Page 65 of 86

Conservação e armazenamento
58
(3) Certificar-se de que a área à volta do ve-ículo aquático está livre e ligar o motor
num local com boa ventilação.
(4) Deixar o motor em funcionamento com o ralenti alto.
(5) Pulverizar, rapidamente, o máximo pos- sível de inibidor de corrosão através do
orifício da cobertura do silenciador do ar
de admissão. Continuar a pulverizar óleo
até o motor parar (ou durante um máximo
de 15 segundos). AVISO! Não aplicar
ou pulverizar gasolina, nem qualquer
outra substância (com excepção de
um inibidor de corrosão), no orifício
da cobertura do silenciador. Não pul-
verizar produtos inibidores de corro-
são inflamáveis sobre as superfícies
do motor enquanto este estiver quen-
te. Caso contrário, poderá ocorrer um
incêndio ou uma explosão.
[PWJ00301]
(6) Instalar com firmeza o tampão do silenci- ador do ar de admissão, apertando-o
completamente. ADVERTÊNCIA: Após
a pulverização do motor, instalar cor-
rectamente o tampão do silenciador
do ar de admissão, de modo a impedir
a entrada de água no motor e a sua da-
nificação.
[PCJ00152]
(7) Instalar firmemente o capot na posição original.
UF2F75P0.book Page 58 Thursday, June 28, 2012 11:27 AM
Page 66 of 86

Manutenção
59
PJU33768
Manutenção
As verificações periódicas e a lubrificação
ajudarão a manter o veículo em bom estado
de segurança e de funcionamento. Por este
motivo, a realização da manutenção periódi-
ca tem de se assegurada. A segurança é uma
das responsabilidades do proprietário do veí-
culo. É necessária uma manutenção adequa-
da para garantir que a emissão dos gases de
escape e os níveis de ruído permanecem
dentro dos limites determinados. Os pontos
mais importantes para a inspecção e lubrifica-
ção do veículo encontram-se indicados nas
páginas seguintes.
Consultar um Concessionário Yamaha relati-
vamente a peças de substituição genuínas e
componentes opcionais Yamaha especial-
mente desenvolvidos para o veículo.
Não esquecer que as anomalias ou falhas re-
sultantes da instalação de peças ou acessóri-
os não equivalentes em qualidade às peças
genuínas Yamaha não são cobertas pela ga-
rantia limitada.
A manutenção, substituição ou reparação
dos dispositivos para controlo de emis-
sões e do sistema pode ser realizada em
qualquer oficina ou mecânico capacitados
para a reparação de um motor de explosão
marítimo. Contudo, as reparações ao abri-
go da garantia devem ser feitas num Con-
cessionário Yamaha Marine autorizado.
AV I S O
PWJ00311
Desligar o motor durante os procedimen-
tos de manutenção, salvo especificação
em contrário. Em caso de desconheci-
mento dos procedimentos de manutenção
do veículo, solicitar este trabalho a um
Concessionário Yamaha ou a outro mecâ-
nico qualificado.
PJU33802Jogo de ferramentas
Este veículo aquático inclui um jogo de ferra-
mentas. Colocar o jogo de ferramentas num
saco estanque e transportá-lo no veículo
sempre que este é utilizado.
PJU34336Ajuste da resistência do guiador
O grau de resistência do guiador pode ser
ajustado de acordo com as preferências do
operador.
1Saco de ferramentas
2 Chave de parafusos
3 Chave de caixa de 10/12 mm
4 Ponteira da mangueira
5 Vela de ignição (incluída uma para cada ci-
lindro)
6 Chave de caixa de 14/21 mm
7 Alicate
8 Chave de bocas
UF2F75P0.book Page 59 Thursday, June 28, 2012 11:27 AM
Page 67 of 86

Manutenção
60
Para ajustar a resistência do guiador:
(1) Levantar a coluna do guiador e apoiá-lacom a cavilha de suporte.
(2) Remover os quatro parafusos e a cober- tura do guiador.
(3) Virar o guiador de modo que o punho es- querdo fique virado para baixo.
(4) Desapertar a contraporca. (5) Apertar ou desapertar a porca regulado-
ra até se obter o grau de resistência pre-
tendido.
(6) Mantendo a porca reguladora fixa com uma chave, apertar a contraporca de
acordo com o binário especificado.
(7) Instalar firmemente a cobertura do guia- dor e os quatro parafusos nas posições
originais.
(8) Com a coluna do guiador fixa, deslocar a cavilha de suporte para a posição de ar-
mazenamento e, depois, baixar a coluna
do guiador.
PJU31288Ajustar o ângulo da tubeira do jacto
O ângulo da tubeira do jacto pode ser ajusta-
do para duas configurações, de acordo com a
preferência do operador.
1Coluna do guiador
2 Cavilha de suporte
1 Cobertura do guiador
1
1Porca reguladora
2 Contraporca
Binário de aperto:
Contraporca:
29.0 Nm (2.96 kgf-m, 21.4 ft-lb)
UF2F75P0.book Page 60 Thursday, June 28, 2012 11:27 AM
Page 68 of 86
Manutenção
61
Para ajustar o ângulo da tubeira do jacto:
(1) Desapertar os dois parafusos e removera cobertura da coluna do guiador.
(2) Puxar a cobertura do ajustador do cabo de governo e, em seguida, desligar o
ajustador do parafuso de eixo do cabo de
governo. (3) Remover o parafuso de eixo do cabo de
governo.
(4) Seleccionar o ângulo da tubeira do jacto, instalar o parafuso de eixo do cabo de
governo com a anilha de frenagem na
posição pretendida (P1 ou P2) na coluna
de direcção e, em seguida, apertar o pa-
rafuso de acordo com o binário de aperto
especificado.
1Cobertura da coluna do guiador
1 Ajustador do cabo de governo
1Parafuso de eixo do cabo de governo
2 Coluna do guiador
UF2F75P0.book Page 61 Thursday, June 28, 2012 11:27 AM
Page 69 of 86
Manutenção
62
OBSERVAÇÃO:
Não é possível utilizar o orifício mais externo
da coluna de direcção.
(5) Ligar firmemente o ajustador do cabo degoverno ao parafuso de eixo do cabo de
governo.
(6) Instalar firmemente a cobertura da colu- na do guiador e os dois parafusos nas
posições originais.
1Ângulos da tubeira
1 Ângulos da tubeira
2 Posições do parafuso de eixo do cabo de
governo
Posição padrão do parafuso de eixo do
cabo de governo:
P2
Binário de aperto: Parafuso de eixo do cabo de governo:
5.4 Nm (0.55 kgf-m, 4.0 ft-lb)
UF2F75P0.book Page 62 Thursday, June 28, 2012 11:27 AM
Page 70 of 86

Manutenção
63
PJU40830Tabela de manutenção periódica
A tabela de manutenção periódica apresenta orientações gerais para a manutenção periódica.
Solicitar a um Concessionário Yamaha a realização das verificações da tabela que se segue.
Contudo, pode ser necessário realizar a manutenção com mais frequência, dependendo das
condições de operação. Em caso de dúvidas , contactar um Concessionário Yamaha.
A marca “ ” indica operações de manutenção que podem ser executadas pelo proprietá-
rio/operador.
A marca “ ” indica itens que devem ser veri ficados e assistidos por um Concessionário
Yamaha.
Item OperaçãoInicial Subsequentemente, a cada
Pági-na
10 ho-
ras 50 horas
100 ho-
ras 200 ho-
ras
6 me- ses 12 me-
ses 12 me-
ses 24 me-
ses
Velas de ignição Verificar, limpar,
substituir
64
Pontos de lubrifi-
cação Lubrificar
56
Caixa intermédia Lubrificar 65
Sistema de ali-
mentação Ve r i f i c a r
—
Filtro de combustí-
vel Ve r i f i c a r
6 5
Verificar, substituir —
Reservatório de
combustível Verificar, limpar
—
Carburador Verificar, ajustar —
Ralenti do motor Verificar, ajustar 66
Haste da borbole-
ta do acelerador Ve r i f i c a r
—
Coador do porão Limpar —
Tu r b i n a Ve r i f i c a r —
Ângulo da tubeira
do jacto Verificar, ajustar
—
Eixo do guiador Verificar, ajustar —
Resistência do
guiador Verificar, ajustar
—
Cabo do acelera-
dor Verificar, ajustar
—
UF2F75P0.book Page 63 Thursday, June 28, 2012 11:27 AM
Page 71 of 86

Manutenção
64
PJU34378Verificação das velas de ignição
AV I S O
PWJ00350
Proceder com o cuidado necessário para
não danificar o isolador durante a remo-
ção ou instalação de uma vela de ignição.
Um isolador danificado permite a saída de
faíscas, o que pode provocar uma explo-
são ou um incêndio.
Remover e verificar o estado das velas de ig-
nição.
O estado de uma vela de ignição pode dar in-
dicações sobre o estado do motor. Por exem-
plo, se a parte do eléctrodo central estiver
muito branca, isso poderá indicar uma fuga
de ar de admissão ou um problema de carbu-
ração nesse cilindro. Não tentar diagnosticar
eventuais problemas sem a ajuda de um téc-
nico especializado. O veículo aquático deve-
rá ser sempre assistido por um
Concessionário Yamaha.
Para remover uma vela de ignição:
(1) Remover o capot. (Ver os procedimentosde remoção e instalação do capot na pá-
gina 24.)
(2) Remover o cachimbo da vela de ignição. (3) Remover a vela de ignição e, em segui-
da, verificar a condição da vela de igni-
ção e a folga da vela. Se o eléctrodo
estiver significativamente descolorado,
se a erosão do eléctrodo for excessiva,
se os depósitos de carbono ou outros fo-
rem excessivos ou se a folga da vela não
estiver dentro dos limites especificados,
substituir a vela de ignição.
OBSERVAÇÃO:
Quando o motor está a funcionar normalmen-
te, a cor do eléctrodo da vela de ignição é um
castanho médio a claro.
Cabo da borbole-
ta do ar de admis-
são Verificar, ajustar 66
Bateria Verificar, carregar —
União elástica Ve r i f i c a r —
Apoio do motor Ve r i f i c a r —
Parafusos e por-
cas Ve r i f i c a r —
Item Operação
Inicial Subsequentemente, a cada
Pági-na
10 ho-
ras 50 horas 100 ho-
ras 200 ho-
ras
6 me- ses 12 me-
ses 12 me-
ses 24 me-
ses
1 Isolador
2 Eléctrodo
3 Folga da vela
UF2F75P0.book Page 64 Thursday, June 28, 2012 11:27 AM
Page 72 of 86

Manutenção
65
Para instalar uma vela de ignição:
(1) Limpar qualquer sujidade presente narosca, no isolador e na superfície da jun-
ta da vela de ignição.
(2) Instalar a vela de ignição e apertá-la em conformidade com o binário de aperto
especificado.
OBSERVAÇÃO:
Se não houver uma chave dinamométrica à
disposição na altura da instalação de uma
vela de ignição, uma forma adequada para
calcular o binário de aperto correcto é apertar
mais 1/4 a 1/2 volta após o aperto manual, uti-
lizando a chave de velas de ignição incluída
no jogo de ferramentas. Logo que possível, a
vela de ignição deve ser apertada em confor-
midade com o binário correcto usando uma
chave dinamométrica.
(3) Limpar qualquer água ou sujidade pre-sente no interior do cachimbo da vela de
ignição.
(4) Instalar o cachimbo da vela empurrando- o para baixo até ficar firmemente encai-
xado na posição original.
(5) Instalar firmemente o capot na posição original.
PJU41180Pontos de lubrificação
Lubrificar as peças móveis com massa lubrifi-
cante resistente à água. (Ver mais informa-
ções sobre os principais pontos de
lubrificação na página 56.) Caixa intermédia
Usando uma pistola de lubrificação, encher a
caixa intermédia com massa lubrificante re-
sistente à água, através do copo de lubrifica-
ção.
PJU34225Verificação do filtro de combustível
Verificar o filtro de combustível. O filtro de
combustível deve ser substituído se possuir
água ou sujidade. Quando necessário, o filtro
Vela de ignição especificada:
BR7HS
Folga da vela de ignição: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Binário de aperto: Vela de ignição:25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Massa lubrificante resistente à água re-
comendada:
Yamaha Marine Grease/Yamaha Gre-
ase A
Quantidade de massa lubrificante: Nas 10 horas iniciais ou 1 mês: 20.0–22.0 cm³ (0.68–0.74 US oz,
0.71–0.78 Imp.oz)
A cada 100 horas ou 12 meses: 3.0–5.0 cm³ (0.10–0.17 US oz,
0.11–0.18 Imp.oz)
UF2F75P0.book Page 65 Thursday, June 28, 2012 11:27 AM