Page 61 of 644
61
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de conduire
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Verrouillage des portes avant depuis l’extérieur sans clé
Amenez le bouton de verrouillage intérieur en position de ver-
rouillage.
Fermez la porte en tirant la poignée de porte.
Verrouillage de sécurité enfants de porte arrière (modèles à
cabine double uniquement)
La porte ne peut pas être
ouverte depuis l’intérieur du
véhicule lorsque le verrou est
enclenché.Déverrouiller
Verrouiller
Ces verrous peuvent être enclen-
chés pour empêcher que les
enfants n’ouvrent les portes
arrière. Poussez chaque ver-
rouillage de porte arrière vers le
bas pour verrouiller les deux por-
tes arrière.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 61 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 62 of 644

62
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Pour éviter un accident
Observez les mesures de précaution suivantes lorsque vous conduisez le
véhicule.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et la
chute d’un occupant, ce qui entraînerai t des blessures graves, voire mortel-
les.
● Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
● Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Les portes risquent de s’ouvrir et les passagers risquent d’être éjectés du
véhicule, et cela peut causer des blessures graves ou mortelles.
Soyez tout particulièrement attentif à la porte du conducteur, car celle-ci
peut s’ouvrir même si le bouton de verrouillage intérieur est en position de
verrouillage.
● Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque
des enfants sont assis sur les sièges arrière.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 62 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 74 of 644

74
1-3. Pièces constitutives réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Lors du retrait des assises de sièges arrière (si le véhicule en est
équipé)
Veuillez observer les précautions suivantes. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne retirez pas les assises de siège arrière pendant la conduite.
● Veillez à ne pas heurter quelqu’un avec l’assise de siège arrière démontée
ni à la laisser tomber sur vous-même.
■ Lors de la remise en place des assises de sièges dans leur position ini-
tiale
Veuillez observer les précautions suivantes. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos pieds dans le siège.
● Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous le siège susceptible d’empê-
cher le siège de se verrouiller correctement.
● Assurez-vous que les assises de sièges arrière, les assises sont correcte-
ment verrouillées en poussant et en tirant dessus.
● Vérifiez si les ceintures de sécurité ne sont pas tournées ou coincées dans
le dossier de siège.
Remettez l’appuie-tête central
en place.4 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 74 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 78 of 644
78
1-3. Pièces constitutives réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Ceintures de sécurité
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité.
■Usage correct des ceintures de sécurité
Type à 3 points ●Déroulez la sangle supé-
rieure de ceinture de sécu-
rité pour qu’elle passe
entièrement sur l’épaule
sans qu’elle n’entre en con-
tact avec le cou ni ne glisse
de l’épaule.
● Placez la sangle abdomi-
nale de ceinture de sécu-
rité aussi bas que possible
sur les hanches.
● Réglez la position du dos-
sier de siège. Calez-vous
au fond du siège, avec le
dos bien droit.
● Ne faites pas de tour dans
la ceinture de sécurité.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 78 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 79 of 644
79
1-3. Pièces constitutives réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Type à 2 points (si le véhicule en est équipé)
●Placez la sangle abdomi-
nale de ceinture de sécu-
rité aussi bas que possible
sur les hanches.
● Réglez la position du dos-
sier de siège. Calez-vous
au fond du siège, avec le
dos bien droit.
● Ne faites pas de tour dans
la ceinture de sécurité.
■ Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Pour boucler la ceinture de
sécurité, enfoncez la lan-
guette dans la boucle
jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Pour détacher la ceinture
de sécurité, appuyez sur le
bouton de déverrouillage.
Bouton de déverrouillage
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 79 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 80 of 644
80
1-3. Pièces constitutives réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Réglage de la hauteur d’ancrage supérieur de ceinture de
sécurité (sièges avant) (si le véhicule en est équipé)
Abaissez l’ancrage supé-
rieur de ceinture de sécurité
tout en appuyant sur le bou-
ton de déverrouillage.
Remontez l’ancrage supé-
rieur de ceinture de sécu-
rité.
Déplacez le dispositif de
réglage de hauteur vers le haut
ou vers le bas en fonction des
besoins jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
■Réglage de la longueur de ceinture de sécurité (ceinture de
sécurité de type à 2 points) (si le véhicule en est équipé)
Allonger
Raccourcir
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 80 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 81 of 644

81
1-3. Pièces constitutives réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant)
Le prétensionneur aide la cein-
ture de sécurité à retenir rapide-
ment l’occupant en rétractant la
ceinture de sécurité lorsque le
véhicule subit certains types de
collisions frontales ou latérales
violentes (véhicules avec air-
bags latéraux et airbags rideaux
SRS).
Il se peut que le prétensionneur
ne s’active pas dans le cas d’un
impact frontal mineur, d’un impact
latéral ou d’un impact arrière.
■Enrouleur à blocage d’urgence (ELR) (ceinture de sécurité à 3 points)
L’enrouleur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il
peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement
vers l’avant. Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le
déroulement de la ceinture et pour pouvoir bouger librement.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 81 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 82 of 644

82
1-3. Pièces constitutives réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Femmes enceintes
■ Personnes atteintes d’une maladie
Consultez votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière indi-
quée. ( →P. 78)
■ Utilisation de la ceinture de sécurité pour un enfant
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues
pour des personnes de taille adulte.
●Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du
véhicule. ( →P. 122)
● Lorsque l’enfant devient assez grand pour porter correctement la cein-
ture de sécurité du véhicule, suivez les instructions de la P. 78 relatives à
l’utilisation de la ceinture de sécurité. Consultez votre médecin et portez la
ceinture de sécurité de la manière indi-
quée. (
→P. 78)
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale de la ceinture de
sécurité aussi bas que possible sur les
hanches, de la même manière que les
autres passagers. Déroulez complète-
ment la sangle supérieure de ceinture de
sécurité pour la faire passer au-dessus
de l’épaule et placez-la en travers de la
poitrine. Evitez tout contact entre la cein-
ture et la zone abdominale.
Si la ceinture de sécurité n’est pas portée
correctement, non seulement la femme
enceinte mais également le fœtus ris-
quent des blessures graves, voire mortel-
les, en cas de freinage brusque ou de
collision.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 82 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM