s’il ne pré- sente aucune condition dangereuse. Les dan-
gers les plus évidents sont les fuites de carbu-
rant et les câbles non mis à la terre ou cassés.
Vérifiez visuellement la présence de fuites ou
de câbles cassés. Les fuites de carburant dé-
gagent généralement une odeur d’essence.
4. Si votre véhicule ne présente aucun danger immédiat, vous pouvez retirer votre casque et
inspecter votre véhicule de plus près. Vérifiez
les signes externes d’usure, les pièces cas-
sées, les fuites de liquide, les craquelures du
châssis, les suspensions ou les roues endom-
magées, etc. Le carburant, l’huile et le liquide
de refroidissement dégagent généralement
une odeur caractéristique.
5. Si votre véhicule ne redémarre pas ou si son utilisation est risquée, coupez tous les systè-
mes du véhicule (contacteur d’arrêt du mo-
teur, contacteur à clé et robinet de carburant)
et allez chercher de l’aide.
U1PE60F0.book Page 5 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
2-6
2
Pièces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire puis-
sent sembler être de concept et de qualité identi-
ques aux accessoires Yamaha, il faut être cons-
cient que certains de ces accessoires ou certaines
de ces modifications ne sont pas appropriés en rai-
son du danger potentiel qu’ils représentent pour
soi-même et pour autrui. La mise en place de pro-
duits issus du marché secondaire ou l’exécution
d’une autre modification du véhicule venant altérer
le concept ou les caractéristiques du véhicule peut
soumettre les occupants du véhicule ou des tiers à
des risques accrus de blessures ou de mort. Le
propriétaire est responsable des dommages dé-
coulant d’une modification du véhicule. Respecter
les conseils suivants lors du montage d’accessoi-
res, ainsi que ceux donnés à la section “Charge”.
●Ne jamais installer des accessoires qui risquent
d’endommager les performances du VTT. Exa-
miner soigneusement les accessoires avant de
les monter pour s’assurer qu’ils ne réduisent en
rien la garde au sol, le débattement limite de la
suspension, la course de la direction ou le fonc-
tionnement des commandes.
●Les accessoires fixés sur le VTT peuvent en-
gendrer une instabilité en raison d’une réparti-
tion inégale du poids.●Les accessoires volumineux peuvent sérieuse-
ment affecter la stabilité du VTT.●Certains accessoires peuvent forcer le pilote à
modifier sa position de conduite. Une position de
conduite incorrecte réduit la liberté de mouve-
ment du pilote et peut limiter son contrôle du vé-
hicule. De tels accessoires ne sont donc pas re-
commandés.●La prudence est de rigueur lors de l’installation
de tout accessoire électrique supplémentaire. Si
ces accessoires excèdent la capacité de l’équi-
pement électrique du VTT, une panne électrique
peut résulter, ce qui risque de provoquer des
problèmes d’éclairage ou une perte de puis-
sance du moteur.
AVERTISSEMENT
FWB00072Éviter un empoisonnement au monoxyde de
carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur con-
tiennent du monoxyde de carbone, un gaz mor-
tel. L’inhalation de monoxyde de carbone peut
U1PE60F0.book Page 6 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
4-14
4
FBU18993Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avant (YFM7RD/YFM700RD)La précontrainte de ressort peut être réglée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d’utilisation.
AVERTISSEMENT
FWB00400Toujours régler les combinés ressort-amortis-
seur gauche et droit à la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la
maniabilité et de l’équilibre du véhicule, ce qui
pourrait être à l’origine d’un accident.Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Tourner la bague de réglage de la précontrainte du
ressort dans le sens (a) pour augmenter la précon-
trainte de ressort et donc durcir la suspension, et
dans le sens (b) afin de réduire la précontrainte de
ressort et d’assouplir la suspension.
Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélectionnée
figurant sur la bague de réglage et l’indicateur de
position figurant sur l’amortisseur.
1. Fente
2. Patte de fixation
3. Support de selle
1
2
3
2
U1PE60F0.book Page 14 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
4-16
4
FBU30050Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avant
(YFM7RSED/YFM700RSED)Ces combinés ressort-amortisseur sont équipés
d’un écrou de réglage de la précontrainte de res-
sort, d’une vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la compression (pour un amor-
tissement rapide) et d’une vis de réglage de la
force d’amortissement à la compression (pour un
amortissement lent).
AVERTISSEMENT
FWB02491●Les organes de la suspension chauffent lors
de la conduite. Ne jamais toucher des mains
nues les vis de réglage de la force d’amortis-
sement à la compression et la détente, ainsi
que le réservoir d’huile avant d’avoir laissé
suffisamment refroidir les organes de la sus-
pension.●Toujours régler les combinés ressort-amor-
tisseur gauche et droit à la même position.
Un réglage inégal risque d’entraîner uneperte de la maniabilité et de l’équilibre du vé-
hicule, ce qui pourrait être à l’origine d’un ac-
cident.
ATTENTIONFCB00090Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum.N.B.En raison de différences dans la production, le
nombre total des déclics ou de tours de réglage
peut varier selon les dispositifs de réglage de la
force d’amortissement. Le nombre total de déclics
ou de tours représente toutefois la même plage de
réglage. Afin d’obtenir un réglage précis, il est pré-
férable de vérifier le nombre de déclics ou de tours
de chaque dispositif et d’adapter les valeurs don-
nées, si nécessaire.Précontrainte de ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage de la précontrainte du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
précontrainte de ressort et donc durcir la sus-
U1PE60F0.book Page 16 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
4-23
4
FBU30041Réglage du combiné ressort-amortis-
seur arrière
(YFM7RSED/YFM700RSED)Ce combiné ressort-amortisseur est équipé d’un
écrou de réglage de la précontrainte de ressort,
d’une vis de réglage de la force d’amortissement à
la détente, d’une vis de réglage de la force d’amor-
tissement à la compression (pour un amortisse-
ment rapide) et d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la compression (pour un amor-
tissement lent).
AVERTISSEMENT
FWB02680Les organes de la suspension chauffent lors
de la conduite. Ne jamais toucher des mains
nues les vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression et la détente, ainsi que
le réservoir d’huile avant d’avoir laissé suffi-
samment refroidir les organes de la suspen-
sion.ATTENTIONFCB00090Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum.
N.B.En raison de différences dans la production, le
nombre total des déclics ou de tours de réglage
peut varier selon les dispositifs de réglage de la
force d’amortissement. Le nombre total de déclics
ou de tours représente toutefois la même plage de
réglage. Afin d’obtenir un réglage précis, il est pré-
férable de vérifier le nombre de déclics ou de tours
de chaque dispositif et d’adapter les valeurs don-
nées, si nécessaire.Précontrainte de ressort1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage de la précontrainte du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
précontrainte de ressort et donc durcir la sus-
pension, et dans le sens (b) afin de réduire la
précontrainte de ressort et d’assouplir la sus-
pension.
U1PE60F0.book Page 23 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
8-7
8
11*Pivots des triangles
de suspension su-
périeurs et infé-
rieurs Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
12 Chaîne de transmis-
sion Contrôler la tension de la chaîne et la régler si né-
cessaire.
Contrôler l’alignement des roues arrière et corri- ger si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier. √√√√√
13 *Rouleau de chaîne
de transmission Contrôler l’usure et remplacer si nécessaire.
√√√
14 *Visserie du châssis S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
15 *Combinés ressort-
amortisseur Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rempla- cer si nécessaire. √√√
16 *Points pivots de
bras relais et de
bras de raccorde-
ment de suspension
arrière Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√√
17 *Arbre de direction Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1PE60F0.book Page 7 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
8-46
8
FBU25004Lubrification des points pivots de bras
relais et bras de raccordement de sus-
pension arrière Lubrifier les points pivots des bras relais et des
bras de raccordement de la suspension arrière aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1. Graisseur
1. Graisseur
1
1
U1PE60F0.book Page 46 Friday, March 2, 2012 9:07 AM