Page 438 of 532
438 5-2. Steps to take in an emergency
Taking out the spare tireRemove the luggage floor cover.
Remove the tool tray.
Loosen the center fastener that
secures the spare tire.
STEP 1
STEP 2
STEP 3
Page 444 of 532

444 5-2. Steps to take in an emergency
CAUTION
■Using the tire jack
Improper use of the tire jack may lead to death or serious injuries due to
the vehicle suddenly falling off the jack.
●Do not use the tire jack for any purpose other than replacing tires or
installing and removing tire chains.
●Only use the tire jack that comes with this vehicle for replacing a flat
tire.
Do not use it on other vehicles, and do not use other tire jacks for
replacing tires on this vehicle.
●Always check that the tire jack is securely set to the jack point.
●Do not put any part of your body under the vehicle while it is supported
by a jack.
●Do not start or run the engine while your vehicle is supported by the
jack.
●Do not raise the vehicle while someone is in it.
●When raising the vehicle, do not put an object on or under the jack.
●Do not raise the vehicle to a hei ght greater than that required to
replace the tire.
●Use a jack stand if it is necessary to get under the vehicle.
Take particular care when lowering the vehicle to ensure that no one
working on or near the vehicle will be injured.
Page 467 of 532
5
When trouble arises
467
5-2. Steps to take in an emergency
CAUTION
■
If the engine has to be turned off while driving
●Power assist for the brakes and steering wheel will be lost, making the
brake pedal harder to depress and the steering wheel heavier to turn.
Decelerate as much as possible before turning off the engine.
● Vehicles without a smart key system: Never attempt to remove the key, as
doing so will lock the steering wheel.
Vehicles with a smart key sys-
tem: Stop the engine by press-
ing and holding the “ENGINE
START STOP” switch for 3
consecutive seconds or more.
Stop the vehicle in a safe place by the road.
Press and hold for 3 seconds or more
STEP 4
STEP 5
Page 496 of 532
496 6-1. Specifications
*: Table 1 Occupant loading and distri bution for vehicle normal load
for various designated seating capacities
Tire related termMeaning
Tread That portion of a tire that comes into contact
with the road
Tread rib A tread section running circumferentially
around a tire
Tread separation Pulling away of the tread from the tire carcass
Treadwear indicators
(TWI) The projections within the principal grooves
designed to give a visual indication of the
degrees of wear of the tread
Wheel-holding fixture The fixture used to hold the wheel and tire
assembly securely
during testing
Designated seating
capacity, Number of occupantsVehicle normal load,
Number of occupantsOccupant distribution in a normally loaded vehi- cle
2 through 4 2 2 in front
5 through 10 3 2 in front, 1 in second
seat
11 through 15 5 2 in front, 1 in second
seat, 1 in third seat, 1
in fourth seat
16 through 20 7 2 in front, 2 in second
seat, 2 in third seat, 1
in fourth seat
Page 505 of 532
505
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu'elle passe
bien sur l'épaule, sans pour
autant être en contact avec le
cou ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le dos
le plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Page 506 of 532
506
Guide confort de ceinture de sécurité (sièges arrière latéraux)Si la sangle diagonale est proche du cou d’une personne, utilisez le
guide confort de la ceinture de sécurité. Sortez le guide confort de la
pochette.
Glissez la ceinture dans la fente
du guide.
Le cordon élastique doit être
derrière la ceinture de sécurité.
Attachez-vous, positionnez la
ceinture et relâchez-la.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 507 of 532
507
7
For owners
Entretien et soin■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau
savonneuse tiède. Vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées ou exagérément usées.
■Ceinture de sécurité latérale arrière
AT T E N T I O N
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas desserrés.
Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle ne soit
remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune garantie
de protection de l'occupant en cas d'accident.
Si la ceinture de sécurité est sortie de son
guide, repassez-la dedans avant de
l'utiliser.
Page 509 of 532
509
7
For owners
Composition du système d’airbagsCapteurs d’airbag avant
Système de classification
de l'occupant du siège
passager avant (ECU et
capteurs)
Capteurs de porte
Airbag passager avant
Airbags latéraux
Prétensionneurs de
ceintures de sécurité et
limiteurs de force
Capteurs d’airbags latéraux
et rideau
Airbags rideau
Témoins indicateurs
“PASSENGER AIR BAG
ON” et “PASSENGER AIR
BAG OFF” Témoin d'alerte SRS
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
passager avant
Boîtier électronique
d’airbags
Capteurs des airbags
rideau
Airbag conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Capteur de position du
siège conducteur