Description
17
FJU31011
Emplacement des principaux composants
2
1
3 456
7
8
9
10 11 12 13 15 16
1Timon de direction
2 Couvercle du timon de direction
3 Orifice pour câble de proue
4 Bouchon du réservoir de carburant
5 Sortie témoin d’eau de refroidissement
6 Capot
7 Loquet du capot
8 Guidon
9 Pochette de rangement
10 Plate-forme de pilotage
11 Orifice pour câble de poupe
12 Tuyère de poussée
13 Plaque portante
14 Entrée de la tuyère
15 Arbre de transmission
16 Grille d’admission
UF2F75F0.book Page 17 Thursday, June 28, 2012 10:52 AM
Utilisation des fonctions de contrôle
20
teur ne démarrera pas. Le démarreur peut
également être endommagé.
[FCJ01040]
Le moteur ne démarrera pas si l’agrafe du
coupe-circuit du moteur n’est pas à sa place.
FJU31211Manette des gaz
Lorsqu’elle est actionnée, la manette des gaz
augmente le régime du moteur.
La manette des gaz revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU35932Système de direction
En tournant le guidon dans la direction que
vous voulez prendre, l’angle de la tuyère depoussée change, modifiant ainsi la direction
du scooter nautique.
Etant donné que la force de la poussée déter-
mine la vitesse et le degré des virages, vous
devez toujours mettre les gaz au moment
d’entamer un virage, sauf au régime em-
brayé.
L’angle de tuyère peut être réglé pour s’adap-
ter aux préférences du pilote. (Cf. page 60
pour plus d’informations sur le réglage de
l’angle de tuyère.)
FJU31272Timon de direction
Le timon de direction peut être déplacé vers le
haut ou vers le bas pour changer la hauteur
du guidon.
1
Contacteur de démarrage
1 Levier d’accélération
START
1
1Guidon
2 Tuyère de poussée
UF2F75F0.book Page 20 Thursday, June 28, 2012 10:52 AM
Règles d’utilisation et de manipulation
28
FJU31792
Huile moteur et carburant requis
FJU31833Carburant
AVERTISSEMENT
FWJ00282
●L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout ris-
que d’incendie et d’explosion, et pour li-
miter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, respec-
tez ces instructions.
●L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
ATTENTION
FCJ00321
●N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
●Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances médio-
cres ou de dommages au moteur. N’uti-
lisez que de l’essence fraîche qui a été
conservée dans des conteneurs pro-
pres.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10% et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85% d’éthanol.
Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans
ce scooter nautique. Tous les mélanges à
base d’éthanol contenant plus de 10% d’étha-
nol peuvent endommager le système d’ali-
mentation ou réduire les performances du
moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al- cool contenant du méthanol qui peut endom-
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
FJU31872Huile pour moteur 2 temps
S’il n’est pas possible de trouver de l’huile
YAMALUBE 2-W, vous pouvez utiliser une autre huile moteur 2 temps présentant un in-
dice TC-W3 certifié NMMA.
FJU31902Mélange du carburant et de l’huile
ATTENTION
FCJ00331
Assurez-vous que l’essence et l’huile sont
soigneusement mélangées dans le rap- Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec un
indice d’octane minimum de 86
(Indice d’octane pompe) = (R+M)/2
90 (Indice d’octane recherche)
Huile moteur recommandée : Huile pour moteur hors-bord
YAMALUBE 2-W ou TC-W3
UF2F75F0.book Page 28 Thursday, June 28, 2012 10:52 AM
Fonctionnement initial
32
FJU32756
Rodage du moteur
ATTENTION
FCJ00431
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
Le rodage du moteur est essentiel pour per-
mettre aux divers composants du moteur de
s’user et de se façonner jusqu’à atteindre le
jeu libre correct. Ce rodage permet d’obtenir
les performances correctes et augmente la
longévité des composants.
Pour roder le moteur :
(1) Remplissez le réservoir de carburant àl’aide d’un carburant dont le rapport car-
burant/huile est de 25:1. (Cf. page 28
“Mélange du carburant et de l’huile” et
“Remplissage du réservoir de carburant”
pour plus d’informations sur le remplis-
sage du réservoir de carburant.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé- marrez le moteur. (Cf. page 42 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(3) Pendant les 5 premières minutes, faites tourner le moteur au ralenti.
(4) Au premier plein de carburant, actionnez lentement la manette des gaz et roulez
avec le papillon des gaz aux 3/4 maxi-
mum.
(5) Remplissez de nouveau le réservoir avec un rapport carburant/huile de 25:1, puis
faites tourner le moteur à la vitesse sou-
haitée.
Une fois le rodage du moteur terminé, rem-
plissez le réservoir de carburant à l’aide d’un
carburant dont le rappor t carburant/huile estde 50:1. Le scooter nautique peut être utilisé
normalement.
UF2F75F0.book Page 32 Thursday, June 28, 2012 10:52 AM
Contrôles préalables
33
FJU31981
AVERTISSEMENT
FWJ00411
Si vous n’inspectez pas ou n’entretenez pas correctement le scooter nautique, la proba-
bilité d’un accident ou d’endommagement du scooter augmente. En cas de problème,
ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédu-
res fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha.
FJU41232Contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à réaliser les contrôles de la liste suivante.
ÉLÉMENT ACTIONPAGE
VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE À L’EAU
Compartiment moteur Aérez le compartiment moteur.
Vérifiez que l’intérieur du compartiment moteur ne
présente aucun dommage. 35
Système d’alimentation Vérifiez que le système d’alimentation ne présente
aucune fuite.
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir. 36
Séparateur d’eau Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le séparateur
d’eau.
36
Groupe moteur Vérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne pré-
sente aucun dommage.
36
Eau de cale Vérifiez la présence d’eau dans la cale du comparti-
ment moteur.
36
Batterie Vérifiez les connexions de la batterie et le niveau de
l’électrolyte.
36
Système de direction Contrôlez le bon fonctionnement du système de di-
rection.
37
Manette des gaz Vérifiez que la manette des gaz fonctionne correcte-
ment.
Vérifiez le jeu libre de la manette des gaz. 38
Cordon du coupe-circuit du
moteur Vérifiez que le cordon du coupe-circuit du moteur ne
présente aucun dommage.
38
Contacteurs Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage et d’arrêt du moteur
, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité du moteur. 39
Pochette de rangement Vérifiez l’absence de dom
mage et d’eau dans la po-
chette de rangement.
Vérifiez que la pochette de rangement est correcte-
ment installée. 39
Réceptacle de l’extincteur Vérifiez que le réceptacle de l’extincteur n’est pas
endommagé.
39
Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. 39
UF2F75F0.book Page 33 Thursday, June 28, 2012 10:52 AM
Contrôles préalables
34
REMARQUE:
Pour garantir la sécurité et la fiabilité, vous devez effectuer des contrôles préalables lors de
chaque utilisation du scooter nautique.
Équipement de sécurité Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux
réglementations applicables se trouve à bord.
39
Coque et pont Vérifiez que la coque et
le pont ne présentent aucun
dommage. 40
Entrée de la tuyère Vérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom-
magée ni obstruée.
40
Capot Vérifiez que le capot est correctement fermé. 40
VÉRIFICATIONS POSTÉRIEURES À LA MISE À L’EAU
Sortie témoin d’eau de re-
froidissement Vérifiez que l’eau est évacuée par la sortie témoin
d’eau de refroidissement lorsque le moteur tourne.
40
ÉLÉMENT ACTION PAGE
UF2F75F0.book Page 34 Thursday, June 28, 2012 10:52 AM
Contrôles préalables
35
FJU32281
Points de contrôle préalables FJU40685Vérifications préalables à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications préalables à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des con-
trôles préalables lorsque le scooter nautique
se trouve à terre.
Pour exécuter les vérifications préalables à la
mise à l’eau :
(1) Déposez le capot. (Cf. page 24 pour lesprocédures de dépose et d’installation du
capot.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez- vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
(3) Après avoir effectué ces vérifications, re- placez le capot dans sa position initiale.
FJU32333Vérification du compartiment moteur
AVERTISSEMENT
FWJ00461
Négliger d’aérer le compartiment moteur
peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion. Ne démarrez pas le moteur si
vous remarquez une fuite de carburant.
Aérez le compartiment moteur. Laissez le
compartiment moteur ouvert pendant quel-
ques minutes pour permettre l’évacuation de
toutes les vapeurs de carburant. Assurez-vous que l’intérieur du compartiment
moteur n’est pas endommagé.
FJU34207Vérification du système d’alimentation
AVERTISSEMENT
FWJ00381
Une fuite de carburant peut provoquer un
incendie ou une explosion.
●Vérifiez régulièrement l’absence de fui-
tes.
●En cas de fuite, le système d’alimenta-
tion doit être réparé par un mécanicien
qualifié. Une réparation incorrecte peut
rendre l’utilisation du scooter nautique
dangereuse.
Vérifiez l’absence de dommage, de fuite ou
d’autres problèmes dans le système d’ali-
mentation.
Vérifier :
●que le carburateur ne présente pas de fui-
tes
●que le bouchon du réservoir de carburant et
le joint ne sont pas endommagés
●que le carburant dans le réservoir ne con-
tient pas d’eau ni de saletés
●que le réservoir de carburant ne présente ni
dommage ni fuite
●que les flexibles de carburant et les rac-
cords ne présentent ni dommage ni fuite
●que le filtre à carburant ne présente pas de
fuites
UF2F75F0.book Page 35 Thursday, June 28, 2012 10:52 AM
Contrôles préalables
39
FJU41020Vérification des contacteurs
ATTENTION
FCJ01360
Ne laissez pas tourner le moteur pendant
plus de 15 secondes sur la terre ferme
sans ajouter de l’eau car cela pourrait en-
traîner sa surchauffe.
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité. (Cf. pages 19 à 19
pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment de chaque contacteur.)
Pour vérifier le fonctionnement des
contacteurs :
(1) Appuyez sur le contacteur de démarragepour vous assurer que le moteur dé-
marre.
(2) Dès que le moteur commence à tourner, appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo-
teur pour vérifier que le moteur s’arrête
immédiatement.
(3) Redémarrez le moteur, puis tirez sur le cordon du coupe-circuit du moteur pour
détacher l’agrafe du coupe-circuit du mo-
teur afin de vérifier que le moteur s’arrête
immédiatement.
FJU41210Vérification de la pochette de rangement
Assurez-vous que la pochette de rangement
n’est pas endommagée et que de l’eau ne
s’est pas accumulée dedans. Vérifiez égale-
ment que la pochette de rangement est cor-
rectement installée. (Cf. page 25 pour plus
d’informations sur la pochette de rangement.)
FJU41071Vérification du réceptacle de l’extincteur
Assurez-vous que le réceptacle de l’extinc-
teur n’est pas endommagé et qu’il est correc-
tement en place. (Cf. page 26 pour plus d’in-
formations sur le réceptacle de l’extincteur.)
FJU32503Vérification de l’extincteur
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord.
Référez-vous aux instructions du fabricant de
l’extincteur pour vérifier son état. Conservez
toujours l’extincteur dans le réceptacle prévu
à cet effet.
Veillez à toujours avoir un extincteur à bord.
L’extincteur ne fait pas partie de l’équipement
standard de ce scooter. Si vous n’en possé-
dez pas, prenez contact avec votre conces-
sionnaire Yamaha ou avec un vendeur d’ex-
tincteurs pour vous en procurer un répondant
aux spécifications adéquates.
FJU40121Vérification de l’équipement de sécurité
Vérifiez que l’équipement de sécurité con-
forme aux réglementations applicables se
trouve à bord.
1Coupe-circuit de sécurité
2 Agrafe
3 Contacteur de démarrage
4 Contacteur d’arrêt du moteur
5 Cordon du coupe-circuit du moteur
123
4 5
UF2F75F0.book Page 39 Thursday, June 28, 2012 10:52 AM