Page 65 of 84

Pflege und Lagerung
58
(3) Sicherstellen, dass der Bereich um das Wasserfahrzeug frei ist, dann den Motor
in einer gut belüfteten Umgebung starten.
(4) Den Motor in schnellem Leerlauf betrei- ben.
(5) Durch die Öffnung in der Schalldämpfer- abdeckung schnell so viel Rostschutz wie
möglich hineinsprühen. Weitersprühen,
bis der Motor ausgeht (oder maximal 15
Sekunden). WARNUNG! Niemals Ben-
zin oder irgend eine andere Substanz
als Rostschutzmittel in das Loch in
der Geräuschdämpferabdeckung
sprühen. Keinen entzündlichen Rost-
schutz auf die Motoroberflächen sprü-
hen, während der Motor heiß ist. An-
dernfalls besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
[GWJ00301]
(6) Den Schalldämpferdeckel sicher montie- ren, indem Sie ihn bis zum Anschlag fest-
drehen. ACHTUNG: Nach dem Ein-
sprühen von Öl in den Motor muss die
Geräuschdämpferabdeckung fest
montiert werden, andernfalls könnte
Wasser eindringen und den Motor be-
schädigen.
[GCJ00152]
(7) Die Haube sicher an ihre ursprüngliche Position montieren.
UF2F75G0.book Page 58 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM
Page 66 of 84

Wartungsarbeiten
59
GJU33768
Wartungsarbeiten
Regelmäßige Inspektionen und Schmierung
hält Ihr Wasserfahrzeug im sichersten und ef-
fektivsten Zustand. Daher muss darauf ge-
achtet werden, dass die regelmäßigen War-
tungsarbeiten durchgeführt werden. Die
Sicherheit unterliegt der Verantwortung des
Eigentümers des Wasserfahrzeugs. Die ord-
nungsgemäße Wartung muss durchgeführt
werden, damit Abgaswerte und Geräuschpe-
gel innerhalb der zulässigen Grenzwerte blei-
ben. Die wichtigsten Punkte der Inspektion
und Schmierung des Wasserfahrzeugs wer-
den auf den folgenden Seiten beschrieben.
Originale Yamaha-Ersatzteile und optionales
Zubehör für Ihr Wasserfahrzeug erhalten Sie
von Ihrem Yamaha-Händler.
Denken Sie daran, dass Defekte, die aus der
Montage von Teilen oder Zubehör entstehen,
deren Qualität nicht den Originalteilen von
Yamaha entspricht, nicht von der beschränk- ten Garantie abgedeckt sind.
Wartung, Austausch und Reparatur des
Abgasreinigungssystems und dessen
Bauteile dürfen von einer Marinemotor-
werkstatt oder von Einzelpersonen ausge-
führt werden. Garantiereparaturen müs-
sen jedoch von einem autorisierten
Yamaha Marine-Händler durchgeführt werden.
WARNUNG
GWJ00311
Falls nicht anders vorgeschrieben, darauf
achten, dass der Motor bei der Wartung
ausgeschaltet ist. Wenn keine Erfahrung
im Warten von Maschinen besteht, sollte
diese Arbeit von einem Yamaha-Händler
oder einem anderen qualifizierten Mecha-
niker ausgeführt werden.
GJU33802Bordwerkzeug
Dieses Wasserfahrzeug verfügt über einen
Bordwerkzeugsatz. Das Bordwerkzeug in
eine wasserdichte Tasche packen und immer
mitnehmen, wenn das Wasserfahrzeug be-
nutzt wird.
GJU34336Steuerungsreibung einstellen
Die Steuerungsreibung kann nach Belieben
des Führers eingestellt werden.
1 Werkzeugbeutel
2 Schraubenzieher
3 10/12-mm-Steckschlüssel
4 Schlauchkupplung
5 Zündkerze (eine je Zylinder)
6 14/21-mm-Steckschlüssel
7 Zange
8 Gabelschlüssel
UF2F75G0.book Page 59 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM
Page 67 of 84

Wartungsarbeiten
60
Reibung einstellen:
(1) Den Lenkmast anheben und mit dem Si-cherungsstift befestigen.
(2) Die vier Schrauben der Lenkerabde- ckung lösen und dann die Abdeckung
entfernen.
(3) Den Lenker so schwenken, dass der lin- ke Lenkergriff nach unten weist.
(4) Die Kontermutter lockern. (5) Die Einstellmutter verstellen, bis die ge-
wünschte Reibung erreicht wird.
(6) Die Einstellmutter mit einem Schlüssel festhalten und dabei die Kontermutter mit
dem vorgeschriebenen Anzugsmoment
festziehen.
(7) Die Lenkerabdeckung und vier Schrau- ben an ihrer ursprünglichen Position fest
einbauen.
(8) Den Lenkmast halten, den Sicherungs- stift in Parkposition bringen und den
Lenkmast herunter lassen.
GJU31288Einstellen des Jetdüsenwinkels
Der Winkel der Jetdüse kann nach Belieben
des Führers auf zwei Stellungen eingestellt
werden.
1Lenkmast
2 Sperrstift
1 Lenkerabdeckung
1
1Einstellmutter
2 Kontermutter
Anzugsdrehmoment:
Kontermutter:
29.0 Nm (2.96 kgf-m, 21.4 ft-lb)
UF2F75G0.book Page 60 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM
Page 68 of 84
Wartungsarbeiten
61
Zum Einstellen des Jetdüsenwinkels:
(1) Die beiden Schrauben entfernen und dann die Lenkmast-Abdeckung abneh-
men.
(2) Die Hülse des Steuerseilzug-Gelenks zu- rückziehen und dann die Verbindung
vom Steuerseilzug-Gelenkbolzen lösen. (3) Den Steuerseilzug-Gelenkbolzen entfer-
nen.
(4) Den Jetdüsenwinkel wählen, den Steuer- seilzug-Gelenkbolzen mit der Siche-
rungsscheibe in der gewünschten Positi-
on (P1 oder P2) an der Lenksäule
befestigen und dann die Schraube mit
dem vorgeschriebenen Anzugsmoment
festziehen.
1Steuermast-Abdeckung
1 Steuerseilzug-Gelenk
1Steuerseilzug-Gelenkbolzen
2 Lenksäule
UF2F75G0.book Page 61 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM
Page 69 of 84
Wartungsarbeiten
62
HINWEIS:
Die ganz außen in der Lenksäule befindliche
Bohrung kann nicht benutzt werden.
(5) Das Steuerseilzug-Gelenk fest mit dem Steuerseilzug-Gelenkbolzen verbinden.
(6) Die Lenkmast-Abdeckung und zwei Schrauben an ihrer ursprünglichen Posi-
tion fest einbauen.
1Düsenwinkel
1 Düsenwinkel
2 Lagen des Steuerseilzug-Gelenkbolzens
Standard-Lage des Steuerseilzug-Ge-
lenkbolzens:
P2
Anzugsdrehmoment: Steuerseilzug-Gelenkbolzen:5.4 Nm (0.55 kgf-m, 4.0 ft-lb)
UF2F75G0.book Page 62 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM
Page 70 of 84

Wartungsarbeiten
63
GJU40830Tabelle der Wartungsintervalle
Die Tabelle der Wartungsintervalle liefert allgemeine Richtlinien für die regelmäßige Wartung.
Lassen Sie die Kontrollen in der folgenden Tabelle von einem Yamaha-Händler durchführen.
In Abhängigkeit der Einsatzbedingungen kann es allerdings notwendig werden, die Wartungs-
intervalle zu verkürzen. Falls Sie weitere Fragen haben, ziehen Sie einen Yamaha-Händler zu
Rate.
Das “ ”-Symbol kennzeichnet Wartungsarbeit en, die vom Eigentümer ausgeführt werden
können.
Diese “ ”-Markierung bezeichnet Punkte, die von einem Yamaha-Händler kontrolliert und ge-
wartet werden müssen.
Bezeichnung BetriebNach
den
ersten Danach alle
Seite
10
Stun- den 50 Stunden 100
Stun- den 200
Stun- den
6 Mona- te 12 Mo-
nate 12 Mo-
nate 24 Mo-
nate
Zündkerzen Kontrollieren, reini-
gen, erneuern
64
Schmierstellen Schmieren 56
Zwischenantriebs-
gehäuse Schmieren
65
Kraftstoffsystem Kontrollieren —
Kraftstofffilter Kontrollieren
66
Kontrollieren, erneu-
ern —
Kraftstofftank Kontrollieren, reini-
gen
—
Vergaser Kontrollieren, einstel-
len
—
Motor-Leerlauf-
drehzahl Kontrollieren, einstel-
len
66
Drosselklappen-
welle Kontrollieren
—
Bilgensieb Reinigen —
Flügelrad Kontrollieren —
Jetdüsenwinkel Kontrollieren, einstel-
len
—
Lenker-Drehzap-
fen Kontrollieren, einstel-
len
—
UF2F75G0.book Page 63 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM
Page 71 of 84

Wartungsarbeiten
64
GJU34378Kontrollieren der Zündkerzen
WARNUNG
GWJ00350
Beim Aus- und Einbau der Zündkerze dar-
auf achten, dass der Porzellanisolator
nicht beschädigt wird. Ein beschädigter
Isolator kann zu Funkenbildung führen,
was eine Feuer- oder Explosionsgefahr
darstellt.
Zündkerzen ausbauen und deren Zustand
kontrollieren.
Der Zustand der Zündkerzen gibt Aufschluss
über den Zustand des Motors. Wenn bei-
spielsweise der mittlere Elektrodenbereich
sehr weiß ist, könnte dies auf ein Ansaugluft-
leck oder ein Vergaserproblem an diesem Zy-
linder hinweisen. Versuchen Sie nicht, Pro-
bleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie
das Wasserfahrzeug von einem Yamaha-
Händler warten.Zündkerze demontieren:
(1) Die Haube abnehmen. (Für nähere An-
gaben zum Abnehmen und Anbringen
der Haube siehe Seite 24.)
(2) Den Zündkerzenstecker abziehen.
(3) Die Zündkerze ausbauen, dann den Zu- stand der Zündkerze und den Elektro-
denabstand kontrollieren. Wenn der
Elektrodenbereich auffällig verfärbt ist,
die Elektrode zu stark abgebrannt ist;
wenn Kohle und andere Ablagerungen
übermäßig vorhanden sind oder wenn
der Elektrodenabstand nicht nach Vor-
schrift ist, die Zündkerze erneuern.
Steuerungsrei-
bung Kontrollieren, einstel-
len
—
Gasseilzug Kontrollieren, einstel-
len
—
Chokeseilzug Kontrollieren, einstel-
len
66
Batterie Kontrollieren, laden —
Gummikupplung Kontrollieren —
Motorhalterung Kontrollieren —
Schraubverbin-
dungen Kontrollieren —
Bezeichnung Betrieb
Nach
den
ersten Danach alle
Seite
10
Stun- den 50 Stunden 100
Stun- den 200
Stun- den
6 Mona- te 12 Mo-
nate 12 Mo-
nate 24 Mo-
nate
UF2F75G0.book Page 64 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM
Page 72 of 84

Wartungsarbeiten
65
HINWEIS:
Wenn der Motor normal funktioniert, ist die
Farbe des Zündkerzenelektrodenbereichs ein
mittleres bis helles Braun.
Zündkerze montieren:
(1) Jeglichen Schmutz von den Gewinden, dem Isolator und der Dichtungsfläche der
Zündkerze abwischen.
(2) Die Zündkerze einschrauben und dann vorschriftsmäßig festziehen.
HINWEIS:
Steht beim Montieren der Zündkerze kein
Drehmomentschlüssel zur Verfügung, kann
das Anzugsdrehmoment annähernd erreicht
werden, indem die Zündkerze mit dem Zünd-
kerzenschlüssel aus dem Bordwerkzeug zu-
nächst handfest und dann eine weitere 1/4 bis
1/2 Drehung angezogen wird. Die Zündkerze so bald wie möglich mit einem Drehmoment-
schlüssel vorschriftsmäßig festziehen.
(3) Eventuell vorhandenes Wasser oder
Schmutz von der Innenseite des Zünd-
kerzensteckers abwischen.
(4) Den Zündkerzenstecker zum Einbau nach unten drücken, bis er fest an der ur-
sprünglichen Position sitzt.
(5) Die Haube sicher an ihre ursprüngliche Position montieren.
GJU41180Schmierstellen
Bewegliche Bauteile mit wasserfestem Fett
schmieren. (Nähere Angaben zu den wich-
tigsten Schmierstellen, siehe Seite 56.)
Zwischenantriebsgehäuse
Mit Hilfe einer Schmierpistole das Zwischen-
gehäuse durch den Schmiernippel mit was-
serfestem Fett befüllen.
1Isolator
2 Elektrode
3 Elektrodenabstand
Empfohlene Zündkerze:
BR7HS
Elektrodenabstand: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Anzugsdrehmoment: Zündkerze:25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Empfohlenes wasserfestes Fett:Yamaha Marine Grease/Yamaha Gre-
ase A
Fettmenge: Nach den ersten 10 Betriebsstunden
bzw. dem ersten Monat: 20.0–22.0 cm³ (0.68–0.74 US oz,
0.71–0.78 Imp.oz)
Alle 100 Betriebsstunden bzw. 12 Mo-
nate: 3.0–5.0 cm³ (0.10–0.17 US oz,
0.11–0.18 Imp.oz)
UF2F75G0.book Page 65 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM