Page 366 of 583
364
3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
Siège chauffants∗
■Conditions d'utilisation des sièges chauffants
Véhicules équipés d’un système d'accè s et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
Chauffe le siège conducteur
Chauffe le siège passager
avant
Le témoin indicateur est allumé
pendant que le chauffage de
siège est activé.
Appuyez à nouveau sur le
bouton pour arrêter le
chauffage de siège.
∗: Sur modèles équipés
Page 385 of 583

383
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
COROLLA_D
■
Réparations et échanges de pièces
Il vous est conseillé d'utiliser des pièces d'origine Toyota pour toutes les
réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous
faites remplacer une pièce par une autre qui n’est pas d'origine Toyota , ou
réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d'un concessionnaire
Toyota , renseignez-vous sur les conséquences éventuelles sur l'étendue de
la garantie.
■ Réinitialisation des données d'entretien (États-Unis uniquement)
Après avoir effectué l'entretien conformément au programme d'entretien,
veuillez réinitialiser les données d'entretien.
Pour réinitialiser les données, procédez comme suit:
Alors que la valeur du totalisateur partiel A est affichée, mettez le
bouton “ENGINE START STOP” ou le contacteur de démarrage sur
arrêt.
Tout en appuyant sur le bouton de réinitialisation du totalisateur
partiel (→P. 167), mettez le bouton “ENGINE START STOP” ou le
contacteur de démarrage sur MARCHE.
Continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le totalisateur
partiel affiche 000000.
■ Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Toyota
● Les techniciens Toyota sont hautement qualifiés et leurs connaissances
constamment actualisées avec les plus récentes informations
concernant les méthodes d'entretien et de réparation. Ils sont
parfaitement informés des opérations devant être effectuées sur les
dispositifs qui équipent votre véhicule.
● Conservez un exemplaire de la facture de réparation. Elle seule peut
apporter la preuve que l'entretien effectué l'a été dans le cadre de
l'étendue de la garantie. Au moindre problème, votre concessionnaire
Toyota prendra rapidement en charge votre véhicule tant que celui-ci est
sous garantie.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 396 of 583

394 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous intervenez à proximité directe des motoventilateurs de
refroidissement ou de la calandre
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Assurez-vous que le bouton “ENGINE START STOP” est sur arrêt. Lorsque
le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE, les
motoventilateurs de refroidissement sont susceptibles de se mettre
automatiquement en route dès que la climatisation est en marche et/ou dès
que le liquide de refroidissement est chaud. ( →P. 409)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Assurez-vous que le commutateur de démarrage est coupé. Lorsque la clé
de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage, les
motoventilateurs de refroidissement sont susceptibles de se mettre
automatiquement en route dès que la climatisation est en marche et/ou que
le liquide de refroidissement est chaud. ( →P. 409)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les
projectiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides,
etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d'être à l'origine d'une
usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans
l'air. Le risque existe également qu'un retour de flamme provoque un
incendie dans le compartiment moteur.
Page 421 of 583

419
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
■
Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Stationnez le véhicule sur une aire de sécurité et mettez le
bouton “ENGINE START STOP” ou le commutateur moteur
sur arrêt.
L'initialisation est impossible lors le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée
à froid. ( →P. 536)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de
gonflage des pneus préconisée à froid. Le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus utilise cette
pression comme référence pour vous signaler tout problème.
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou le contacteur de démarrage sur
“ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d'alerte de pression des
pneus, jusqu'à ce que le témoin
d'alerte de pression des pneus
clignote lentement à 3 reprises.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 422 of 583

420 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_DVéhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes en mode
DÉMARRAGE, puis mettez le bouton “ENGINE START
STOP” sur arrêt.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur
de démarrage sur “ON”, puis mettez-le sur “LOCK”.
Enregistrement des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer son code d'identification.
Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
To y o t a .
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les pneus présentent des dommages tels qu’une entaille, une
coupure ou une craquelure suffisamment profonde pour laisser
apparaître la trame ou une cloque indique un défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à
réparer correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une
entaille ou d'une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des jantes
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas enregistré, le système de surveillance de
la pression de gonflage des pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 20 minutes de conduite, le témoin
d'alerte de pression des pneus s'allume de manière permanente après
avoir clignoté pendant 1 minute pour signaler une anomalie du système.
5ÉTAPE
Page 437 of 583
435
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour
préserver l'efficacité de la climatisation.
■Méthode de dépose
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Ne désactivez pas bouton “ENGINE START
STOP”.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Coupe le commutateur moteur.
Ouvrez la boîte à gants. Faites
glisser le coupe-tirage.
Poussez de chaque côté de la
boîte à gants pour détacher
les crochets.
Retirez le couvercle du filtre.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 443 of 583
441
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Vérification et remplacement des fusibles
Lorsqu'un équipement électrique ne fonctionne plus, c'est qu'un
fusible a probablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusible et
remplacez-le si nécessaire.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Ne désactivez pas le bouton “ENGINE
START STOP”.
Véhicules dépourvus d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Coupe le commutateur moteur.
Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
Compartiment moteur
Appuyez sur la languette et
ouvrez le couvercle par le
haut.
Sous le tableau de bord côté conducteur Retirez le couvercle.1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 471 of 583

5
En cas de problème
469
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
■
Procédure de remorquage de secours
Desserrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur N.Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Tournez le bouton “ENGINE START STOP” sur le mode
ACCESSOIRES (moteur coupé) ou DÉMARRAGE (moteur en
route).
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage en position “ACC” (moteur
éteint) ou en position “ON”.
AT T E N T I O N
■ Précautions pendant le remorquage
● Procédez avec la plus grande précaution lors du remorquage du véhicule.
Évitez les démarrages brusques et les manœuvres susceptibles
d'occasionner un effort excessif sur l'anneau de remorquage, ainsi que sur
le câble ou la chaîne. Toujours prendre garde aux obstacles environnants
et aux autres véhicules pendant le remorquage.
● Lorsque le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus
assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE