CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
1
●
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse). Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
Toujours signaler clairement son in- tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobilis-
tes.
●
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle cor-
rect du véhicule. Le pilote doit garder les deux mains
sur le guidon et les deux pieds sur
les repose-pieds afin de conserver
le contrôle de la moto.
Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit à
la poignée du passager ou à la poi-
gnée de manutention, si le modèle
en est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du pas-
sager. Ne jamais prendre en charge un passager qui ne puisse placer
fermement ses deux pieds sur les
repose-pieds.
●
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
●
Cette moto a été conçue pour être uti-
lisée sur route uniquement. Ce n’est
pas un véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en moto
résultent de blessures à la tête. Le port du
casque est le seul moyen d’éviter ou de limi-
ter les blessures à la tête.
●
Toujours porter un casque homolo-
gué.
●
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas pro-
tégés, le vent risque de troubler la vue
et de retarder la détection des obsta-
cles.
●
Porter des bottes, une veste, un panta-
lon et des gants solides pour se proté-
ger des éraflures en cas de chute.
●
Ne jamais porter des vêtements lâ-
ches, car ceux-ci pourraient s’accro-
cher aux leviers de commande, aux
repose-pieds ou même aux roues, ce
qui risque d’être la cause d’un acci-
dent.
●
Toujours porter des vêtements de pro-
tection qui couvrent les jambes, les
chevilles et les pieds. Le moteur et le
système d’échappement sont brûlants
pendant ou après la conduite, et peu-
vent, dès lors, provoquer des brûlures.
●
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
de monoxyde de carbone peuvent persister
pendant des heures, voire des jours dans
des endroits peu ou pas ventilés. Si l’on res-
sent tout symptôme d’empoisonnement au
U1MCF0F0.book Page 2 Tuesday, July 17, 2012 8:02 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-16
3
●
Le fait de passer une vitesse et démar-
rer ou de tourner la clé de contact sur
“OFF” enregistre tous les réglages ef-
fectués, puis ferme le mode de ré-
glage.
Maintenir le contacteur de menu “MENU”
enfoncé pendant au moins 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage. Pour quitter
ce mode et retourner à l’affichage normal,
maintenir de nouveau le contacteur de
menu “MENU” enfoncé pendant au moins 2
secondes.Réglage des niveaux de température des
réglages de poignées chauffantes1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Grip Warmer” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur de menu “MENU”. L’affichage du réglage de
poignées chauffantes apparaît et
“High” clignote à l’écran.
Affichage Description
“Grip Warmer” Cette fonction permet de
choisir entre les réglages
Low, Middle et High (Bas,
Moyen et Haut) sur 10 ni-
veaux de température.
“Maintenance” Cette fonction permet de
définir l’intervalle de chan-
gement d’huile (distance
parcourue) et 2 autres in-
tervalles de maintenance.
Cette fonction peut égale-
ment être remise à zéro.
“Time Trip”Cette fonction permet de
vérifier et de remettre à
zéro les fonctions “TIME–
2” et “TIME–3”. Ces totali-
sateurs journaliers indi-
quent le temps total écoulé
depuis que la clé de con-
tact est en position “ON”.
Lorsque la clé de contact
est tournée sur “OFF”, les
totalisateurs arrêtent de
comptabiliser, mais ne
sont pas remis à zéro. Le
temps maximum qui peut
être affiché est 99:59.
“Unit” Cette fonction permet de
commuter les unités de
consommation de carbu-
rant entre “L/100km” et
“km/L”.
R.-U. uniquement : Cette
fonction permet de com-
muter les unités d’affi-
chage entre les kilomètres
et les miles. Lorsque les ki-
lomètres sont sélection-
nés, les unités de consom-
mation de carburant
peuvent être commutées
entre “L/100km” et “km/L”.
“Display” Cette fonction permet de
changer les éléments affi-
chés dans les 3 écrans
d’informations.
“Brightness” Cette fonction permet de
régler la luminosité du pan-
neau du bloc de compteurs
multifonctions en vue de
l’adapter à la clarté am-
biante.
“Clock” Cette fonction permet de
régler la montre.
“All Reset” Cette fonction permet de
remettre à zéro tous les
éléments, sauf le compteur
kilométrique et la montre.
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
U1MCF0F0.book Page 16 Tuesday, July 17, 2012 8:02 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-17
3
3. Appuyer sur le contacteur de menu“MENU”. Le niveau de la position de
température élevée commence à cli-
gnoter.
Appuyer sur le contacteur de sélection
pour régler le niveau de température,
puis appuyer sur le contacteur de
menu “MENU”. “High” se met à cligno-
ter. 4. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Middle” ou “Low” en sur-
brillance, puis changer le réglage en
respectant la même procédure que
pour le réglage précédent (High).
5. Une fois la modification des réglages terminée, utiliser le contacteur de sé-
lection pour mettre “ ” en surbrillance,
puis appuyer sur le contacteur de
menu “MENU” pour revenir au menu
des modes de réglage.
N.B.Le réglage peut être défini sur 10 niveaux
de température.Réinitialisation des compteurs d’entretien1. Utiliser le contacteur de sélection pourmettre “Maintenance” en surbrillance. 2. Appuyer sur le contacteur de menu
“MENU”, puis sur le bouton “RESET”
pour sélectionner l’élément à remettre
à zéro.
3. Alors que l’élément sélectionné cli- gnote, appuyer pendant au moins 2
secondes sur le bouton “RESET”.
4. Appuyer sur le contacteur de menu
“MENU” pour revenir au menu des
modes de réglage.
Grip WarmerHig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip WarmerHi g
h
10
Middle
5
Low
1
Grip WarmerHi g
h
10
Middle
5
Low
1
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
U1MCF0F0.book Page 17 Tuesday, July 17, 2012 8:02 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-19
3
N.B.Lorsque “km” est sélectionné, “L/100km” ou
“km/L” peut être réglé en tant qu’unité de
consommation de carburant. Pour régler les
unités de consommation de carburant, pro-
céder comme suit. Si “mile” est sélectionné,
ignorer les étapes 5 et 6.5. Utiliser le contacteur de sélection pourchoisir “km/L or L/100km”.
6. Appuyer sur le contacteur de menu
“MENU”, puis sur le contacteur de sé-
lection pour choisir “L/100km” ou
“km/L”, puis appuyer de nouveau sur
le contacteur de menu “MENU”.
7. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “ ” en surbrillance, puis ap-
puyer sur le contacteur de menu
“MENU” pour revenir au menu des
modes de réglage. Sélection des éléments d’affichage
1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Display” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur de menu “MENU”, puis utiliser le contacteur de
sélection pour mettre en surbrillance
l’affichage à changer, puis appuyer de
nouveau sur le contacteur de menu
“MENU”. 3. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre en surbrillance l’élément à
changer, puis appuyer sur le contac-
teur de menu “MENU”.
4. Utiliser le contacteur de sélection pour choisir l’élément à afficher, puis ap-
puyer sur le contacteur de menu
“MENU”.
UnitKm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
UnitKm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
Display
Display-1Display-2Display-3
Display-11-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
U1MCF0F0.book Page 19 Tuesday, July 17, 2012 8:02 AM
INDEXAABS, témoin ............................................ 3-4
Accessoires, connexion ........................ 3-45
Aérations de carénage, ouverture et fermeture ............................................ 3-38
Ampoule d’éclairage de plaque d’immatriculation, remplacement ........ 6-36
Avertisseur, contacteur ......................... 3-24BBatterie.................................................. 6-31
Béquille latérale ............. ....................... 3-43
Béquilles centrale et latérale, contrôle
et lubrification ..................................... 6-29
Boîte à accessoires............................... 3-36
Bougies, contrôle .................................. 6-11
Bras oscillant, lubrification des pivots .................................................. 6-30CCâbles, contrôle et lubrification ............. 6-27
Caches, dépose et repose ...................... 6-9
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-29
Carburant, économies............................. 5-3
Clignotant avant .................................... 6-35
Clignotant ou feu arrière/stop, remplacement d’une ampoule ............ 6-35
Clignotants, contacteur ......................... 3-23
Clignotants, témoins ............................... 3-4
Combiné ressort-amortisseur, réglage................................................ 3-41
Combinés de contacteurs ..................... 3-23
Compartiments de rangement .............. 3-35
Compteurs multifonctions ....................... 3-9
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-2 Contacteur de menu ............................. 3-24
Contacteur de sélection ........................ 3-24
Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-43
Coupe-circuit du moteur/démarreur...... 3-24
DDépannage, schémas de diagnostic .... 6-38
Direction, contrôle................................. 6-31
D-mode, mode de conduite .................. 3-22
Durite de mise à l’air/de trop-plein du
réservoir de carburant ........................ 3-31EEmbrayage, levier........................ 3-25, 6-23
Emplacement des éléments ................... 2-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ....................... 6-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 6-5
Étiquette des codes du modèle .............. 9-1FFaisceau des phares, réglage .............. 3-37
Feu stop, contacteurs ........................... 6-24
Feux de détresse, contacteur ............... 3-24
Filtre à air, nettoyage de l’élément ....... 6-18
Fourche, contrôle.................................. 6-30
Fourche, réglage .................................. 3-39
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 6-24
Frein, levier ........................................... 3-26
Frein, pédale......................................... 3-26
Frein, système ABS .............................. 3-26
Fusibles, remplacement ....................... 6-33GGuidon, réglage de la position .............. 3-37HHuile de couple conique arrière ............ 6-15
Huile moteur et cartouche du filtre........ 6-12 Huile moteur, témoin du niveau .............. 3-4
IImmobilisateur antivol ............................. 3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement / Contacteur d’appel de
phare................................................... 3-23JJeu des soupapes ................................. 6-20LLeviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ........................ 6-28
Liquide de frein et d’embrayage, changement ........................................ 6-27
Liquide de frein et d’embrayage,
contrôle du niveau .............................. 6-25
Liquide de refroidissement .................... 6-17MMise en marche du moteur ..................... 5-1NNuméros d’identification .......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ........................ 3-4
Pannes, diagnostic ................................ 6-37
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et lubrification...................................... 6-28
Phare, ampoule ..................................... 6-34
Pièces de couleur mate........................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-24
Pneus .................................................... 6-20
Poignée des gaz, contrôle de la garde................................................... 6-20
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification.......................................... 6-27
Pots catalytiques ................................... 3-31
U1MCF0F0.book Page 1 Tuesday, July 17, 2012 8:02 AM