Page 434 of 747

432 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
Highlander_D
■Correction automatique du volume
Lorsque le véhicule roule à plus de 50 mph (80 km/h), le volume augmente
automatiquement. Le volume revient au réglage initial lorsque le véhicule
ralentit à moins de 43 mph (70 km/h).
■ Lorsque vous utilisez une commande vocale
Pour les numéros, prononcez une suite de chiffres simples entre 0 et 9, #
(dièse), ∗ (étoile) et + (plus).
Prononcez les commandes distinctement et sans vous tromper.
■ Situations dans lesquelles le systèm e peut ne pas reconnaître votre
voix
● Lorsque vous roulez sur une chaussée dégradée
● Lorsque vous roulez à haute vitesse
● Lorsque la ventilation est réglée de telle manière que l'air souffle sur le
microphone
● Lorsque la soufflerie de climatisation est réglée sur une allure rapide
(bruit important)
■ Actions indisponibles pendant la marche du véhicule
●Piloter le système avec le bouton
● Déclarer un téléphone mobile au système
■ Modifier le code d'accès
→ P. 442
Page 542 of 747

540 4-1. Entretien et soin
Highlander_D
NOTE
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides,comme le benzène ou l'essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et
les stocker à l'abri de l'humidité.
■ Si les buses de lave-glace de pare-brise sont bouchées
Contactez votre concessionnaire Toyota. Ne pas essayer de la déboucher
avec une épingle ou tout autre objet pointu.
Vous risqueriez d'abîmer la buse.
■ Nettoyage des optiques
●Lavez-les soigneusement. N'utilisez pas de dissolvant organique et ne les
frottez pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d'abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des optiques.
Le produit lustrant risque d'endommager les optiques.
■ Précautions de montage et démontage de l'antenne-mât
●Avant de prendre le volant, vérifiez que vous avez bien remis l'antenne.
● Lorsque vous retirez l'antenne, par exemple pour laver votre véhicule
dans une station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un
endroit sûr et adapté pour ne pas la per dre. Avant de prendre le volant,
veillez également à remettre l'antenne dans sa position d'origine.
■ Pour éviter de détériorer les bras d'essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d'essuie-glaces pour les écarter du pare-
brise, commencez par le bras d'essuie-glace côté conducteur avant de
soulever celui côté passager. Au moment de rabattre les essuie-glaces
contre le pare-brise, commencez par celui du côté passager.
Page 554 of 747

552 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur ( →P. 569) • Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d'éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates, et à
technologie des acides
organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps.
Pour les États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est dilué à raison
de 50% de liquide de
refroidissement et 50% d'eau
déminéralisée.
Pour le Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est dilué à raison
de 55% de liquide de
refroidissement et 45% d'eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement
moteur)
Niveau d'huile moteur ( →P. 565) • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir (réservé aux appoints
en huile)
Page 594 of 747

592 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
●Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
L'apparence des pneus peut être trompeuse. Par ailleurs, une
différence de pression de gonflage même légère (quelques centaines
de grammes) peut compromettre le confort et la tenue de route.
●Ne dégonflez pas les pneus après avoir roulé. Il est normal que la
pression de gonflage augmente pendant la conduite.
●N'excédez jamais la charge utile de votre véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à
équilibrer le véhicule.
AT T E N T I O N
■D'une bonne pression de gonflage dépendent les performances
des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Sinon, les phénomènes suivants peuvent survenir et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité d'éclatement suite à une surchauffe du pneu
●Mauvaise étanchéité du talon de pneu
●Voilage de la jante et/ou déjantage du pneu
●Risque accru de détérioration du pneu suite à un choc sur la route
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des
pneus
N'oubliez pas de revisser les capuchons sur les valves.
Sans capuchon, la valve est exposée à l'eau et s'encrasse, ce qui peut
causer une fuite d'air susceptible de provoquer un accident. Si vous
perdez un capuchon, remplacez-le dans les plus brefs délais.
Page 596 of 747

594 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre Toyota sont équipées de valves à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage, grâce auxquelles le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques peut vous
avertir précocement de toute perte de pression dans les pneus. Les
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage doivent
être montées chaque fois que vous remplacez les jantes.(→P. 580)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L'huile et la graisse risquent d'entraîner un serrage excessif des écrous et
en conséquence d'endommager la jante ou le voile de la jante. De plus,
l'huile ou la graisse peut être à l'origine d'un desserrage des écrous de
roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un accident grave,
voire mortel. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l'intérieur. Si vous remontez les écrous
avec leur partie conique tournée vers
l'extérieur, la roue risque de casser et
éventuellement de se détacher du
véhicule, ce qui peut conduire à un
accident grave, voire mortel.
Partie
conique
Page 690 of 747
![TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 688 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur 4 cylindres de 2,7 L [1AR-FE])
*: La contenance en huile moteur est une valeur de référence à utiliser lors dela TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 688 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur 4 cylindres de 2,7 L [1AR-FE])
*: La contenance en huile moteur est une valeur de référence à utiliser lors dela](/manual-img/14/60040/w960_60040-689.png)
688 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur 4 cylindres de 2,7 L [1AR-FE])
*: La contenance en huile moteur est une valeur de référence à utiliser lors dela vidange. Montez le moteur en température puis arrêtez-le, attendez 5
minutes, et vérifiez le niveau d'huile à la jauge.
■Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine». Utilisez l'huile homologuée Toyota “Toyota
Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile
équivalente pour répondre aux critères suivants de qualité et de
viscosité.
Qualité d'huile: Huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité recommandée: SAE 5W-20 ou 0W-20
Vous pouvez utiliser de l'huile
moteur SAE 5W-20 ou 0W-20.
L'huile SAE 0W-20 constitue
néanmoins le meilleur choix pour
votre véhicule, car elle garantit
une meilleure économie de
carburant et assure un bon
démarrage du moteur par temps
froid.
Contenance d'huile
(Vidange et remplissage
référence*)
Sans filtre
Avec filtre 4,2 qt. (4,0 L, 3,5 Imp. qt.)
4,6 qt. (4,4 L, 3,9 Imp. qt.)
Température extérieure
Page 692 of 747
![TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 690 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur V6 3,5 L [2GR-FE])■ Choix de lhuile moteur
Votre véhicule Toyota utilise lhuile “Toyota Genuine Motor Oil” TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 690 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur V6 3,5 L [2GR-FE])■ Choix de lhuile moteur
Votre véhicule Toyota utilise lhuile “Toyota Genuine Motor Oil”](/manual-img/14/60040/w960_60040-691.png)
690 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur V6 3,5 L [2GR-FE])■ Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine». Utilisez l'huile homologuée Toyota “Toyota
Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile
équivalente pour répondre aux critères suivants de qualité et de
viscosité.
Qualité d'huile: Huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité recommandée: SAE 0W-20
L'huile SAE 0W-20 constitue le
meilleur choix pour votre
véhicule car elle garantit une
meilleure économie de carburant
et assure un bon démarrage du
moteur par temps froid.
Si vous ne disposez pas d'huile
SAE 0W-20, vous pouvez utiliser
une huile SAE 5W-20.
Cependant, celle-ci devra être
remplacée par de l'huile SAE
0W-20 lors de la vidange
suivante.
Contenance d'huile
(Vidange et remplissage
référence)
Sans filtre
Avec filtre 6,0 qt. (5,7 L, 5,0 Imp. qt.)
6,4 qt. (6,1 L, 5,4 Imp. qt.)
Température extérieure
Page 705 of 747
703
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Highlander_D
Infor mations sur les pneumatiques
Symbologie courante des pneumatiques
Dimensions des pneus(→ P. 705)
DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) ( →P. 704)
Niveau de qualité uniforme des pneumatiques
Pour plus de détails, reportez-vous à “Niveau de qualité uniforme
des pneumatiques” ci-après.
Emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement (→P. 578)
Composition de la carcasse et matériaux utilisés
On appelle “plis” les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles
sont constituées de fibres qui forment les plis (ou carcasse) du
pneumatique.
Pneus à carcasse radiale ou diagonale
Un pneu à carcasse radiale porte la mention “RADIAL” sur le flanc.
Tout pneu ne portant pas cette mention “RADIAL” est un pneu à
carcasse diagonale.